SilverCrest SBKL 40 A1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

SilverCrest SBKL 40 A1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Casque bluetooth®
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NOISE-CANCELLING BLUETOOTH
HEADPHONES SBKL 40 A1
NOISE-CANCELLING BLUETOOTH
HEADPHONES
Operation and safety notes
BLUETOOTH
-HOOFDTELEFOON
®
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 313648
CASQUE BLUETOOTH
®
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
BLUETOOTH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
®
®
-KOPFHÖRER
®
Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SBKL 40 A1

  • Page 15 Avertissements et symboles utilisés ..............Page 16 Introduction ........................Page 16 Utilisation conforme .........................Page 16 Remarques relatives aux marques utilisées ................Page 17 Contenu de la livraison ......................Page 17 Descriptif des pièces ........................Page 17 Caractéristiques techniques .....................Page 18 Consignes générales de sécurité ..............Page 18 Consignes de sécurité...
  • Page 16: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés DANGER ! Ce symbole combiné avec le mot-clé «Danger» indique une ATTENTION ! Ce symbole avec le situation pouvant être mortelle qui, mot-clé «Attention» indique que des lorsque l'indication de danger n'est dégâts matériels sont possibles. pas respectée, peut provoquer des blessures mortelles.
  • Page 17: Remarques Relatives Aux Marques Utilisées

    OWIM GmbH s‘effectue dans le cadre Touche Vol+ (presser brièvement) / d‘une licence. morceau suivant (presser longuement) – La marque et le nom SilverCrest sont la Commande vocale (presser longuement), propriété de leurs détenteurs respectifs. touche Lecture / Pause (presser brièvement) –...
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    Connecteur micro USB Puissance de Instructions brèves transmission max. Mode d’emploi émise Bluetooth : < 20 mW Tension caractéristique de bande large Caractéristiques techniques (WBCV) : 110 mV + / – 10 % Dimension de Tension de hauts-parleurs : 40 mm fonctionnement : tension continue de Impédance de...
  • Page 19 DANGER pour cause de perception électroniques médicaux. Les ondes radio trans- réduite. mises peuvent affecter le fonctionnement des N’utilisez pas le casque audio si vous équipements électroniques sensibles. Gardez conduisez un véhicule ou un vélo, manipulez une distance d‘au moins 20 cm entre le produit des machines ou dans d’autres situations et les stimulateurs ou défibrillateurs cardiaques dans lesquelles la perception réduite d’un...
  • Page 20: Consignes De Sécurité Pour Les Batteries Intégrées

    Consignes de sécurité signal sonore. La pile doit alors être rechar- pour les batteries gée le plus rapidement possible. intégrées Branchez le connecteur micro USB câble de charge dans le port de charge Ne jamais ouvrir le produit ; les réparations du casque ! Branchez le connec- doivent uniquement être effectuées par un teur USB de type A...
  • Page 21: Connexion Du Casque Avec Un Deuxième Appareil Bluetooth

    Vérifiez que votre appareil de communica- connecté. tion prenne en charge la norme Bluetooth Choisissez l’entrée «SBKL 40 A1» dans la ® 4.1 afin de pouvoir utiliser toutes les options. liste des appareils détectés par votre premier Il est possible que vous deviez autoriser la appareil de communication / ordinateur.
  • Page 22: Effacer La Liste De Connexion

    4. Dès que la connexion entre l’appareil mobile Démarrez une playlist sur votre appareil de et le casque est établie, le voyant LED lecture. Vous pouvez régler le volume sonore clignote en blanc et s’éteint ensuite. uniquement sur l’appareil de lecture. REMARQUE : Pour cette fonction, votre Fonction active de appareil mobile doit accepter le couplage...
  • Page 23: Mettre Le Casque

    Mettre le casque Touche Fonctionnalité – Pression unique afin de baisser Si nécessaire, vous pouvez également ajuster la le volume par palier. taille du casque à votre tête : les haut-parleurs – Un signal sonore se fait entendre y sont fixés au moyen d‘une barre métallique lorsque le volume minimal est dans l‘arceau .
  • Page 24: Nettoyage

    Dépannage Fonction Action Mettre fin à l'ap- Presser brièvement la pel en cours et = Erreur touche Lecture / Pause accepter un ap- = Cause possible pel en attente* = Mesure Basculer entre Presser la touche Lecture / deux appels Pause jusqu'à...
  • Page 25: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Garantie Emballage : Le produit a été fabriqué selon des critères de L’emballage se compose de matières recyclables qualité stricts et contrôlé consciencieusement pouvant être mises au rebut dans les déchetteries avant sa livraison. En cas de défaillance, vous locales.
  • Page 48 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG04712A / HG04712B Version: 02 / 2019 Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 01 / 2019 Ident.-No.: HG04712A / HG04712B012019-GB / NL IAN 313648...

Ce manuel est également adapté pour:

313648

Table des Matières