Sony MHC-GPX8 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MHC-GPX8:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mini HI-FI
Component System
MHC-GPX8/GPX7/GPX5
4-412-606-42(1)
Mode d'emploi
Manual de instruções
FR
PT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony MHC-GPX8

  • Page 1 4-412-606-42(1) Mini HI-FI Mode d’emploi Component System Manual de instruções MHC-GPX8/GPX7/GPX5...
  • Page 2 • « WALKMAN » et le logo gouttelettes ou à des éclaboussures et ne « WALKMAN » sont des marques posez pas d’objets contenant du liquide, déposées de Sony Corporation. comme des vases, sur l’appareil. La fiche principale étant utilisée pour • Technologie d’encodage audio MPEG débrancher l’appareil de la source...
  • Page 3: Table Des Matières

    Spécifications ......35 Transfert de musique....17 Lecture d’un fichier....20 Réglage du son Dans ce mode d’emploi, le modèle MHC-GPX8 est utilisé à des fins Réglage du son ......22 d’illustration sauf lorsqu’il en est Création de votre propre effet indiqué autrement.
  • Page 4: Guide Des Pièces Et Commandes

    être effectuées à l’aide des touches sur la télécommande qui possèdent des noms identiques ou similaires. Appareil * MHC-GPX8/MHC-GPX7 uniquement. ** La touche comporte une ligne en relief. Appuyer sur la ligne en relief lors de l’utilisation de cette touche.
  • Page 5 Télécommande RM-AMU140 Capteur de la télécommande Plateau de disque Écran BAND Appareil : DJ CONTROL/MASTER VOLUME Régler le volume. Régler le niveau de DJ EFFECT (page 23). Vous ne pouvez pas utiliser ce bouton pour régler le volume lorsque DJ EFFECT est activé.
  • Page 6 Changer la configuration de l’illumination de l’appareil ou la OPTIONS configuration d’éclairage sur les Valider ou quitter les menus des options. enceintes*. * MHC-GPX8/MHC-GPX7 uniquement EX-CHANGE BASS BAZUCA (page 22) Échanger d’autres disques pendant la Activer ou désactiver BASS BAZUCA. lecture.
  • Page 7 REPEAT/FM MODE Écouter un disque, un périphérique USB, une plage ou un fichier unique en boucle (page 14, 21). Sélectionner le mode de réception FM (mono ou stéréo) (page 15). CLEAR Supprimer le dernier élément de la liste de programmation. TUNER MEMORY (page 15) Prérégler la station de radio.
  • Page 8: Préparatifs

    4 Vers l’enceinte satellite (gauche) 5 Vers le caisson de graves (droite) 6 Vers le caisson de graves (gauche) DVD/ 7 Vers le caisson de GAME graves AUDIO B diffère selon les modèles. Voir ci-dessous. MHC-GPX8 MHC-GPX7 MHC-GPX5 Enceintes Enceintes HIGH...
  • Page 9 Le son est émis par ce système. FM à l’horizontale - TV L/R B Enceintes Branchez à un TV. (MHC-GPX8/MHC-GPX7 uniquement) Les connecteurs d’enceintes sont indiqués - DVD/SAT L/R par des couleurs correspondant à leur Branchez à un appareil audio/vidéo.
  • Page 10: Insertion Des Piles

    G Caisson de graves (droite) (MHC-GPX7 uniquement) H Caisson de graves Fixez les coussinets antidérapants d’enceinte fournis à la base des enceintes MHC-GPX8 uniquement pour les stabiliser et les empêcher de glisser. Remarque Avant de fixer les coussinets antidérapants d’enceinte fournis sur la base des enceintes,...
  • Page 11: Alignement Du Système D'enceintes (Mhc-Gpx8 Uniquement)

    Trou réceptacle Entretoise A Alignement du système d’enceintes Picot (MHC-GPX8 uniquement) Caisson de graves Pour créer une ambiance de fête, nous vous recommandons d’installer vos Insérez les picots de l’Entretoise B enceintes en utilisant l’alignement du (fournie) sur les trous receptacles système d’enceintes.
  • Page 12: Réglage De L'horloge

    Empilez l’enceinte satellite droite Disque sur l’enceinte avant droite. Assurez-vous que les picots de Lecture d’un disque l’Entretoise B soient bien insérés dans les trous réceptables de AUDIO CD/MP3 l’enceinte satellite droite. Appuyez sur CD/DISC SKIP. Enceinte Trou satellite réceptacle Appuyez sur Z OPEN/CLOSE.
  • Page 13: Utilisation Du Mode De Lecture

    Appuyez sur pour • FLDR SHUF* : lecture aléatoire de tous les fichiers MP3 du dossier sur le disque sélectionner la plage ou le fichier de votre choix, puis appuyez sur * Lors de la lecture d’un AUDIO CD, ENTER ou NX. «...
  • Page 14: Lecture En Boucle (Lecture Répétée)

    Remarques Appuyez plusieurs fois sur ./ • (Fonction CD uniquement) La liste de > pour sélectionner la plage programmation reste disponible jusqu’à ce ou le fichier de votre choix, puis que vous ouvriez le plateau de disque. • (Fonction USB uniquement) La liste de appuyez sur ENTER.
  • Page 15: Tuner

    Pour changer l’intervalle de réglage Tuner Par défaut, l’intervalle de réglage AM est Écouter la radio de 9 kHz (ou 10 kHz pour certaines régions). Vous ne pouvez pas le modifier Utilisez les touches de la télécommande en mode d’économie d’énergie. Utilisez les touches de l’appareil pour pour effectuer cette opération.
  • Page 16: Réception D'émissions Rds

    USB compatibles. apparaisse sur l’écran. Appuyez ensuite plusieurs fois sur +/– pour régler la station Pour les clients en Amérique latine : de votre choix. <http://esupport.sony.com/LA> Pour les clients dans d’autres pays/ régions : Réception d’émissions <http://www.sony-asia.com/support> Remarque sur le nombre maximal de fichiers audio et de dossiers présents...
  • Page 17: Transfert De Musique

    Remarque • Lors d’un transfert à partir de la fonction TUNER, TV, DVD/SAT et PC/GAME, la Vous ne pouvez pas sélectionner une mémoire musique est transférée sous la forme de en cours de lecture ou de transfert. Assurez-vous fichiers MP3 128 kbits/s. de sélectionner une mémoire avant de démarrer •...
  • Page 18: Transfert Audio Analogique (Transfert Analogique)

    Pour un transfert synchronisé Appuyez sur REC TO USB B. CD-USB : « PUSH ENTER » s’affiche à l’écran. Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez Appuyez sur ENTER. plusieurs fois sur PLAY MODE sur la Le transfert débute lorsque « DON’T télécommande pour sélectionner le REMOVE »...
  • Page 19: Pour Un Transfert Synchronisé

    Appuyez plusieurs fois sur Règles de génération de USB/USB SELECT jusqu’à ce dossiers et de fichiers que « USB A » apparaisse sur l’écran. Lors d’un premier transfert vers un périphérique USB, un dossier « MUSIC » Pour un transfert synchronisé est créé...
  • Page 20: Lecture D'un Fichier

    Transfert USB A-USB B REC1 Lecture d’un fichier Source du Nom du dossier Nom du fichier transfert Les formats audio qui peuvent être lus par Fichiers Identique à la ce système sont les suivants : audio (MP3, source du « REC1-MP3 » –...
  • Page 21 Pour supprimer des fichiers audio Lecture dans un ordre aléatoire ou des dossiers du périphérique USB (Lecture aléatoire) Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE Branchez un périphérique USB sur lorsque la lecture est arrêtée. le port A ou B de l’appareil. •...
  • Page 22: Réglage Du Son

    « FLAT ». Pour ajuster le niveau du caisson de Répétez l’étape 3 pour régler le graves niveau d’autres bandes de (MHC-GPX8/MHC-GPX5 uniquement) fréquence et de l’effet surround. Appuyez sur OPTIONS. Le réglage d’égaliseur de l’utilisateur Appuyez plusieurs fois sur est stocké...
  • Page 23: Création D'une Ambiance De Fête (Dj Effect)

    Création d’une Autres opérations ambiance de fête Chanter (DJ EFFECT) (MHC-GPX8/MHC-GPX7 uniquement) Appuyez sur DJ EFFECT. Vous pouvez chanter pour accompagner La touche DJ EFFECT s’allume et le n’importe quelle source audio lue sur ce dernier effet sélectionné est activé.
  • Page 24: Changer La Configuration De L'illumination Et De L'éclairage

    Appuyez plusieurs fois sur SLEEP sur la configuration de l’illumination ou télécommande pour sélectionner de l’éclairage. « SLEEP OFF ». (MHC-GPX8/MHC-GPX7 uniquement) Déclencheur de lecteur par À chaque presion sur LED EFFECT, la minuterie/Minuterie configuration de l’illumination de l’appareil et la configuration d’éclairage d’enregistrement...
  • Page 25: Modification De L'affichage À L'écran

    Appuyez sur ENTER. Appuyez sur TIMER MENU. Appuyez plusieurs fois sur / Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner « TIMER OFF », pour sélectionner « PLAY SET » puis appuyez sur ENTER. ou « REC SET », puis appuyez Remarques sur ENTER.
  • Page 26: Changer La Configuration De L'ondulation Sur L'écran

    • Pour les fichiers audio : Changer la configuration de – Temps de lecture écoulé, nom du l’ondulation sur l’écran fichier et nom du dossier. – Titre, artiste et informations sur l’album. Appuyez sur OPTIONS. Remarque Appuyez plusieurs fois sur Le temps de lecture écoulé...
  • Page 27: Désactivation Des Touches De L'appareil (Verrouillage Enfant)

    Désactivation des Informations supplémentaires touches de l’appareil Disques lisibles (Verrouillage enfant) • AUDIO CD Vous pouvez désactiver les touches de • CD-R/CD-RW l’appareil (sauf "/1) pour éviter toute – données audio erreur de manipulation, comme les bêtises – Fichiers MP3 conformes à la norme d’un enfant.
  • Page 28: Dépannage

    Si le problème persiste, • Ce système peut lire les disques consultez votre revendeur Sony le plus multisession si un fichier MP3 est proche. contenu dans la première session. Tous les fichiers MP3 enregistrés par la suite Général...
  • Page 29: Lecteur De Disques

    Le plateau de disque ne s’ouvre pas • Rapprochez la télécommande de et « LOCKED » s’affiche à l’écran. l’appareil. • Consultez votre revendeur Sony le plus • Orientez la télécommande vers le proche ou votre centre de service après- capteur de l’appareil.
  • Page 30 Périphérique USB • Chargez un disque que ce système est capable de lire (page 27). • Retirez le disque et nettoyez l’humidité Erreur au cours du transfert. dessus, puis laissez le système allumé • Vous utilisez un périphérique USB qui pendant quelques heures jusqu’à...
  • Page 31 Assurez-vous que le « USB B » s’affiche à l’écran. périphérique USB ne pose aucun problème. Si ce problème d’affichage Parasites, entrecoupements ou persiste, contactez votre revendeur Sony distorsions. le plus proche. • Vous utilisez un périphérique USB qui Affichage erroné.
  • Page 32: Messages

    • Si l’antenne AM fournie s’est délogée • Réglez le mode Lecture normale du support en plastique, consultez votre (page 21). revendeur Sony le plus proche. Impossible de lire le fichier audio. • Éteignez les équipements électriques • Les fichiers MP3 au format MP3 PRO environnants.
  • Page 33: Précautions

    OFF TIME NG NO TRACK Les heures de début et de fin du Aucun fichier lisible n’est chargé dans le déclencheur de lecteur par minuterie ou système. de la minuterie d’enregistrement sont NOT IN USE identiques. Vous avez essayé d’effectuer une PUSH SELECT opération spécifique dans des conditions Vous avez essayé...
  • Page 34: Débranchez Le Cordon

    Appuyez sur CD/DISC SKIP. Lieu d’installation • Ne placez pas le système en position inclinée Retirez le disque. ou à des endroits extrêmement chauds, froids, Appuyez sur Z OPEN/CLOSE pour poussiéreux, sales, humides, insuffisamment ouvrir et fermer le plateau de disque. aérés, sujets à...
  • Page 35: Spécifications

    Tension 1,2 V, impédance 47 kilohms Puissance de sortie RMS (référence) : PC/GAME (AUDIO IN) L/R 360 W + 360 W (par canal à Tension 1,2 V, impédance 47 kilohms MIC (MHC-GPX8/MHC-GPX7 6 ohms, 1 kHz) Enceinte satellite uniquement) Puissance de sortie RMS (référence) : Sensibilité...
  • Page 36: Section Tuner Am

    Section lecteur de disques Enceintes Système Enceinte avant Système audio numérique et CD SS-GPX8 pour MHC-GPX8 Propriétés de la diode laser SS-GPX7 pour MHC-GPX7 Durée d’émission : continue SS-GPX5 pour MHC-GPX5 Puissance du laser* : moins de 44,6 μW Système d’enceintes...
  • Page 37 Haut-parleur de basses : 65 mm, de 50/60 Hz type conique × 2 Consommation Impédance nominale MHC-GPX8 : 250 W 12 ohms MHC-GPX7 : 230 W Dimensions (l/h/p) (environ) MHC-GPX5 : 200 W 360 mm × 125 mm × 170 mm...
  • Page 38 • “WALKMAN” e o logótipo eléctrico, não exponha o aparelho à chuva ou “WALKMAN” são marcas comerciais humidade. registadas da Sony Corporation. Para reduzir o risco de incêndio, não tape a • Tecnologia de codificação de áudio MPEG abertura de ventilação do aparelho com Layer-3 e patentes licenciadas pela jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.
  • Page 39 Antes de utilizar o dispositivo USB com o sistema ....16 Transferir música .......16 Neste manual é utilizado o modelo Reproduzir um ficheiro ....20 MHC-GPX8 para fins ilustrativos, salvo indicação em contrário. Ajuste de som Ajustar o som ......21 Criar o seu próprio efeito sonoro.........22...
  • Page 40: Guia De Peças E Controlos

    Este manual explica principalmente as operações utilizando o aparelho, mas as mesmas operações podem ser efectuadas utilizando os botões no telecomando que têm nomes iguais ou semelhantes. Aparelho * Apenas MHC-GPX8/MHC-GPX7. ** O botão apresenta uma linha saliente. Carregue na linha saliente quando utilizar este botão.
  • Page 41 Telecomando RM-AMU140 Sensor do telecomando Gaveta para discos Visor BAND Aparelho: DJ CONTROL/MASTER VOLUME Para ajustar o volume. Para ajustar o nível de DJ EFFECT (página 22). Não é possível utilizar este manípulo para ajustar o volume quando o DJ EFFECT está...
  • Page 42 Para entrar ou sair do modo de procura. Para mudar o padrão de iluminação do aparelho e o padrão de iluminação das OPTIONS colunas*. * Apenas MHC-GPX8/MHC-GPX7 Para entrar ou sair dos menus de opções. BASS BAZUCA (página 21) EX-CHANGE Para activar ou desactivar o efeito BASS Para trocar de discos durante a BAZUCA.
  • Page 43 REPEAT/FM MODE Para ouvir um disco, um dispositivo USB, uma faixa individual ou um ficheiro repetidamente (página 14, 21). Para seleccionar o modo de recepção FM (mono ou estéreo) (página 14). CLEAR Para apagar o último passo da lista programada. TUNER MEMORY (página 15) Para programar a estação de rádio.
  • Page 44: Como Começar

    2 À coluna frontal ANTENNA (esquerda) 3 À coluna satélite (direita) 4 À coluna satélite (esquerda) 5 Ao subwoofer (direito) 6 Ao subwoofer (esquerdo) DVD/ GAME 7 Ao subwoofer AUDIO B varia consoante o modelo. Ver abaixo. MHC-GPX8 MHC-GPX7 MHC-GPX5 HIGH colunas colunas...
  • Page 45 FM na horizontal áudio do equipamento que se segue. O som é emitido por este sistema. B Colunas (Apenas MHC-GPX8/MHC-GPX7) Os - TV L/R conectores das colunas têm uma Ligue a uma TV. codificação por cores correspondente aos...
  • Page 46: Inserir As Pilhas

    E Coluna satélite (direita) F Subwoofer (esquerdo) Colocar os apoios das colunas G Subwoofer (direito) H Subwoofer (Apenas MHC-GPX7) MHC-GPX8 apenas Coloque os apoios das colunas fornecidos na parte de baixo das colunas para estabilizar as mesmas e evitar que escorreguem. Nota...
  • Page 47 Orifício Espaçador A Pino Sistema de alinhamento de colunas Subwoofer (Apenas MHC-GPX8) Para criar um ambiente de festa, recomendamos que instale as colunas Insira os pinos do Espaçador B utilizando o sistema de alinhamento de (fornecido) nos orifícios que se colunas.
  • Page 48: Acertar O Relógio

    Coloque a coluna satélite direita em Disco cima da coluna frontal direita. Certifique-se de que os orifícios da Reproduzir um disco coluna satélite direita ficam inseridos nos pinos do Espaçador B. AUDIO CD/MP3 Coluna Orifício Carregue em CD/DISC SKIP. satélite direita Carregue em Z OPEN/CLOSE.
  • Page 49: Utilizar O Modo De Reprodução

    Carregue em para * Ao reproduzir um AUDIO CD, “FLDR SHUF” efectua a mesma operação que seleccionar a faixa ou o ficheiro o modo de reprodução “1 DISC SHUF”. pretendido e carregue em ENTER Nota ou NX. Quando desliga o sistema, a reprodução É...
  • Page 50: Sintonizador

    Número da Número da faixa Tempo total de reprodução do Sintonizador gaveta para ou do ficheiro programa (incluindo a faixa discos seleccionado ou o ficheiro seleccionado) Ouvir rádio Utilize os botões do telecomando para efectuar esta operação. Carregue em TUNER/BAND “--.--”...
  • Page 51: Programar Estações De Rádio

    Alterar o intervalo de sintonização Sintonizar uma estação programada de AM Carregue em TUNING MODE repetidamente até a indicação “PRESET” A predefinição para o intervalo de acender no visor. Em seguida, carregue sintonização de AM é 9 kHz (ou 10 kHz em +/–...
  • Page 52: Dispositivo Usb

    USB Carregue em para compatíveis. seleccionar “USB MEM SEL” e Para clientes na América Latina: carregue em ENTER. <http://esupport.sony.com/LA> Carregue em para Para clientes noutros países/regiões: <http://www.sony-asia.com/support> seleccionar a memória pretendida e carregue em ENTER. Nota sobre o número máximo de ficheiros de áudio e pastas num...
  • Page 53 Nota sobre conteúdo protegido por Para transferência REC1: direitos de autor Seleccione a faixa ou o ficheiro MP3 que pretende transferir e inicie a A música transferida destina-se apenas a utilização privada. A utilização da música reprodução. para além desse limite implica uma Carregue em REC TO USB B.
  • Page 54 Carregue em ENTER. Para transferência sincronizada USB A-USB B: A transferência começa quando a indicação “DON’T REMOVE” Quando a reprodução estiver parada, aparecer no visor. carregue em PLAY MODE no telecomando repetidamente para Inicie a reprodução da fonte. seleccionar o modo de reprodução pretendido.
  • Page 55 Transferência USB A-USB B REC1 Regras de criação de pastas e Fonte de Nome da pasta Nome do ficheiros transferência ficheiro Ficheiros de Igual à fonte de Quando efectua uma transferência para áudio (MP3, “REC1-MP3” transferência um dispositivo USB pela primeira vez, é WMA, AAC) criada uma pasta “MUSIC”...
  • Page 56: Reproduzir Um Ficheiro

    Apagar ficheiros de áudio ou pastas Reproduzir um ficheiro do dispositivo USB Ligue um dispositivo USB à porta O sistema pode reproduzir os seguintes formatos de áudio: A ou B no aparelho. – MP3: extensão de ficheiro “.mp3” Quando a reprodução estiver –...
  • Page 57: Ajuste De Som

    MUSIC (ou pastas no modo Reprodução aleatória ou EQ no telecomando) Reprodução programada. repetidamente para seleccionar “FLAT”. Ajustar o nível do subwoofer (Apenas MHC-GPX8/MHC-GPX5) Carregue em OPTIONS. Carregue em repetidamente para seleccionar “SUBWOOFER” e carregue em ENTER. Carregue em repetidamente para seleccionar o nível do...
  • Page 58: Criar O Seu Próprio Efeito Sonoro

    Criar o seu próprio Criar um ambiente de efeito sonoro festa Pode aumentar ou diminuir os níveis de (DJ EFFECT) bandas de frequências específicas e guardar a definição na memória como Carregue em DJ EFFECT. “USER EQ”. O botão DJ EFFECT acende e o último efeito seleccionado é...
  • Page 59: Outras Operações

    Cantar ao som da Carregue em LED EFFECT música repetidamente para seleccionar o (Apenas MHC-GPX8/MHC-GPX7) padrão de luzes ou iluminação. Pode cantar ao som de qualquer fonte de (Apenas MHC-GPX8/MHC-GPX7) áudio reproduzida no sistema. Cada vez que carrega em LED EFFECT, o padrão de iluminação do aparelho e o...
  • Page 60 Cancelar o Temporizador desligar Utilize o mesmo procedimento do passo 4 para definir a hora a Carregue em SLEEP no telecomando que pretende parar a reprodução repetidamente para seleccionar “SLEEP OFF”. ou transferência. Temporizador de reprodução/ Carregue em / repetidamente para seleccionar a fonte de som Temporizador de gravação pretendida e carregue em...
  • Page 61: Mudar A Visualização

    Notas Carregue em • O sistema liga-se antes da hora programada. repetidamente para seleccionar Se o sistema estiver ligado à hora programada o padrão do espectro pretendido ou se a indicação “STANDBY” piscar no e carregue em ENTER. visor, o Temporizador de reprodução e o Temporizador de gravação não fazem a Para sair do menu OPTIONS, carregue reprodução nem a transferência.
  • Page 62: Utilizar Equipamento Opcional

    Utilizar equipamento Desactivar os botões opcional do aparelho (Bloqueio para crianças) Ligue um equipamento opcional Pode desactivar os botões do aparelho ao sistema (página 8). (excepto "/1) para evitar uma utilização Rode MASTER VOLUME para a incorrecta causada, por exemplo, por brincadeiras de crianças.
  • Page 63: Informações Adicionais

    Nota sobre DualDiscs Informações adicionais Os DualDiscs são discos de dois lados que combinam material gravado em DVD Discos reproduzíveis num lado com material de áudio digital no outro lado. No entanto, uma vez que o • AUDIO CD lado que contém o material de áudio não •...
  • Page 64: Resolução De Problemas

    • Certifique-se de que o microfone está Se o problema persistir, consulte o agente ligado. da Sony mais próximo. Ouve-se um zumbido ou ruído intenso. Tenha em atenção que, se o pessoal de • Um televisor ou um videogravador está...
  • Page 65 (formato de expansão). “LOCKED” aparece no visor. • A etiqueta ID3 não é da Versão 1 (1.0/ • Consulte o agente da Sony mais 1.1) e Versão 2 (2.2/2.3). próximo ou um centro de assistência • O sistema pode apresentar o seguinte técnica da Sony autorizado.
  • Page 66 USB não tem qualquer saber como resolver esse problema. problema. Se essa mensagem continuar Não é emitido som. a aparecer, contacte o agente da Sony • O dispositivo USB não está ligado ao mais próximo. sistema correctamente. Desligue o Informação visualizada com erros.
  • Page 67 • Ligue uma antena externa disponível A reprodução não começa no para venda. primeiro ficheiro. • Consulte o agente da Sony mais • Defina o modo de reprodução para próximo se a antena de AM fornecida Reprodução normal (página 20).
  • Page 68: Mensagens

    Dispositivo USB Carregue sem soltar em x e "/1 ao mesmo tempo durante cerca de DEVICE FULL 3 segundos. A memória do dispositivo USB está cheia. “RESET” aparece no visor. FATAL ERROR São repostas as predefinições de todas O dispositivo USB foi removido durante a as definições configuradas pelo operação de transferência ou eliminação e utilizador, como, por exemplo,...
  • Page 69: Precauções

    STEP FULL • Se entrar algum objecto sólido ou algum líquido para dentro do sistema, desligue o Tentou programar mais de 25 passos. sistema e mande-o verificar por um técnico TRACK FULL qualificado antes de voltar a utilizá-lo. Foi atingido o número máximo de •...
  • Page 70: Características Técnicas

    Coluna frontal PC/GAME (AUDIO IN) L/R Potência de saída RMS (referência): Tensão 1,2 V, impedância 47 kilohms 360 W + 360 W (por canal a MIC (apenas MHC-GPX8/MHC-GPX7) 6 ohms, 1 kHz) Sensibilidade 1 mV, impedância Coluna satélite 10 kilohms Potência de saída RMS (referência):...
  • Page 71 Secção do leitor de discos Colunas Sistema Coluna frontal Sistema de discos compactos e áudio SS-GPX8 para MHC-GPX8 digital SS-GPX7 para MHC-GPX7 Propriedades do díodo laser SS-GPX5 para MHC-GPX5 Duração da emissão: Contínua Saída de laser*: Menos de 44,6 μW...
  • Page 72: Subwoofer

    1 via, Bass reflex Antena de fio de FM/Antena de quadro Altifalante de AM (1) Subwoofer: 250 mm, cónico Espaçador A (apenas MHC-GPX8) (2) Impedância nominal Espaçador B (apenas MHC-GPX8) (2) SS-WGP8: 8 ohms Apoios das colunas (apenas MHC- SS-WGP5: 5 ohms GPX7) (8) Dimensões (l/a/p) (Aprox.)
  • Page 74 )1( ‫وحدة التحكم عن ب ُ عد‬ ‫نظام مضخم الصوت‬ ‫مقاس‬ ( R6 ‫بطاريات من النوع‬ ‫أحادي االتجاه، عاكس للجهري‬ ‫ السليك‬FM ‫اإلطاري/هوايئ‬ ‫هوايئ‬ ‫وحدة السامعة‬ )‫ فقط‬MHC-GPX8 ‫للطراز‬ ‫املباعد‬ ‫مضخم الصوت: 052 مم، من النوع املخروطي‬ )‫ فقط‬MHC-GPX8 ‫للطراز‬ ‫املباعد‬ ‫املعاوقة املقدرة‬ ‫فقط‬ MHC-GPX7 ‫للطراز‬...
  • Page 75 PC/GAME )AUDIO IN( L/R ‫نطاق املوالفة‬ ‫الجهد 2.1 فولت، املعاوقة 74 كيلوأوم‬ :‫الطرز الخاصة بأمريكا الشاملية والجنوبية والوسطى‬ ‫فقط‬ MHC-GPX8/MHC-GPX7 ‫الطراز‬ ( MIC )‫035 كيلوهرتز – 0171 كيلوهرتز (01 كيلوهرتز للخطوة‬ ‫الحساسية 1 مليل فولت، املعاوقة 01 كيلوأوم‬ )‫135 كيلوهرتز – 0171 كيلوهرتز (9 كيلوهرتز للخطوة‬...
  • Page 76 :‫الطرز األخرى‬ ‫مثل أنابيب الهواء الساخن وال ترتكها يف سيارة مصفوفة يف مرأب‬ .‫تحت أشعة الشمس املبارشة‬ ‫التيار املرتدد 021 فولت – 042 فولت، 05/06 هرتز‬ MHC-GPX8 ‫الطراز‬ ‫حول السالمة‬ ‫افصل سلك التيار الكهريب عن مأخذ التيار الكهريب بالحائط‬ •...
  • Page 77 ‫الرسائل‬ NO TRACK .‫مل يتم تحميل ملف قابل للتشغيل بالنظام‬ ‫القرص/املؤقت‬ NOT IN USE ‫لقد حاولت إجراء عملية معينة يف ظل ظروف يحظر فيها‬ NO DISC .‫أجراء هذه العملية‬ ‫ال يوجد قرص بدرج األقراص أو أنك قمت بتحميل قرص ال‬ NOT SUPPORTED .‫ميكن...
  • Page 78 ‫من املنفذ. تأكد من عدم وجود‬ ‫بإزالة جهاز‬ ‫إذا استمر منط العرض هذا يف‬ ‫مشكلة بجهاز‬ .USB ‫املوالف‬ ‫الظهور، فاتصل بأقرب موزع‬ .Sony .‫يوجد طنني أو تشويش شديد، أو ال ميكن استقبال املحطات‬ .‫العرض الخاطئ‬ "STEREO" "TUNED" ).‫عىل لوحة العرض‬ ‫أو‬...
  • Page 79 ‫املتوافقة‬ ‫املوجودة عىل مواقع الويب حول أجهزة‬ .‫" عىل لوحة العرض‬LOCKED" ‫ال يتم فتح درج األقراص وتظهر‬ ‫صفحة‬ .)16 .‫ املحيل املعتمد‬Sony ‫ أو مركز صيانة‬Sony ‫استرش أقرب وكيل‬ ‫بالشكل الصحيح. ارجع إىل‬ ‫مل تتم تهيئة جهاز‬ • • .‫حول كيفية إجراء التهيئة‬...
  • Page 80 ‫ترميزها بتقنيات حامية حقوق النرش. ي ٌ رجى االنتباه إىل‬ ‫أنه من بني هذه األقراص، توجد بعض األقراص التي ال‬ .‫ال يوجد صوت للميكروفون‬ ‫وقد ال ميكن‬ ‫تتوافق مع معيار القرص املضغوط‬ )‫فقط‬ MHC-GPX8/MHC-GPX7 ‫(الطراز‬ .‫تشغيلها بواسطة هذا املنتج‬ .‫لضبط مستوى صوت امليكروفون‬ • ‫بالشكل‬...
  • Page 81 ‫إلغاء تنشيط األزرار املوجودة عىل‬ ‫معلومات إضافية‬ ‫الوحدة‬ ‫األقراص القابلة للتشغيل‬ )‫(القفل ضد عبث األطفال‬ AUDIO CD • CD-R/CD-RW • ‫ميكنك إلغاء تنشيط كل األزرار املوجودة عىل الوحدة‬ ‫بيانات الصوت‬ — ‫) للحيلولة دون حدوث التشغيل غري‬ ‫(باستثناء‬ "/1 ISO9660 ‫التي...
  • Page 82 ‫تغيري العرض‬ ‫عرض املعلومات عىل لوحة العرض‬ ‫تغيري وضع العرض‬ ‫بوحدة التحكم عن ب ُ عد بشكل‬ DISPLAY ‫اضغط عىل‬ .‫متكرر أثناء تشغيل النظام‬ ‫بوحدة التحكم عن ب ُ عد بشكل‬ DISPLAY ‫اضغط عىل‬ :‫ميكنك عرض املعلومات عىل النحو التايل‬ .‫متكرر...
  • Page 83: Timer Menu

    ‫استخدام املؤقتات‬ "PLAY SET" ‫بشكل متكرر لتحديد‬ ‫اضغط عىل‬ "REC SET" ‫، ثم اضغط عىل‬ ‫أو‬ .ENTER ‫يوفر النظام ثالث وظائف للمؤقت. ال ميكنك تنشيط كل‬ ‫من مؤقت التشغيل ومؤقت التسجيل يف نفس الوقت. ويف‬ .‫اضبط الوقت املراد بدء التشغيل أو النقل فيه‬ ‫حالة...
  • Page 84 ‫إنشاء جو احتفايل‬ ‫عمليات التشغيل األخرى‬ )DJ EFFECT( ‫الغناء عىل نغامت املوسيقى‬ .DJ EFFECT ‫اضغط عىل‬ )‫فقط‬ MHC-GPX8/MHC-GPX7 ‫(للطراز‬ ‫ويتم تنشيط آخر تأثري‬ DJ EFFECT ‫ييضء الزر‬ .‫ميكنك الغناء مع أي مصدر صويت يتم تشغيله عىل هذا النظام‬ .‫تم تحديده‬...
  • Page 85 USER" ‫يتم تخزين إعداد موازن املستخدم عند ظهور‬ ‫بشكل متكرر لتحديد‬ ."FLAT" ‫عىل لوحة العرض‬ "EQ ‫لضبط مستوى مضخم الصوت‬ ‫لعرض إعداد موازن املستخدم‬ )‫فقط‬ MHC-GPX8/MHC-GPX5 ‫(للطراز‬ MUSIC ‫بوحدة التحكم عن‬ ‫(أو عىل‬ ‫اضغط عىل‬ ‫اضغط عىل‬ .OPTIONS ."USER EQ"...
  • Page 86 )‫التشغيل برتتيب عشوايئ (التشغيل العشوايئ‬ )‫للبحث عن ملف صوت (البحث عن املسار‬ ‫بشكل متكرر عند توقف‬ PLAY MODE ‫اضغط عىل‬ ‫اضغط عىل‬ .SEARCH .‫التشغيل‬ .‫عىل لوحة العرض‬ "SEARCH" ‫تيضء‬ ‫لتشغيل جميع أجهزة‬ :ALL USB SHUF • ‫بشكل عشوايئ‬ ‫لتحديد املجلد الذي تريده، ثم اضغط‬ ‫اضغط...
  • Page 87 ‫مالحظات حول النقل‬ ‫اضغط عىل‬ .ENTER ، ‫أو جهاز‬ AUDIO CD ‫أو‬ ‫أثناء النقل من قرص‬ • ‫عىل‬ "DON’T REMOVE" ‫يبدأ النقل عند ظهور‬ .‫ال يتم إخراج أي صوت‬ ‫التي‬ ‫يف ملفات‬ ‫ال يتم نقل معلومات‬ CD-TEXT .‫لوحة العرض‬ • .‫تم...
  • Page 88: Play Mode

    ‫إليقاف النقل‬ :‫املتزامن‬ CD-USB ‫بالنسبة لنقل‬ ‫اضغط عىل‬ PLAY MODE ‫عند توقف التشغيل، اضغط عىل‬ ‫بوحدة التحكم عن ب ُ عد بشكل متكرر لتحديد وضع‬ ‫جديد‬ ‫إلنشاء ملف‬ .‫التشغيل الذي تريده‬ ‫أثناء النقل التمثييل‬ REC TO USB B ‫اضغط عىل‬ ‫عىل...
  • Page 89 AUDIO CD ‫عند النقل من قرص‬ • :‫للعمالء يف أمريكا الالتينية‬ ، ‫برسعة 821 كيلوبت/ثانية. عند النقل من قرص‬ >http://esupport.sony.com/LA< ‫األصلية‬ ‫بنفس معدل بت ملفات‬ ‫يتم نقل ملفات‬ :‫للعمالء يف البلدان/املناطق األخرى‬ ‫، يتم نقل ملفات الصوت بنفس معدل‬ ‫عند النقل من جهاز‬...
  • Page 90 ‫استقبال بث‬ ،LED EFFECT ‫أثناء االستمرار يف الضغط عىل‬ ‫اضغط عىل‬ ."/1 ، )RDS( ‫يتيح لك هذا النظام استخدام نظام بيانات الراديو‬ "AM 10K STEP" ‫أو‬ "AM 9K STEP" ‫تظهر‬ ‫الذي مي ُ كن محطات الراديو من إرسال معلومات إضافية‬ ‫عىل...
  • Page 91: Tuning Mode

    ‫املوالف‬ ‫لحذف الخطوة األخرية من قامئة الربامج‬ ‫بوحدة التحكم عن ب ُ عد بشكل‬ CLEAR ‫اضغط عىل‬ ‫االستامع إىل الراديو‬ .‫متكرر عند توقف التشغيل‬ ‫مالحظات‬ ‫استخدم األزرار املوجودة عىل وحدة التحكم عن ب ُ عد‬ ‫فقط) تظل قامئة الربامج متوفرة حتى‬ ‫بالنسبة...
  • Page 92 ‫مالحظات حول تشغيل األقراص‬ )‫إنشاء الربنامج الخاص بك (التشغيل املربمج‬ ‫ميكن للنظام التعرف عىل ما يصل إىل‬ • .)‫999 مجل د ًا (مبا يف ذلك املجلد الجذر‬ — ‫ميكنك إنشاء برنامج يصل إىل 52 خطوة بالرتتيب الذي ترغب‬ ‫999 مل ف ً ا‬ —...
  • Page 93 ‫القرص‬ ‫ضع سامعة القمر الصناعي اليمنى عىل السامعة األمامية‬ ‫اليمنى. وتأكد من إدخال فتحات ممساك سامعة القمر‬ ‫تشغيل قرص‬ AUDIO CD/ ‫الصناعي اليمنى يف مسامري املباعد‬ ‫سامعة‬ ‫القمر الصناعي‬ ‫فتحة املمساك‬ ‫اليمنى‬ .CD/DISK SKIP ‫اضغط عىل‬ ‫املباعد‬ .Z OPEN/CLOSE ‫اضغط عىل‬ ‫املسامر‬...
  • Page 94 ‫مضخم الصوت‬ ‫نظام السامعات املصفوفة خط ي ً ا‬ ‫(مرفقة) يف فتحات املمساك‬ ‫أدخل مسامري املباعد‬ .‫املوجودة بالسامعة األمامية اليمنى‬ MHC-GPX8 ‫فقط‬ ‫للطراز‬ ‫إلنشاء بيئة احتفالية، نويص برتكيب السامعات باستخدام‬ ‫املسامر‬ ‫نظام السامعات املصفوفة خط ي ً ا. حيث توفر مساحة صوت‬...
  • Page 95 ‫فقط‬ MHC-GPX7 ‫الطراز‬ ‫مضخم الصوت‬ ‫قم برتكيب لوحات السامعات املرفقة بالجزء السفيل من‬ ‫فقط‬ MHC-GPX8 ‫للطراز‬ .‫السامعات لتثبيت السامعات والحيلولة دون انزالقها‬ ‫مالحظات‬ ،‫قبل تركيب لوحات السامعات املرفقة بالجزء السفيل من السامعات‬ ‫صفحة‬ ‫تأكد من تحديد موضع السامعات الذي تريده‬...
  • Page 96 ‫الصوت الخاصة باألجهزة التالية. يتم إخراج الصوت من‬ ‫متديد هوايئ‬ ‫السليك بشكل أفقي‬ .‫خالل النظام‬ ‫السامعات‬ TV L/R – ‫فقط) يتم‬ MHC-GPX8/MHC-GPX7 ‫(الطراز‬ ‫للتوصيل بالـ‬ ‫متييز موصالت السامعات بألوان متاثل أطراف توصيل‬ .‫السامعات الخاصة بها عىل الوحدة‬ DVD/SAT L/R – ‫للتوصيل بجهاز صوت/فيديو‬...
  • Page 97 )‫إىل سامعة القمر الصناعي (اليمنى‬ ANTENNA )‫إىل سامعة القمر الصناعي (اليرسى‬ )‫إىل مضخم الصوت (األمين‬ )‫إىل مضخم الصوت (األيرس‬ ‫إىل مضخم الصوت‬ DVD/ GAME AUDIO .‫وف ق ً ا للطراز‬ ‫يختلف‬ .‫انظر أدناه‬ MHC-GPX5 ‫الطراز‬ MHC-GPX7 ‫الطراز‬ MHC-GPX8 ‫الطراز‬ ‫سامعات‬ ‫سامعات‬ HIGH...
  • Page 98 PLAY MODE/TUNING MODE ‫أو‬ ‫أو‬ AUDIO CD ‫لتحديد وضع التشغيل لقرص‬ ‫و‬ ‫صفحة‬ ( USB ‫جهاز‬ .)19 ‫صفحة‬ ‫لتحديد وضع املوالفة‬ .)14 DISPLAY .‫لتغيري املعلومات املوجودة عىل لوحة العرض‬...
  • Page 99 ( LED EFFECT SEARCH ‫لتغيري منط اإلضاءة عىل الوحدة ومنط اإلضاءة عىل السامعات‬ .‫للدخول يف وضع البحث أو الخروج منه‬ ‫فقط‬ ‫الطراز‬ MHC-GPX8/MHC-GPX7 OPTIONS ‫صفحة‬ ( BASS BAZUCA .‫للدخول يف قوائم الخيارات أو الخروج منها‬ ‫أو إيقاف تشغيله‬ BASS BAZUCA ‫لتشغيل‬...
  • Page 100 RM-AMU140 ‫وحدة التحكم عن ب ُ عد طراز‬ ‫مستشعر وحدة التحكم عن ب ُ عد‬ ‫درج األقراص‬ ‫لوحة العرض‬ BAND DJ CONTROL/MASTER VOLUME :‫الوحدة‬ ‫لضبط مستوى الصوت‬ ‫صفحة‬ ( DJ EFFECT ‫لضبط مستوى‬ .)21 ‫ال ميكنك استخدام هذه البكرة لضبط مستوى الصوت عند‬ .DJ EFFECT ‫تنشيط‬...
  • Page 101 ‫يوضح هذا الدليل بشكل أسايس عمليات التشغيل باستخدام الوحدة، ولكن ميكن إجراء نفس عمليات التشغيل أيض ً ا باستخدام‬ .‫األزرار املوجودة عىل وحدة التحكم عن ب ُ عد والتي تحمل نفس األسامء أو أسامء مشابهة‬ ‫الوحدة‬ .‫فقط‬ MHC-GPX8/MHC-GPX7 ‫الطراز‬ .‫يكون للزر خط بارز. اضغط عىل الخط البارز عند استخدام هذا الزر‬...
  • Page 102 ‫جدول املحتويات‬ ‫عمليات التشغيل األخرى‬ ......‫دليل األجزاء ومفاتيح التحكم‬ ......‫الغناء عىل نغامت املوسيقى‬ ‫بدء التشغيل‬ ........... ‫تغيري منط اإلضاءة‬ ........‫تركيب النظام بإحكام‬ ........... ‫استخدام املؤقتات‬ ........‫تعيني موضع السامعات‬ ...........‫تغيري العرض‬ ...........‫ضبط الساعة‬ ........‫استخدام جهاز اختياري‬ ‫إلغاء تنشيط األزرار املوجودة عىل الوحدة‬ ‫القرص‬...
  • Page 103 ‫هام عالمتان‬ "WALKMAN" ‫وشعار‬ "WALKMAN" • ‫لتقليل مخاطر نشوب حريق أو التعرض لصدمة كهربية، ال‬ Sony ‫تجاريتان مسجلتان لرشكة‬ .‫تعرض هذا الجهاز للمطر أو الرطوبة‬ MPEG Layer-3 ‫تم ترخيص تقنية ترميز الصوت‬ • ‫لتقليل مخاطر نشوب الحريق، ال تغط فتحات التهوية املوجودة‬...
  • Page 104 4-412-606-42(1) Mini HI-FI ‫البدء‬ Component System ‫القرص‬ ‫املوالف‬ ‫دليل التشغيل‬ ‫جهاز‬ ‫ضبط الصوت‬ ‫عمليات التشغيل األخرى‬ ‫معلومات إضافية‬ ©2012 Sony Corporation Printed in Malaysia MHC-GPX8/GPX7/GPX5...

Ce manuel est également adapté pour:

Mhc-gpx7Mhc-gpx5

Table des Matières