Sony MHC-GPX8 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MHC-GPX8:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mini HI-FI
Component System
MHC-GPX8/GPX7/GPX5
4-412-606-22(1)
Mode d'emploi
Manual de instrucciones ES
FR

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony MHC-GPX8

  • Page 1 4-412-606-22(1) Mini HI-FI Mode d’emploi Component System Manual de instrucciones ES MHC-GPX8/GPX7/GPX5...
  • Page 2 • « WALKMAN » et le logo gouttelettes ou à des éclaboussures et ne « WALKMAN » sont des marques posez pas d’objets contenant du liquide, déposées de Sony Corporation. comme des vases, sur l’appareil. La fiche principale étant utilisée pour • Technologie d’encodage audio MPEG débrancher l’appareil de la source...
  • Page 3: Table Des Matières

    Spécifications ......35 Transfert de musique....17 Lecture d’un fichier....20 Réglage du son Dans ce mode d’emploi, le modèle MHC-GPX8 est utilisé à des fins Réglage du son ......22 d’illustration sauf lorsqu’il en est Création de votre propre effet indiqué autrement.
  • Page 4: Guide Des Pièces Et Commandes

    être effectuées à l’aide des touches sur la télécommande qui possèdent des noms identiques ou similaires. Appareil * MHC-GPX8/MHC-GPX7 uniquement. ** La touche comporte une ligne en relief. Appuyer sur la ligne en relief lors de l’utilisation de cette touche.
  • Page 5 Télécommande RM-AMU140 Capteur de la télécommande Plateau de disque Écran BAND Appareil : DJ CONTROL/MASTER VOLUME Régler le volume. Régler le niveau de DJ EFFECT (page 23). Vous ne pouvez pas utiliser ce bouton pour régler le volume lorsque DJ EFFECT est activé.
  • Page 6 Changer la configuration de l’illumination de l’appareil ou la OPTIONS configuration d’éclairage sur les Valider ou quitter les menus des options. enceintes*. * MHC-GPX8/MHC-GPX7 uniquement EX-CHANGE BASS BAZUCA (page 22) Échanger d’autres disques pendant la Activer ou désactiver BASS BAZUCA. lecture.
  • Page 7 REPEAT/FM MODE Écouter un disque, un périphérique USB, une plage ou un fichier unique en boucle (page 14, 21). Sélectionner le mode de réception FM (mono ou stéréo) (page 15). CLEAR Supprimer le dernier élément de la liste de programmation. TUNER MEMORY (page 15) Prérégler la station de radio.
  • Page 8: Préparatifs

    4 Vers l’enceinte satellite (gauche) 5 Vers le caisson de graves (droite) 6 Vers le caisson de graves (gauche) DVD/ 7 Vers le caisson de GAME graves AUDIO B diffère selon les modèles. Voir ci-dessous. MHC-GPX8 MHC-GPX7 MHC-GPX5 Enceintes Enceintes HIGH...
  • Page 9 Le son est émis par ce système. FM à l’horizontale - TV L/R B Enceintes Branchez à un TV. (MHC-GPX8/MHC-GPX7 uniquement) Les connecteurs d’enceintes sont indiqués - DVD/SAT L/R par des couleurs correspondant à leur Branchez à un appareil audio/vidéo.
  • Page 10: Insertion Des Piles

    G Caisson de graves (droite) (MHC-GPX7 uniquement) H Caisson de graves Fixez les coussinets antidérapants d’enceinte fournis à la base des enceintes MHC-GPX8 uniquement pour les stabiliser et les empêcher de glisser. Remarque Avant de fixer les coussinets antidérapants d’enceinte fournis sur la base des enceintes,...
  • Page 11 Trou réceptacle Entretoise A Alignement du système d’enceintes Picot (MHC-GPX8 uniquement) Caisson de graves Pour créer une ambiance de fête, nous vous recommandons d’installer vos Insérez les picots de l’Entretoise B enceintes en utilisant l’alignement du (fournie) sur les trous receptacles système d’enceintes.
  • Page 12: Réglage De L'horloge

    Empilez l’enceinte satellite droite Disque sur l’enceinte avant droite. Assurez-vous que les picots de Lecture d’un disque l’Entretoise B soient bien insérés dans les trous réceptables de AUDIO CD/MP3 l’enceinte satellite droite. Appuyez sur CD/DISC SKIP. Enceinte Trou satellite réceptacle Appuyez sur Z OPEN/CLOSE.
  • Page 13: Utilisation Du Mode De Lecture

    Appuyez sur pour • FLDR SHUF* : lecture aléatoire de tous les fichiers MP3 du dossier sur le disque sélectionner la plage ou le fichier de votre choix, puis appuyez sur * Lors de la lecture d’un AUDIO CD, ENTER ou NX. «...
  • Page 14: Lecture En Boucle (Lecture Répétée)

    Remarques Appuyez plusieurs fois sur ./ • (Fonction CD uniquement) La liste de > pour sélectionner la plage programmation reste disponible jusqu’à ce ou le fichier de votre choix, puis que vous ouvriez le plateau de disque. • (Fonction USB uniquement) La liste de appuyez sur ENTER.
  • Page 15: Tuner

    Pour changer l’intervalle de réglage Tuner Par défaut, l’intervalle de réglage AM est Écouter la radio de 9 kHz (ou 10 kHz pour certaines régions). Vous ne pouvez pas le modifier Utilisez les touches de la télécommande en mode d’économie d’énergie. Utilisez les touches de l’appareil pour pour effectuer cette opération.
  • Page 16: Réception D'émissions Rds

    USB compatibles. apparaisse sur l’écran. Appuyez ensuite plusieurs fois sur +/– pour régler la station Pour les clients en Amérique latine : de votre choix. <http://esupport.sony.com/LA> Pour les clients dans d’autres pays/ régions : Réception d’émissions <http://www.sony-asia.com/support> Remarque sur le nombre maximal de fichiers audio et de dossiers présents...
  • Page 17: Transfert De Musique

    Remarque • Lors d’un transfert à partir de la fonction TUNER, TV, DVD/SAT et PC/GAME, la Vous ne pouvez pas sélectionner une mémoire musique est transférée sous la forme de en cours de lecture ou de transfert. Assurez-vous fichiers MP3 128 kbits/s. de sélectionner une mémoire avant de démarrer •...
  • Page 18: Transfert Audio Analogique (Transfert Analogique)

    Pour un transfert synchronisé Appuyez sur REC TO USB B. CD-USB : « PUSH ENTER » s’affiche à l’écran. Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez Appuyez sur ENTER. plusieurs fois sur PLAY MODE sur la Le transfert débute lorsque « DON’T télécommande pour sélectionner le REMOVE »...
  • Page 19: Règles De Génération De Dossiers Et De Fichiers

    Appuyez plusieurs fois sur Règles de génération de USB/USB SELECT jusqu’à ce dossiers et de fichiers que « USB A » apparaisse sur l’écran. Lors d’un premier transfert vers un périphérique USB, un dossier « MUSIC » Pour un transfert synchronisé est créé...
  • Page 20: Lecture D'un Fichier

    Transfert USB A-USB B REC1 Lecture d’un fichier Source du Nom du dossier Nom du fichier transfert Les formats audio qui peuvent être lus par Fichiers Identique à la ce système sont les suivants : audio (MP3, source du « REC1-MP3 » –...
  • Page 21 Pour supprimer des fichiers audio Lecture dans un ordre aléatoire ou des dossiers du périphérique USB (Lecture aléatoire) Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE Branchez un périphérique USB sur lorsque la lecture est arrêtée. le port A ou B de l’appareil. •...
  • Page 22: Réglage Du Son

    « FLAT ». Pour ajuster le niveau du caisson de Répétez l’étape 3 pour régler le graves niveau d’autres bandes de (MHC-GPX8/MHC-GPX5 uniquement) fréquence et de l’effet surround. Appuyez sur OPTIONS. Le réglage d’égaliseur de l’utilisateur Appuyez plusieurs fois sur est stocké...
  • Page 23: Création D'une Ambiance De Fête (Dj Effect)

    Création d’une Autres opérations ambiance de fête Chanter (DJ EFFECT) (MHC-GPX8/MHC-GPX7 uniquement) Appuyez sur DJ EFFECT. Vous pouvez chanter pour accompagner La touche DJ EFFECT s’allume et le n’importe quelle source audio lue sur ce dernier effet sélectionné est activé.
  • Page 24: Changer La Configuration De L'illumination Et De L'éclairage

    Appuyez plusieurs fois sur SLEEP sur la configuration de l’illumination ou télécommande pour sélectionner de l’éclairage. « SLEEP OFF ». (MHC-GPX8/MHC-GPX7 uniquement) Déclencheur de lecteur par À chaque presion sur LED EFFECT, la minuterie/Minuterie configuration de l’illumination de l’appareil et la configuration d’éclairage d’enregistrement...
  • Page 25: Modification De L'affichage À L'écran

    Appuyez sur ENTER. Appuyez sur TIMER MENU. Appuyez plusieurs fois sur / Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner « TIMER OFF », pour sélectionner « PLAY SET » puis appuyez sur ENTER. ou « REC SET », puis appuyez Remarques sur ENTER.
  • Page 26: Changer La Configuration De L'ondulation Sur L'écran

    • Pour les fichiers audio : Changer la configuration de – Temps de lecture écoulé, nom du l’ondulation sur l’écran fichier et nom du dossier. – Titre, artiste et informations sur l’album. Appuyez sur OPTIONS. Remarque Appuyez plusieurs fois sur Le temps de lecture écoulé...
  • Page 27: Désactivation Des Touches De L'appareil (Verrouillage Enfant)

    Désactivation des Informations supplémentaires touches de l’appareil Disques lisibles (Verrouillage enfant) • AUDIO CD Vous pouvez désactiver les touches de • CD-R/CD-RW l’appareil (sauf "/1) pour éviter toute – données audio erreur de manipulation, comme les bêtises – Fichiers MP3 conformes à la norme d’un enfant.
  • Page 28: Dépannage

    Si le problème persiste, • Ce système peut lire les disques consultez votre revendeur Sony le plus multisession si un fichier MP3 est proche. contenu dans la première session. Tous les fichiers MP3 enregistrés par la suite Général...
  • Page 29 Le plateau de disque ne s’ouvre pas • Rapprochez la télécommande de et « LOCKED » s’affiche à l’écran. l’appareil. • Consultez votre revendeur Sony le plus • Orientez la télécommande vers le proche ou votre centre de service après- capteur de l’appareil.
  • Page 30 Périphérique USB • Chargez un disque que ce système est capable de lire (page 27). • Retirez le disque et nettoyez l’humidité Erreur au cours du transfert. dessus, puis laissez le système allumé • Vous utilisez un périphérique USB qui pendant quelques heures jusqu’à...
  • Page 31 Assurez-vous que le « USB B » s’affiche à l’écran. périphérique USB ne pose aucun problème. Si ce problème d’affichage Parasites, entrecoupements ou persiste, contactez votre revendeur Sony distorsions. le plus proche. • Vous utilisez un périphérique USB qui Affichage erroné.
  • Page 32: Messages

    • Si l’antenne AM fournie s’est délogée • Réglez le mode Lecture normale du support en plastique, consultez votre (page 21). revendeur Sony le plus proche. Impossible de lire le fichier audio. • Éteignez les équipements électriques • Les fichiers MP3 au format MP3 PRO environnants.
  • Page 33: Précautions

    OFF TIME NG NO TRACK Les heures de début et de fin du Aucun fichier lisible n’est chargé dans le déclencheur de lecteur par minuterie ou système. de la minuterie d’enregistrement sont NOT IN USE identiques. Vous avez essayé d’effectuer une PUSH SELECT opération spécifique dans des conditions Vous avez essayé...
  • Page 34: Débranchez Le Cordon

    Appuyez sur CD/DISC SKIP. Lieu d’installation • Ne placez pas le système en position inclinée Retirez le disque. ou à des endroits extrêmement chauds, froids, Appuyez sur Z OPEN/CLOSE pour poussiéreux, sales, humides, insuffisamment ouvrir et fermer le plateau de disque. aérés, sujets à...
  • Page 35: Spécifications

    Tension 1,2 V, impédance 47 kilohms Puissance de sortie RMS (référence) : PC/GAME (AUDIO IN) L/R 360 W + 360 W (par canal à Tension 1,2 V, impédance 47 kilohms MIC (MHC-GPX8/MHC-GPX7 6 ohms, 1 kHz) Enceinte satellite uniquement) Puissance de sortie RMS (référence) : Sensibilité...
  • Page 36 Section lecteur de disques Enceintes Système Enceinte avant Système audio numérique et CD SS-GPX8 pour MHC-GPX8 Propriétés de la diode laser SS-GPX7 pour MHC-GPX7 Durée d’émission : continue SS-GPX5 pour MHC-GPX5 Puissance du laser* : moins de 44,6 μW Système d’enceintes...
  • Page 37 Haut-parleur de basses : 65 mm, de 50/60 Hz type conique × 2 Consommation Impédance nominale MHC-GPX8 : 250 W 12 ohms MHC-GPX7 : 230 W Dimensions (l/h/p) (environ) MHC-GPX5 : 200 W 360 mm × 125 mm × 170 mm...
  • Page 38 “WALKMAN” son marcas comerciales conecte la unidad a una toma de corriente de registradas de Sony Corporation. ca de fácil acceso. En caso de observar un • Tecnología de codificación de audio funcionamiento anómalo de la unidad,...
  • Page 39 Dispositivo USB Antes de utilizar el dispositivo En este manual, para las ilustraciones se USB con este sistema....16 utiliza el MHC-GPX8 a menos que se Transferencia de música ....17 indique lo contrario. Reproducción de un archivo ..20 Ajuste del sonido Ajuste del sonido......22...
  • Page 40: Guía De Piezas Y Controles

    Este manual explica principalmente las operaciones disponibles desde la unidad, pero las mismas operaciones se pueden realizar utilizando los botones del mando a distancia que tienen los mismos nombres o similares. Unidad * MHC-GPX8/MHC-GPX7 solamente. ** El botón tiene una línea saliente. Pulse en la línea saliente cuando utilice este botón.
  • Page 41 Mando a distancia RM-AMU140 Sensor de mando a distancia Bandeja de discos Visor BAND Unidad: DJ CONTROL/MASTER VOLUME Ajuste el volumen. Ajuste el nivel de DJ EFFECT (página 23). No es posible usar esta rueda para ajustar el volumen cuando DJ EFFECT está activado.
  • Page 42 Indicador Cambie el patrón de iluminación en la unidad y el patrón de luces en los SEARCH altavoces*. * MHC-GPX8/MHC-GPX7 solamente Acceda al modo de búsqueda o salga de él. BASS BAZUCA (página 22) OPTIONS Active o desactive BASS BAZUCA.
  • Page 43 TIMER MENU (página 12, 25) Ajuste el reloj y los temporizadores. REPEAT/FM MODE Escuche un disco, un dispositivo USB, un archivo o una pista individual varias veces (página 14, 22). Seleccione el modo de recepción FM (monoaural o estéreo) (página 15). CLEAR Elimine el último paso de la lista de programas.
  • Page 44: Procedimientos Iniciales

    4 Al altavoz de satélite (izquierdo) 5 Al altavoz de graves (derecho) 6 Al altavoz de graves (izquierdo) DVD/ 7 Al altavoz de graves GAME AUDIO B varía en función del modelo. Véase a continuación. MHC-GPX8 MHC-GPX7 MHC-GPX5 Altavoces Altavoces HIGH...
  • Page 45 El sonido se emite a través de este B Altavoces sistema. (MHC-GPX8/MHC-GPX7 solamente) Los conectores del altavoz están - TV L/R codificados con un color con los Conexión a un TV.
  • Page 46: Inserción De Las Pilas

    G Altavoz de graves (derecho) (MHC-GPX7 solamente) H Altavoz de graves Adhiera las almohadillas de altavoz suministradas en la parte inferior de los MHC-GPX8 solamente altavoces para estabilizarlos y para evitar que se deslicen. Nota Antes de adherir las almohadillas de altavoz...
  • Page 47 Sistema de altavoces de disposición Separador A Clavija en línea Altavoz de (MHC-GPX8 solamente) graves Para crear un ambiente de fiesta, se recomienda instalar los altavoces Inserte las clavijas del separador B utilizando un sistema de altavoces de (suministrado) en los agujeros de la disposición en línea.
  • Page 48: Ajuste Del Reloj

    Coloque el altavoz de satélite Disco derecho encima del altavoz frontal derecho. Asegúrese de que las Reproducción de un clavijas del separador B se insertan en los agujeros de la ranura del disco AUDIO CD/MP3 altavoz de satélite derecho. Pulse CD/DISC SKIP. Altavoz de Agujero satélite...
  • Page 49: Uso Del Modo De Reproducción

    Pulse para seleccionar la • 1 DISC SHUF: reproduce un disco en orden aleatorio pista o el archivo que desee y, a • FLDR SHUF*: reproduce en orden continuación, pulse ENTER o aleatorio todos los archivos MP3 almacenados en la carpeta del disco La pista o el archivo seleccionado empezará...
  • Page 50 Notas Pulse ./> varias veces • (Función CD solamente) La lista de para seleccionar la pista o el programas estará disponible hasta que abra la archivo que desea y, a bandeja de discos. • (Función USB solamente) La lista de continuación, pulse ENTER.
  • Page 51: Sintonizador

    Para cambiar el intervalo de Sintonizador sintonización de AM El ajuste predeterminado para el intervalo Para escuchar la radio de sintonización de AM es 9 kHz (o 10 kHz en algunas áreas). No puede Utilice los botones del mando a distancia cambiar el intervalo de sintonización de AM en el modo de ahorro de energía.
  • Page 52: Recepción De Emisiones Rds

    USB compatibles. que la indicación “PRESET” se ilumine Para los clientes en Latinoamérica: en el visor. A continuación, pulse +/– <http://esupport.sony.com/LA> varias veces para seleccionar el número Para los clientes en otros países/regiones: de presintonía que desee.
  • Page 53: Transferencia De Música

    Nota Notas La memoria no se puede seleccionar mientras la • Cuando transfiera a partir de un AUDIO CD, reproducción o la transferencia están en curso. las pistas se transferirán como archivos MP3 Asegúrese de seleccionar la memoria antes de de 128 kbps.
  • Page 54 Pulse CD/DISC SKIP. Transferencia de audio analógico (Transferencia Cargue el disco que desea analógica) transferir. Si ha cargado el disco, pulse Puede transferir sonido de fuentes CD/DISC SKIP varias veces para analógicas (al margen de las funciones seleccionar el disco. CD y USB) a un dispositivo USB.
  • Page 55 Pulse ENTER. Transferencia de música de un La transferencia se inicia cuando dispositivo USB “DON’T REMOVE” aparece en el visor. Puede transferir fácilmente archivos de audio desde un dispositivo USB a otro Para la transferencia dispositivo USB (transferencia sincronizada a alta velocidad de sincronizada a alta velocidad de USB A a USB A a USB B: USB B).
  • Page 56: Reproducción De Un Archivo

    Transferencia REC1 de CD a USB • La transferencia se detiene automáticamente Fuente de Nombre de Nombre de – el dispositivo USB se queda sin espacio transferencia carpeta archivo durante la transferencia. El mismo que el – el número de archivos de audio y de “REC1-MP3”...
  • Page 57 Pulse OPTIONS. Pulse USB/USB SELECT varias veces hasta que “USB A” o Pulse para seleccionar “USB “USB B” se ilumine en el visor. ERASE” y, a continuación, pulse ENTER. Conecte un dispositivo USB al “FOLDER ERASE” o “TRACK puerto B de la ERASE”...
  • Page 58: Ajuste Del Sonido

    Para cancelar un efecto de sonido preajustado, pulse MUSIC (o EQ en el mando a distancia) varias veces para seleccionar “FLAT”. Para ajustar el nivel del altavoz de graves (MHC-GPX8/MHC-GPX5 solamente) Pulse OPTIONS. Pulse varias veces para seleccionar “SUBWOOFER” y, a continuación, pulse ENTER.
  • Page 59: Creación De Su Propio Efecto De Sonido

    Pulse varias veces para Creación de un seleccionar el nivel del altavoz de graves y, a continuación, pulse ambiente de fiesta ENTER. (DJ EFFECT) Para salir del menú OPTIONS, pulse OPTIONS. Pulse DJ EFFECT. El botón DJ EFFECT se iluminará y el Creación de su propio último efecto seleccionado se activará.
  • Page 60: Otras Operaciones

    (MHC-GPX8/MHC-GPX7 solamente) Otras operaciones Cada vez que pulsa LED EFFECT, el patrón de iluminación en la unidad y el Cantando sobre el patrón de luces en los altavoces cambian simultáneamente. audio (MHC-GPX5 solamente) (MHC-GPX8/MHC-GPX7 solamente) Cada vez que pulsa LED EFFECT, cambia el patrón de iluminación en la...
  • Page 61 Utilice el mismo procedimiento Temporizador de que en el paso 4 para ajustar la reproducción/Temporizador de hora para detener la grabación reproducción o la transferencia. Asegúrese de que ha ajustado el reloj. Pulse / varias veces para Utilice el botón del mando a distancia seleccionar la fuente de sonido para realizar esta operación.
  • Page 62: Cambio De La Pantalla

    Notas Pulse varias veces para • El sistema se enciende antes de la hora seleccionar el patrón de preajustada. Si el sistema se enciende a la hora espectro que desee y, a preajustada o si “STANDBY” parpadea en el visor, el temporizador de reproducción y el continuación, pulse ENTER.
  • Page 63: Uso De Equipos Opcionales

    Nota Desactivación de los El tiempo de reproducción transcurrido de un archivo de audio codificado con VBR botones de la unidad (velocidad de bits variable) no se muestra correctamente. (Bloqueo infantil) Puede desactivar los botones de la unidad Uso de equipos (excepto "/1) para evitar que se haga un uso incorrecto (por ejemplo, las opcionales...
  • Page 64: Información Adicional

    Nota sobre DualDiscs Información adicional Un DualDiscs es un disco a doble cara que comparte material DVD grabado en una Discos reproducibles cara con material de audio digital en la otra cara. No obstante, debido a que el • AUDIO CD material de audio no cumple con el •...
  • Page 65: Solución De Problemas

    (MHC-GPX8/MHC-GPX7 solamente) Si el problema continúa, póngase en • Ajuste el volumen del micrófono. contacto con el distribuidor de Sony más • Asegúrese de que el micrófono está cercano. conectado correctamente a la toma Tenga en cuenta que si el personal del MIC.
  • Page 66 “LOCKED” aparece en el no aparecen correctamente. visor. • Utilice un disco que cumpla con el • Consulte con el distribuidor Sony o el estándar ISO9660 nivel 1/nivel 2 o servicio técnico autorizado Sony más Joliet (formato ampliado). cercano.
  • Page 67 Dispositivo USB No hay sonido. • El dispositivo USB no está conectado correctamente. Apague el sistema y La transferencia da error. vuelva a conectar el dispositivo USB; a • Está utilizando un dispositivo USB no continuación, encienda el sistema y compatible.
  • Page 68 USB. Si este patrón de pantalla persiste, vídeo no se puede reproducir. póngase en contacto con el distribuidor • Los archivos WMA en formato Sony más cercano. Windows Media Audio Lossless y Professional no se pueden reproducir. Pantalla con mensaje erróneo.
  • Page 69: Mensajes

    • Conecte una antena externa disponible borrado. en el mercado. NOT IN USE • Consulte con el distribuidor Sony más cercano si la antena de AM suministrada Ha pulsado un botón que está vinculado a una operación no permitida o no válida en se ha salido del soporte de plástico.
  • Page 70: Precauciones

    FATAL ERROR STEP FULL El dispositivo USB se ha extraído durante Ha intentado programar más de 25 pasos. la operación de transferencia o borrado, y TRACK FULL puede haberse dañado. El número de archivos ha alcanzado el FOLDER FULL límite máximo. El número de carpetas ha alcanzado el límite máximo.
  • Page 71: Especificaciones

    120 V – 240 V, 50/60 Hz o sin ventilación adecuada, o sujetas a vibración, luz directa del sol o luz intensa. MHC-GPX8 • Tenga cuidado si coloca la unidad o los Altavoz frontal/Altavoz de satélite altavoces sobre superficies que tengan un...
  • Page 72 PC/GAME (AUDIO IN) L/R Sección del sintonizador Voltaje cc 1,2 V, impedancia de FM estéreo, sintonizador superheterodino 47 kiloohm FM/AM MIC (MHC-GPX8/MHC-GPX7 solamente) Antena: Sensibilidad 1 mV, impedancia de Antena de cable de FM 10 kiloohm Antena cerrada de AM...
  • Page 73 Altavoces Altavoz de satélite SS-RSP8 para MHC-GPX8 Altavoz frontal Sistema de altavoces SS-GPX8 para MHC-GPX8 1 vía SS-GPX7 para MHC-GPX7 Altavoz SS-GPX5 para MHC-GPX5 Altavoz de graves: 65 mm, tipo cónico Sistema de altavoces × 2 SS-GPX8/SS-GPX5: 2 vías, reflector...
  • Page 74 HCD-GPX5G: 7,0 kg Accesorios suministrados Mando a distancia (1) Pilas R6 (tamaño AA) (2) Antena de cable de FM/cerrada de AM Separador A (MHC-GPX8 solamente) Separador B (MHC-GPX8 solamente) Almohadillas de altavoz (MHC-GPX7 solamente) (8) El diseño y las especificaciones están sujetos...
  • Page 76 ©2012 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Ce manuel est également adapté pour:

Mhc-gpx7Mhc-gpx5

Table des Matières