Page 2
AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le coffret. Confier toute réparation à un technicien qualifié uniquement. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Informations supplémentaires Enregistrement manuel sur une Précautions ..........45 cassette ..........25 Guide de dépannage ......46 Enregistrement d’un CD en spécifiant Spécifications ........49 l’ordre des plages ......26 Index ............51 * MHC-GRX8/RX99/R800 seulement ** Modèle pour l’Europe uniquement...
Enceintes surround* (droite) Enceintes surround* (gauche) Antenne cadre AM Antenne FM Enceinte avant (droite) Enceinte avant (gauche) * MHC-GRX8/RX99/R800 seulement Remarque Raccordez les enceintes. Le type d’enceintes livrées avec la 1 Raccordez les cordons des enceintes chaîne dépend du modèle acheté (voir avant aux prises SPEAKER de la “Spécifications”...
Page 5
Type de prise B Eloignez les cordons d’enceintes des antennes pour éviter que les antennes Etendez l’antenne fil FM à l’horizontale. ne captent du bruit. Antenne cadre AM Insérez seulement la partie dénudée du cordon. Uni (‘) Rayé (’) Remarques •...
Etape 1: Raccordement de la Etape 2: Réglage de chaîne (suite) l’heure Pour attacher les tampons d’enceintes avant Vous devez mettre l’horloge à l’heure avant Attachez les tampons d’enceintes fournis d’utiliser les fonctions de programmation. sous les enceintes avant pour les stabiliser et L’horloge a un cycle de 24 heures sur les les empêcher de glisser.
Etape 3: Préréglage Appuyez sur ENTER/NEXT. Les chiffres des minutes se mettent à de stations radio clignoter. Vous pouvez prérégler le nombre de stations suivant: – modèle à 2 gammes: 20 stations FM et 10 stations AM Tournez la molette pour régler les –...
Etape 3: Préréglage de stations Appuyez sur TUNER MEMORY. radio (suite) Un numéro de préréglage apparaît sur l’afficheur. Appuyez de façon répétée sur Numéro de préréglage TUNER/BAND jusqu’à ce que la gamme souhaitée apparaisse sur l’afficheur. VOLUME Les gammes que vous pouvez recevoir ALL DISCS ß...
à la prise DIGITAL IN de la platine MD Conseil Si vous raccordez une platine MD Sony, vous pourrez utiliser les touches MD (, P et p de la télécommande de cet appareil pour effectuer lecture, pause et arrêt.
Raccordement d’appareils AV en Raccordement d’antennes option (suite) extérieures Raccordement d’un Raccordez une antenne extérieure pour magnétoscope améliorer la réception. Antenne FM Veillez à faire correspondre la couleur des Raccordez une antenne extérieure FM fiches et des prises. Pour écouter le son fourni optionnelle.
Antenne AM Raccordez un fil isolé de 6 à 15 mètres (20 à 50 pieds) à la borne d’antenne AM. Laissez l’antenne cadre AM fournie raccordée. Type de prise A Serre-joint Fil isolé (non fourni) Fil de terre (non fourni) Type de prise B Fil isolé...
Opérations de base Lecture d’un CD Appuyez sur § et posez deux CD au maximum sur le plateau de — Lecture normale disques. Si un disque n’est pas posé correctement, il ne sera pas identifié. Vous pouvez écouter jusqu’à trois disques les uns après les autres.
Page 13
Conseils Pour Vous devez • Vous pouvez mettre directement la chaîne sous Arrêter la Appuyer sur p. tension et écouter un CD par une seule pression lecture sur la touche CD (P (fonction monotouche), si Appuyer sur CD (P (P de la Interrompre un CD se trouve sur le plateau.
Enregistrement d’un Appuyez sur § et posez un CD. Appuyez une nouvelle fois pour fermer le plateau de disques. Si la touche correspondant au disque que — Enregistrement synchronisé de vous voulez enregistrer n’est pas allumée en vert, appuyez de façon répétée sur DISC SKIP/EX-CHANGE pour qu’elle s’allume en vert.
Ecoute de la radio Appuyez de façon répétée sur TUNER/BAND jusqu’à ce que la — Accord d’une station préréglée gamme souhaitée apparaisse sur l’afficheur. Les gammes que vous pouvez recevoir Préréglez d’abord des stations radio (voir dépendent du modèle acheté. Vérifiez “Etape 3: Préréglage de stations radio”).
Ecoute de la radio (suite) Enregistrement à partir de la radio Pour écouter une station qui n’a pas été préréglée Utilisez l’accord manuel ou automatique à Vous pouvez enregistrer des programmes l’étape 2. radio sur une cassette en accordant une Pour l’accord manuel, appuyez de façon station préréglée.
Appuyez sur § et insérez une Lecture d’une cassette vierge dans la platine B. cassette Avec la face à enregistrer Vous pouvez utiliser une cassette de TYPE I tournée vers (normale), TYPE II (CrO ) ou TYPE IV l’avant (métal), car la platine détecte automatiquement le type de cassette.
Lecture d’une cassette (suite) Conseils • Vous pouvez mettre directement la chaîne sous tension et écouter la cassette insérée dans une platine par une seule pression sur la touche TAPE Appuyez sur § et insérez une A (ou TAPE B) ( ou 9 (fonction monotouche). •...
Enregistrement à Appuyez de façon répétée sur DIRECTION pour sélectionner A partir d’une cassette si vous voulez enregistrer sur une seule face. — Enregistrement rapide Sélectionnez ß (ou RELAY) si vous voulez enregistrer sur les deux Vous pouvez utiliser des cassettes de TYPE I faces.
Le lecteur de CD Pour vérifier le temps total de Utilisation de lecture ou le nombre de plages d’un CD l’affichage Appuyez sur DISPLAY quand la chaîne est à l’arrêt. Si vous appuyez une nouvelle fois sur Vous pouvez vérifier le temps restant de la DISPLAY, l’heure est affichée pendant huit plage en cours de lecture ou le temps du CD.
Pour annuler la lecture répétée Lecture répétée des Appuyez sur REPEAT pour que “REPEAT” ou “REPEAT 1” disparaisse de l’afficheur. plages de CD — Lecture répétée Cette fonction vous permet d’écouter plusieurs fois de suite un seul CD ou tous les CD dans les modes de lecture normale, aléatoire et programmée.
Pour annuler la lecture aléatoire Lecture des plages de Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE jusqu’à ce que “SHUFFLE” ou “PROGRAM” CD dans un ordre disparaisse de l’afficheur. Les plages sont reproduites dans leur ordre d’origine. aléatoire Pour sélectionner un CD —...
Programmation des Appuyez de façon répétée sur FUNCTION jusqu’à ce que “CD” plages de CD apparaisse sur l’afficheur, puis posez un CD. — Lecture programmée Appuyez de façon répétée sur PLAY Vous pouvez créer un programme contenant MODE jusqu’à ce que “PROGRAM” jusqu’à...
Programmation des plages de CD Lecture (suite) ininterrompue de CD Pour annuler la lecture programmée — Lecture continue Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PROGRAM” ou “SHUFFLE” Vous pouvez écouter les CD en supprimant disparaisse de l’afficheur. les pauses entre les plages.
La platine à cassettes Enregistrement Appuyez de façon répétée sur DIRECTION pour sélectionner A manuel sur une et enregistrer sur une seule face. Sélectionnez ß (ou RELAY) pour cassette enregistrer sur les deux faces. Appuyez sur P PAUSE. Vous pouvez enregistrer un CD, une cassette ou une émission de radio, comme vous L’enregistrement commence.
Enregistrement d’un Posez un CD et insérez une cassette vierge dans la platine B. CD en spécifiant Appuyez de façon répétée sur l’ordre des plages FUNCTION jusqu’à ce que “CD” apparaisse sur l’afficheur. — Montage programmé Vous pouvez enregistrer les plages de tous les Appuyez de façon répétée sur PLAY CD dans l’ordre souhaité.
Sélection automatique de Répétez les étapes 5 et 6 pour la longueur de la bande programmer d’autres plages d’un même disque ou les étapes 4 à 6 — Montage avec sélection de pour programmer d’autres plages cassette d’un autre disque pour l’enregistrement sur la face B.
Effets Disc Jockey Scratchage d’une Reproduction stroboscopée portion d’un CD d’une portion d’un CD — Fonction LOOP — Fonction FLASH La fonction FLASH est une technique Le bouclage ou scratchage est une technique consistant à reproduire le son par impulsions consistant à...
Utilisation de la boîte Tapez sur PAD A ou B pour produire le son de percussions à percussions correspondant. Pour changer de percussions Avec les pads de la boîte à percussions vous pouvez ajouter des percussions lors de la Tournez la molette tout en tenant PAD A ou lecture.
Utilisation de la boîte Appuyez sur BEAT ON/OFF pendant la lecture à l’endroit où à rythmes vous voulez commencer le rythme. Le voyant de la touche s’allume. Avec la boîte à rythmes vous pouvez obtenir Pour changer la vitesse divers rythmes automatiques qui pourront ensuite être utilisés avec n’importe quelle Tout en tenant BEAT SPEED enfoncée, source.
Utilisation de la fonction Utilisation de la fonction BEAT JAM AUTO BPM Cette fonction permet la synchronisation Cette fonction permet la synchronisation automatique des PAD A et B sur la source automatique du rythme du motif rythmique sonore. sur celui de la source sonore. Commencez la lecture d’une source.
DBFB PHONES VOLUME vers + (ou appuyez sur VOL + sur la télécommande) pour rétablir le son normal. * MHC-RX88 seulement. Pour le MHC-GRX8/ RX99/R800, voir “Changement de la configuration acoustique” à la page 36. Pour renforcer le grave (DBFB) Appuyez sur DBFB*.
Pour annuler l’effet Sélection de Appuyez de façon répétée sur EFFECT sur la façade (ou sur la télécommande) pour que l’accentuation audio “EFFECT OFF” apparaisse sur l’afficheur. Options du menu musical Le menu d’accentuation audio permet de “SUR ” apparaît si vous choisissez un sélectionner les caractéristiques du son en réglage avec effet surround.
Sélection de l’effet Réglage de surround l’égaliseur graphique Vous pouvez obtenir aussi un effet surround. Vous pouvez ajuster le son en augmentant ou diminuant le niveau de certaines plages de fréquences. SURROUND (Alimentation) Avant de commencer, sélectionnez l’accentuation de base qui vous convient. (Alimentation) Appuyez de façon répétée sur SURROUND pour sélectionner...
Création d’un fichier Tournez la molette pour ajuster le niveau. d’accentuation audio — Fichier personnel VOLUME Vous pouvez créer un fichier personnel de ALL DISCS ß motifs sonores (effet surround et courbe d’égalisation) pour les mémoriser. Vous Répétez les étapes 3 et 4. pourrez par la suite rappeler un fichier pour appliquer les préréglages sonores à...
(P FILE) où vous voulez enregistrer l’effet – Configuration des enceintes sonore. (MHC-GRX8 / RX99 / R800 seulement) Appuyez sur ENTER/NEXT. Vous pouvez sélectionner quatre Les préréglages sonores sont enregistrés configurations d’enceintes différentes en sur le numéro de fichier sélectionné. Les fonction de la situation d’écoute.
Mode NORMAL Mode LINK Les enceintes surround fournissent des effets Le même son est fourni par les enceintes de réverbération et de réflexion qui avant et les enceintes surround. Par exemple, amplifient le son sortant des enceintes avant. si vous voulez écouter la même musique dans deux pièces différentes, vous pouvez installer les enceintes avant dans une pièce et les Enceinte avant...
Autres caractéristiques Pour vérifier des informations RDS Utilisation du A chaque pression sur la touche DISPLAY, l’affichage change de la façon suivante: radioguidage (RDS) n Nom de la station* µ (Modèles pour l’Europe Fréquence seulement) µ Type de programme* Qu’est que le radioguidage? µ...
Page 39
EDUCATION Appuyez sur PTY. Programmes éducatifs, genre “Que faire ?” et conseils Tournez la molette pour INFORMATION sélectionner le type de programme Programmes pour les consommateurs, souhaité. Voir la “Liste des types de conseils médicaux, météorologie programmes” plus loin. LIGHT MUSIC Musique classique, comme la musique Appuyez sur ENTER/NEXT.
Chant sur fond Reproduisez la musique et ajustez le volume. musical: Karaoké Ajustez le volume du microphone en tournant MIC LEVEL. Vous pouvez chanter au son d’un CD ou d’une cassette stéréo en éliminant la voix du chanteur. Vous devez pour cela raccorder un Quand vous avez terminé...
Mixage et enregistrement Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur p . de sons Conseils • En cas de rétroaction acoustique (sifflement), (Alimentation) éloignez le microphone des enceintes ou changez- le de direction. • Si vous voulez enregistrer votre voix seulement par le microphone, vous pouvez le faire en sélectionnant la fonction CD, mais sans reproduire de CD.
Pour s’endormir en Pour se réveiller en musique musique — Temporisateur — Minuterie réveil Vous pouvez vous réveiller chaque jour en Vous pouvez régler la chaîne pour qu’elle musique à une heure précise. Vous devez s’arrête au bout d’un certain temps, ce qui auparavant mettre l’horloge à...
Pour vérifier vos réglages Tournez la molette pour Appuyez sur TIMER SELECT et tournez la sélectionner DAILY 1 ou 2, puis molette pour sélectionner le mode souhaité appuyez sur ENTER/NEXT. (DAILY 1 ou DAILY 2), puis appuyez sur ENTER/NEXT. “ON” apparaît et les chiffres des heures clignotent sur l’afficheur.
Enregistrement Réglez l’heure à laquelle l’enregistrement doit commencer. programmé de la Tournez la molette pour régler l’heure, puis appuyez sur ENTER/NEXT. radio Les chiffres des minutes clignotent. SLEEP Avant de programmer un enregistrement, vous devez prérégler la station de radio (voir VOLUME ALL DISCS “Etape 3: Préréglage de stations radio”) et...
évaporée. de cassette. • Quand vous changez la chaîne de place, enlevez tous les disques. Pour toute question ou difficulté concernant la chaîne stéréo, veuillez consulter le revendeur Sony le plus proche. Fentes de détection voir page suivante...
Si vous ne parvenez pas à résoudre le s’emmêler dans le mécanisme de la platine. problème malgré les vérifications suivantes, Nettoyage des têtes de la platine consultez votre revendeur Sony. Nettoyez les têtes toutes les 10 heures d’utilisation Généralités environ. Quand les têtes sont sales: —...
Page 47
“FRONT ONLY”. minuterie. Aucun son n’est fourni par les enceintes La minuterie ne fonctionne pas. avant (MHC-GRX8/RX99/R800 seulement). •Réglez l’heure correctement. •Appuyez de façon répétée sur SONIC DAILY1, DAILY2 et REC n’apparaissent pas FORMATION pour sélectionner un autre mode que “WHISPER”.
Guide de dépannage (suite) Tuner Bourdonnement ou bruit intense (“TUNED” Platine à cassettes ou “STEREO” clignote sur l’afficheur). •Ajustez l’antenne. La platine n’enregistre pas. •Le signal est trop faible. Raccordez une •Aucune cassette dans le logement de antenne extérieure. cassette. Une émission stéréo FM ne peut pas être •L’ergot a été...
130 + 130 watts Réponse en fréquence 40 - 13 000 Hz (±3 dB), (8 ohms à 1 kHz, (DOLBY NR hors service) avec cassette Sony de 10% DHT) TYPE I Puissance de sortie musicale maximale (référence) 40 - 14 000 Hz (±3 dB),...
Spécifications (suite) SS-GRX8 pour MHC-GRX8/SS-RX99 pour MHC-RX99 Système Enceintes à 4 voies, 5 haut-parleurs, Section tuner AM type bass-reflex, à blindage magnétique Plage d’accord Haut-parleurs Type à 2 gammes: 531 - 1 602 kHz Woofer: 17 cm dia., à cône (avec l’intervalle d’accord...
I, J Index Intervalle d’accord 8, 50 Raccordement d’appareils en option 9 des antennes 5, 10 de la chaîne 4 Karaoké 40 de l’alimentation 5 Accord d’une station Radioguidage 38 préréglée 15 Afficheur 20, 33 Réglage de l’accentuation audio Antennes 5, 10 Lecteur de CD 12, 20 Lecture du son 32...