Leroy Somer LSA 38 Installation Et Maintenance page 15

Alternateurs 2 pôles
Table des Matières

Publicité

Alternateur
LSA 38,411,412 2 Pôles
Défaut / Fault
Echauffement excessif de la
carcasse de l'alternateur(plus
de 40° C au dessus de la
température ambiante)
B
Excessive overheating of
alternator frame
(temperature 100°F over
ambient)
Vibrations excessives
C
Too much vibration
Vibrations excessives plus
bruit (grognement provenant
de l'alternateur)
D
Excessive vibration and
humming noise coming from
the alternator
Choc violent, éventuellement
suivi d'un grognement et de
vibrations
E
Alternator damaged by
considerable knock which is
followed by humming and
vibration
Fumée, étincelles ou
flammes sortant de
l'alternateur + grognements
F
et vibrations
Smoke, sparks, or flames
issuing from the alternator
Action
Contrôler
- les entrées et sorties d'air de
l'alternateur
- les appareils de mesure
(voltmètre, ampèremètre)
- temp. ambiante
Check
-Air inlets and outlets of alter-
nator
-Control equipment
(volmeter - ammeter)
- Ambient temperature
Vérifier l'accouplement et les
fixations des machines
Check the coupling and the
mounting of the machines
Arrêter immédiatement le
groupe.
Vérifier l'installation
Remettre en marche à vide si
le grognement persiste
Stop the gen-set
Check the installation
Start up with no-load :
if humming persists ....
Arrêter immédiatement le
groupe electrogène.
Stop the gen-set immediately
Arrêter immédiatement le
groupe .
Stop the set immediately
Alternator
LSA 38,411,412 2 Pole
Origine du défaut & Origin of fault
- Circuit d'air (entrée-sortie) partiellement obstrué ou
recyclage de l'air chaud de l'alternateur ou du moteur
thermique
- Fonctionnement de l'alternateur à une tension trop élevée
(> à 105% de Un en charge.)
- Fonctionnement de l'alternateur en surchage
- Air flow (Inlet - outlet) partially clogged or hot air is being
recycled either from alternator or prime mover
- Aternator is functionning at a too high voltage (over 105
% of rated voltage on load).
- Alternator overloaded.
- Mauvais alignement (accouplement)
- Amortissement défectueux ou jeu dans l'accouplement
- Défaut d'équilibrage d'un des éléments de la ligne d'arbre
Misalignment (coupling)
- Defective mounting or play in coupling
- Incorrect balancing of shaft (Engine - Alternator)
- Marche en monophasé de l'alternateur (charge
monophasée ou contacteur défectueux ou défaut de
l'installation)
- Court-circuit dans le stator de l'alternateur
Three phase alternator is single phase loaded in excess of
acceptable level.
- Short-circuit in the alternator stator
- Court-circuit sur l'installation
- Faux couplage (couplage en parallèle non en phase)
Conséquences possibles (suivant l'importance du défaut)
- Rupture ou détérioration de l'accouplement
- Rupture ou torsion des bouts d'arbre.
- Déplacement et mise en court-circuit du bobinage de la
roue polaire.
- Eclatement ou déblocage du ventillateur
- Destruction des diodes tournantes, du régulateur.
- Short-circuit in outside circuit
- Faulty parallel connection (out of phase)
- Possible consequences (according to the gravity of the
above faults :
- Break or deterioration in the coupling
- Break or twist in shaft extension
- Shifting or short-circuit of the main fieid winding
- Bursting or unlocking of the fan.
- Diode burnt, regulator, rectifier bridge damaged
- Court-circuit sur l'installation (y compris entre alternateur
et disjoncteur)
- Objet tombé dans la machine
- Court circuit ou flash au stator
- Short-circuit in outside circuit (even between alternator
and switchboard).
- Object fallen into the machine.
- Short-circuit or flash in stator winding
15

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Lsa 411Lsa 412

Table des Matières