RCV1000
Accesso al condotto fumi dalle botole di ispezione in camera di combustione per la pulizia del condotto fumi/ Access to the
smoke duct from the combustion chamber inspection racks for cleaning the duct/ Accès au conduit de fumée depuis les
grilesd'inspection de la chambre de combustion pour le nettoyage du conduit
In the combustion chamber there are two hinges for accessing the smoke duct.
In camera di combustione sono presenti due botole per accedere al condotto fumi.
Per accedere alle botole è necessario:
• Rimuovere la griglia ceneri;
• Rimuovere il frangifiamma e le vermiculiti (vedi paragrafo dedicato);
• Svitare i due galletti (vedi figura) e rimuovere e rimuovere i sostegni per la griglia ceneri e per le vermiculiti;
Aspirare l'interno con un aspirapolvere apposito. Al termine ripetere le operazioni precedenti in ordine inverso per rimontare il tutto.
To access the trays you need:
• Remove the ashes grill;
• Remove the breakwater and the vermiculite (see dedicated paragraph);
• Unscrew the two hollows (see illustration) and remove and remove the supports for the ashes grill and the vermiculites;
Vacuum the inside with a vacuum cleaner. At the end, repeat the previous operations in reverse order to reassemble everything.
Dans la chambre de combustion, il y a deux charnières pour accéder au conduit de fumée.
Pour accéder aux plateaux, vous devez:
• Enlever le gril de cendres;
• Retirer le brise-lames et la vermiculite (voir paragraphe dédié);
• Dévissez les deux creux (voir illustration) et enlevez et enlevez les supports pour la grille des cendres et les vermiculites;
Passez l'aspirateur à l'intérieur avec un aspirateur. À la fin, répétez les opérations précédentes dans l'ordre inverse pour tout
réassembler.