Publicité

Liens rapides

PELLKAMIN 8 EVO
INSERT À GRANULÉS
F Installation, usage et maintenance
pag. 2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EdilKamin PELLKAMIN 8 EVO

  • Page 1 PELLKAMIN 8 EVO INSERT À GRANULÉS F Installation, usage et maintenance pag. 2...
  • Page 2 Édition originale en langue italienne EDILKAMIN S.p.a. ayant son siège social Via P . Moscati 8 - 20154 Milan - Code Fiscal et N° TVA 00192220192 Déclare sous sa propre responsabilité que : l’ inserts à pellet de bois ci-dessous est conforme à la réglementation UE 305/2011 et à...
  • Page 3: Destinataires De Cette Notice

    Les conditions de garantie sont indiquées dans le certificat de garantie que vous trouverez dans le produit et on web site Destinataires de cette notice www.edilkamin.com...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    • L’utilisation d’un combustible autre que des granulés de bois. NE PAS BRÛLER DANS LA Les SAV et les revendeurs Edilkamin sont indiqués au CHAMBRE DE COMBUSTION DES DÉCHETS, web site www.edilkamin.com. DES MATIÈRES PLASTIQUES OU TOUT AUTRE PRODUIT AUTRE QUE DES GRANULÉS DE BOIS.
  • Page 5: Dimensions

    DIMENSIONS PELLKAMIN 8 EVO (cm) air de combustion 73,3 Ø 4 cm Sortie des fumées Ø 8 cm air de combustion Ø 4 cm NOTE • Cadre d’encadrement en option 76Lx52h • Le diamètre de sortie des fumées du produit n’est pas le diamètre du system de évacuation des fumées, qu’il faut dimensionner avec les normes (liste pas complète) EN 13384, EN 1443, EN 1856,...
  • Page 6 DIMENSIONS EN OPTION PELLKAMIN 8 EVO (cm) (mm) - chargement par trappe 75,7 - tiroir de chargement frontal 75,7 CHEVALET: Est disponible en option UTILISATEUR/INSTALLATEUR...
  • Page 7: Données Techniques

    Les données ci-dessus sont indicatives et relevées en phase de certification par l’organi- sme notifié dans les condition respectant les normes. EDILKAMIN s.p.a. se réserve le droit de modifier les produits sans aucun préavis en vue de les améliorer. UTILISATEUR/INSTALLATEUR...
  • Page 8 EXIGENCES D’INFORMATIONS APPLICABLES AUX DISPOSITIFS DE CHAUFFAGE DÉCENTRALISÉS À COMBUSTIBLE SOLIDE - RÉGULATION (EU) 2015/1185 E 2015/1186 Producteur Edilkamin S.p.A. Marque Edilkamin Référence(s) du modèle Pellkamin 8 Evo Descrizione Poele Granulé bois Fonction de chauffage indirect Puissance thermique directe 8,3 kW Norme...
  • Page 9: Préparation Et Déballage

    DÉBALLAGE PRÉPARATION ET DÉBALLAGE Dans le poêle se trouvent : Les matériaux qui composent l’emballage ne sont Les matériaux qui composent l’emballage ne sont • la radiocommande, ni toxiques ni nocifs et ne requièrent donc aucune ni toxiques ni nocifs et ne requièrent donc aucune •...
  • Page 10: Pour Enlever Le Poele De La Palette

    DÉBALLAGE NE PAS ESSAYER DE RETIRER LE PRODUIT SUR LA PALETTE AVANT D’AVOIR ENLEVE’ LES FLANCS ET DÉVISSÉ LES VIS QUI LE FIXENT À LA PALETTE. POUR ENLEVER LE POELE DE LA PALETTE POUR ENLEVER LE POELE DE LA PALETTE •...
  • Page 11 DÉBALLAGE ÉBALLAGE ÉBALLAGE L’emballage prévoit une inspection afin de vérifier l’état du produit. À la réception, vérifier et signaler immédiatement au revendeur les anomalies éventuelles. L’emballage est composé d’un seul colis qui contient Description Quantité (pz) Inserts Poignée amovible (main froide) (A) pour ouverture de la porte Main froide (B) pour extraire le produit, éteindre et fixé...
  • Page 12: Avant-Propos Sur L'installation

    éteindre le produit. éventuel ventilateur d’extraction fonctionnant dans Contacter le Centre d’Assistance Technique agréé la même pièce ou zone d’installation du produit Edilkamin. peut provoquer des problèmes de tirage. • En Italie, contrôler les compatibilités conformément aux normes UNI 10683 et UNI 7129 en présence...
  • Page 13: Système Cheminée

    INSTALLATION SYSTÈME CHEMINÉE SYSTÈME CHEMINÉE • Être réalisés à partir de matériaux caractérisés par ( ( Conduit de cheminée, conduit de fumée Conduit de cheminée, conduit de fumée une classe de réaction au feu A1 conformément à et cheminée et cheminée) ) la norme UNI EN 13501 ou à...
  • Page 14: Prise D'air Extérieure

    INSTALLATION LE CONDUIT DE FUMÉE LE CONDUIT DE FUMÉE : PRISE D’AIR EXTÉRIEURE Outre les prescriptions générales valables pour le Nous conseillons généralement deux modalités conduit de cheminée et le conduit de fumée, le conduit alternatives de garantir l’afflux d’air nécessaire pour la de fumée : : combustion.
  • Page 15 L’installation électrique doit être aux normes. Vérifier notamment l’efficacité du circuit de mise à la terre. Un circuit de mise à la terre inefficace provoque un dysfonctionnement dont la société Edilkamin ne sau- rait être tenue responsable. La ligne d’alimentation doit avoir une section adaptée à...
  • Page 16 INSTALLATION L’insert est fournie avec une plaque de base (A), un conduit des fumées (B) et un conduit d’air primaire (C). Pour le montage, procéder de la manière suivante : • Vérifier la présence d’une prise de courant à l’arrière de l’insert, accessible une fois l’installation terminée.
  • Page 17: Plaques À Enlever Pour Charger Le Granulé

    INSTALLATION PLAQUES À ENLEVER POUR CHARGER LE GRANULÉ En cas de: - Chargement sans option extraction inserts - Avec tiroir de chargement frontal en option Plaque droite à enlever pour charger le granulé (X) et (X1) (X1) UTILISEZ LA PERCEUSE SUR LES TROUS ACTUELS En cas de: - Chargement par la trappe en option Plaque droite à...
  • Page 18: Bouches De Compensation

    INSTALLATION BOUCHES DE COMPENSATION BOUCHES DE COMPENSATION * bouches de compensation interne hotte prise externe Entrée d’air de recirculation * Prévoir deux bouches de compensation de minimum Prévoir deux grilles d’aération une en dessous de Prévoir deux grilles d’aération une en dessous de 100 cm2, une en dessous de l’insert et l’autre au moins l’insert et l’autre au moins à...
  • Page 19: Revêtements, Contre-Chape Et Leurs

    INSTALLATION REVÊTEMENTS, CONTRE-CHAPE ET LEURS REVÊTEMENTS, CONTRE-CHAPE ET LEURS “Vérifier le fonctionnement du produit avant “Vérifier le fonctionnement du produit avant AÉRATIONS AÉRATIONS de procéder au revêtement. de procéder au revêtement. Avant d’installer le revêtement: Avant d’installer le revêtement: • • a vérification de la mise à...
  • Page 20: Phases Pour Le Premier Allumage

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION PHASES POUR LE PREMIER ALLUMAGE COMBUSTIBLE S’assurer d’avoir lu et compris le contenu de ce Utiliser des granulés de bois de classe A1 conformes Utiliser des granulés de bois de classe A1 conformes manuel. à la norme UNI EN ISO 17225-2 ou aux normes locales à...
  • Page 21 INSTRUCTIONS D’UTILISATION PLAQUES À ENLEVER POUR CHARGER LE GRANULÉ EXTRACTION DE L’INSERT pour CHARGEMENT sans OPTIONAL un produit éteindre ATTENTION : ASSUREZ-VOUS QUE L ’INSERT SOIT FIXE SUR LE SOCLE Pour extraire l’insert, procéder comme suit : • Ouvrir la porte et soulever le dispositif de blocage du coulissement (F).
  • Page 22: Modes De Fonctionnement

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION MODES DE FONCTIONNEMENT Le produit est également doté des fonctions supplémentaires suivantes. Mode Grandeurs configurables Fonction Modes d’acti- Description MANUEL • Niveau de puissance vation • Niveau de ventilation (les ventilateurs, si plusieurs sont Stand-By automatique Le produit s’éteint présents, sont réglables sépa- Prog.chrono lorsque la tempé-...
  • Page 23 En alternative, le produit peut être géré comme suit DE SÉRIE • RADIOCOMMANDE Bluetooth : utile pour Avec l’achat d’une option supplémentaire toutes les fonctions, à proximité du produit Edilkamin : • COMMANDES VOCALES : Alexa ou • APP The Mind : utile pour toutes les Google Home fonctionnalités à...
  • Page 24: Branchements Des Thermostats/Sondes En Option

    BRANCHEMENTS DES THERMOSTATS/SONDES EN OPTION BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES EN OPTION REMARQUE : Les branchements doivent être effectués par un Un domino à basse tension dédié est présent sur le pro- personnel qualifié, avec le courant coupé. duit (accessible en retirant le revêtement, avec le courant électrique coupé...
  • Page 25 Les piles de la radiocommande durent un an en cas d’utilisation normale. Cette durée est indicative. Ni Edilkamin ni le revendeur ne pourront considérer l’usure de la pile comme un défaut du produit. RELAX...
  • Page 26 INSTRUCTIONS D’UTILISATION : RADIOCOMMANDE Température ambiante relevée Température ambiante souhaitée Communication Bluetooth présente entre le produit et la carte. En l’absence de communication, le symbole disparaît. Allumé uniquement si les piles sont déchargées. Symbole de maintenance nécessaire. Apparaît après un certain nombre d’heures de fonctionnement. Sur certains modèles, le symbole peut être lié...
  • Page 27 INSTRUCTIONS D’UTILISATION : RADIOCOMMANDE Affichage de l’état du ou des ventilateurs. Si le produit n’est pas encore chaud, aucun symbole n’est affiché. VENTILATEUR ÉTEINT : VITESSE 1 VITESSE 2 VITESSE 3 VITESSE 4 VITESSE 5 AUTOMATIQUE Indique que le produit s’est éteint car il a atteint l’ob- Barre inférieure pour jectif avec le mode veille activé.
  • Page 28: Allumage Et Extinction

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ALLUMAGE ET EXTINCTION L’allumage et l’extinction demandent quelques minutes, au cours desquelles la flamme doit apparaître ou s’éteindre. Laisser faire sans intervenir. La touche ON/OFF permet de lancer manuellement la phase d’allumage ou d’extinction. Pendant l’allumage, le panneau d’affichage affiche l’état (NETTOYAGE, ALLUMAGE, etc.) Lors de l’extinction, le panneau d’affichage «...
  • Page 29 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Configuration AUTOMATIQUE et AUTOMATIQUE MANUEL MANUELLE Appuyer sur la touche AUTO/MAN pour passer du mode manuel au mode automatique et vice-versa. En AUTOMATIQUE : Modifier la température souhaitée à l’aide des touches Paramétrage de la température ambiante « + » et « - ». (lue par radiocommande, qui doit être dans le local Exemple : on appuie sur une touche et le...
  • Page 30: Réglage De La Ventilation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION - RÉGLAGE DE LA VENTILATION Le paramétrage est possible avec le produit en marche ou à l’arrêt. Si le rétroéclairage est éteint, appuyer sur n’importe quelle touche pour l’activer. En appuyant ensuite sur la touche SET clignote et l'indication du numéro de ventilateur en cours de modification (F1) apparaît à...
  • Page 31 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Appuyer sur la touche pour confirmer et passer au ventilateur suivant (Fan 2), si présent. Appuyer sur la touche pour modifier la vitesse du ventilateur. Confirmer le paramétrage à l’aide de la touche pour passer au ventilateur suivant, si présent, ou quitter le paramétrage du ventilateur.
  • Page 32: Avec Sonde D'ambiance En Option

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVEC SONDE D’AMBIANCE EN OPTION SET T° AMBIANTE ZONES 2 ET 3 CANALISÉES Le paramétrage est possible uniquement pour les poêles à air canalisés. Si une ou deux sondes d’ambiance en option ont été raccordées et activées, il est possible de paramétrer le set t°...
  • Page 33 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - FONCTION RELAX Fonctionnement par convection naturelle (sans ventilation) avec limitation automatique puissance. Fonction activable dans tous les modes : automatique, manuel ou prog.chrono. Appuyer de façon prolongée sur la touche pour activer la fonction Relax. L’activation sur le panneau d’affichage est indiquée par la flèche correspondant à...
  • Page 34 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - FONCTION EASY TIMER (extinction et allumage retardé) Cette fonction permet l’extinction/allumage du produit au bout d’un certain nombre d’heures programmables à compter de l’activation de la fonction. Cette fonction est utile par exemple pour éteindre/ allumer le produit au bout de quelques heures après être parti se coucher (maximum 12 heures plus tard).
  • Page 35 INSTRUCTIONS D’UTILISATION PROG.CHRONO Après avoir paramétré les horaires, les températures ou la puissance dans le MENU du PROG.CHRONO, si le produit se trouve en mode automatique, le Prog.Chrono travaille avec la température ambiante, dans le cas contraire avec la puissance. Appuyer sur la touche pour passer de Prog.
  • Page 36 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - MENU Appuyer sur la touche pour faire apparaître la première rubrique du Menu. Parcourir les rubriques du menu avec les touches et entrer dans la rubrique avec la touche REMARQUE L’ordre des rubriques pourrait varier en fonction des Les rubriques du menu sont, dans l’ordre : versions.
  • Page 37 INSTRUCTIONS D’UTILISATION STAND-BY Lorsque la fonction Stand-by (Veille) est activée, en mode automatique et prog.chrono, le produit s’éteint une fois que la température souhaitée a été atteinte et se rallume lorsque la température ambiante descend en dessous de celle souhaitée. Lorsque la fonction Stand-by est désactivée, le produit, après avoir atteint la température souhaitée, module jusqu’à...
  • Page 38 INSTRUCTIONS D’UTILISATION CHARGE PELLET Permet de charger le pellet après le vidage complet du réservoir de pellet. Fonction utile pour le technicien lors du premier allumage. Disponible uniquement dans l’état OFF. En cas de tentative d’activation dans des états autres, l’accès à la fonction n’est pas autorisé.
  • Page 39 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Sélectionner le jour de la semaine en faisant défiler à l’aide des touches (la programmation du jour en question s’affiche simultanément) et confirmer avec la touche Le curseur (rectangulaire) se place sur 00:00. BOUTON OK SAUVER L’heure en haut à droite indique le début de la plage horaire.
  • Page 40 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Avec les touches il est possible de modifier les niveaux de température (OFF – T1 et T2) ou de puissance (OFF – P1 et P5). Une fois arrivé à 23:30, il faut revenir en arrière. Si le déplacement est effectué en maintenant enfoncée la touche pendant plus de 2”, le niveau précédent est copié...
  • Page 41: Remarques

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Le jour de la semaine copié clignote et il est possible de passer à un autre jour avec Pour confirmer, appuyer sur la touche Appuyer brièvement sur la touche permet de quitter la programmation, mais cette action n’active pas le programme. Pour l’activer, il faut de nouveau appuyer brièvement sur la touche de la page principale.
  • Page 42 INSTRUCTIONS D’UTILISATION TEMP. PROG.CHRONO (T1-T2) Paramétrage température pour le prog.chrono T1 – T2 Pour accéder à la fonction depuis le menu principal (comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche MENU. Parcourir les rubriques du menu avec les touches et entrer dans la rubrique avec la touche Après avoir accédé...
  • Page 43 INSTRUCTIONS D’UTILISATION DATE-HEURE Permet de régler la date et l’heure. Pour accéder à la fonction depuis le menu principal (comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche MENU. Parcourir les rubriques du menu avec les touches et entrer dans la rubrique avec la touche Après avoir accédé...
  • Page 44 INSTRUCTIONS D’UTILISATION LANGUE Permet de choisir la langue de communication. Pour accéder à la fonction depuis le menu principal (comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche MENU. Parcourir les rubriques du menu avec les touches et entrer dans la rubrique avec la touche Après avoir accédé...
  • Page 45: Panneau D'affichage

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION PANNEAU D'AFFICHAGE Il permet de modifier la luminosité du panneau d’affichage et un signal sonore à la pression de touches LUMINOSITÉ ON Indique le pourcentage de rétroéclairage du pan- neau d’affichage. Les touches + et - permettent de passer d’un pour- centage à...
  • Page 46 INSTRUCTIONS D’UTILISATION INFO Lectures à effectuer uniquement à l’aide d’un technicien. Le technicien, qui connaît la signification diagnostique des messages et des valeurs, pourrait vous demander de les lui lire en cas de problèmes. Pour accéder à la fonction depuis le menu principal (comme indiqué...
  • Page 47 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - INFOS (ci-après infos pour INSTALLATEUR) Fournissent des valeurs instantanées sur la situation. Température des fumées indique la valeur de la température lue à l’intérieur du produit. À lire uniquement sous la direction du Centre d’Assistance Technique Motoréducteur : indique la vitesse définie et lue.
  • Page 48: Softw/Bq Données

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION - SOFTW/BQ DONNÉES/ Indique : • la version firmware de la carte électronique (carte base) • la version firmware du panneau contrôle • la banque données (associée par les Centres d'Assistance Technique aux produits) À lire uniquement sous la direction du Centre d’Assistance Technique INSTALLATEUR...
  • Page 49: Données Nbre All.= 236

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION DONNÉES Les touches permettent de faire défiler les informations sur l’historique de fonctionnement du produit Pour accéder à la fonction depuis le menu principal (comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche MENU. Parcourir les rubriques du menu avec les touches et entrer dans la rubrique avec la touche DONNÉES DONNÉES...
  • Page 50: Vis Sans Fin

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ALARMES Les touches permettent de faire défiler les informations sur l’historique de fonctionnement du produit. Lectures à effectuer sous la direction d’un technicien. La signification des sigles se trouve dans le paragraphe dédié Les alarmes sont classées de la plus récente à la plus ancienne. Pour quitter, appuyer sur la touche VIS SANS FIN Permet de configurer le motoréducteur à...
  • Page 51: Menu Techniq (Uniquement Pour Techniciens)

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION MENU TECHNIQ (uniquement pour TECHNICIENS) Uniquement accessible par un technicien possédant le password (1111). Une fois le password saisi, confirmer avec la touche REMARQUES En accédant avec le password installateur (1111), l’on accède uniquement aux paramètres/réglages toute variation inappropriée peut installateur : provoquer des blocages du produit...
  • Page 52 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - Q.TÉ GRANULÉ Faire défiler les rubriques du Menu Techniq avec les touches jusqu'à « Q.TÉ GRANULÉ » Appuyer sur la touche pour entrer dans Q.té granulé (%) et sur les touches pour modifier la valeur La touche permet de quitter et de revenir au menu Techniq Dans des conditions correctes d'installation, avec les paramètres Centres d’Assistance correctement réglés, avec un pellet de...
  • Page 53: Paramètres

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION - PARAMÈTRES Faire défiler les rubriques du Menu Techniq avec les touches jusqu'à « PARAMÈTRES ». Appuyer sur la touche pour entrer dans les Paramètres et afficher le premier paramètre. Utiliser pour faire défiler les paramètres et modifier la valeur avec les touches Si l’accès au Menu Techniq a été...
  • Page 54: Paramètres (Ci-Après Paramètres Pour Installateur)

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION PARAMÈTRES (ci-après PARAMÈTRES POUR INSTALLATEUR) CAPT. NIVEAU PLT : active ou désactive SYNCRO CHRONO : synchronise le chrono la possibilité pour le client final d’afficher et de choisir l’état du voyant de réserve du pellet UNPAIR BLUETOOTH : active FONCTION AIRKARE permet de...
  • Page 55 INSTRUCTIONS D’UTILISATION RÉGLAGES T° Permet la correction de la lecture de cer- taines sondes de température. À effectuer UNI- QUEMENT SOUS LA DIRECTION D’UN TECHNICIEN. • ADJ T.AMB1 • ADJ TEMP .AMB RC INSTALLATEUR...
  • Page 56: Save Panel (Panneau)

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION: SAVE PANEL SAVE PANEL (PANNEAU) On-Off touche touche touche SAVE PANEL peut remédier à l’absence temporaire de radiocommande ou de smartphone, ou autre gestion du produit. Il permet de commander le produit en agissant sur les touches. Lorsque la radiocommande ou le smartphone rétablit la connexion et envoie une commande au produit, le contrôle du produit revient à...
  • Page 57 INSTRUCTIONS D’UTILISATION: SAVE PANEL Le tableau ci-dessous explique dans quelles conditions les voyants s’allument: Led 1 Présence de tension Absente Présente Led 2 Connexion EK Cloud Absente Presente Led 4 Led 3 Connexion au router WiFi aucune Faible moyenne Bonne UTILISATEUR...
  • Page 58: Entretien Quotidien

    ENTRETIEN ENTRETIEN QUOTIDIEN Opérations à effectuer quand l’insert est éteint, froid et débranché du réseau électrique. • Le nettoyage doit être effectué en s’aidant d’un aspirateur, • Ouvrir la porte, extraire le creuset et renverser. 1. Ouvrir la porte du foyer (P) avec poignée amovible (main froide) fournie. Retirez la grille à cendres (3) 2.
  • Page 59: Entretien Hebdomadaire

    ENTRETIEN ENTRETIEN HEBDOMADAIRE • Nettoyer le foyer (avec un écouvillon). • Aspirer le tube situé près de la résistance électrique (5). • Extraire la partie supérieure interne (6) et renverser les résidus dans le tiroir de la cendre. N.B. : remettre en place la partie supérieure dans son logement avec la flèche dirigée vers l’extérieur •...
  • Page 60: Élimination

    Contacter le revendeur ou le technicien pour toute éventuelle pièce détachée. Nettoyer dans tous les cas le système de cheminée au Les SAV et les revendeurs Edilkamin sont indiqués au moins une fois par an (contrôler l’éventuelle existence web site www.edilkamin.com d’une norme spécifique dans le pays où...
  • Page 61 NOTE DILATAZIONI ODORI Durante le prime accensioni si possono sviluppare Come tutti i prodotti, durante le varie fasi, si riscalda e Come tutti i prodotti, durante le varie fasi, si riscalda e leggeri odori di vernice che scompariranno in breve si raffredda.
  • Page 62: Conseils En Cas D'éventuels Inconvénients

    CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS En cas d’alarme, le code d’alarme est affiché à la place de la température ambiante. Tandis que le produit procède à l’extinction dans la barre d’état, la mention OFF en grands caractères est affichée en alternance avec la description de l’alarme en petits caractères. Si l’alarme est apparue avec la fonction chrono activée, seule la flèche d’activation du Chrono reste affichée, tandis que la programmation horaire de la journée disparaît.
  • Page 63 CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS SIGNALEMENT PROBLÈME ACTIONS intervient lorsque le débit d’air • S’assurer que la porte du foyer est bien fermée de combustion en entrée • Vérifier l’entretien régulier du produit est inférieur à un niveau • Vérifier le nettoyage de l’évacuation des fumées et le préconfiguré...
  • Page 64 CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS SIGNALEMENT PROBLÈME ACTIONS Panne sonde température ambiante. • Contacter le technicien produit fonctionne en manuel. Panne sonde température ambiante • Contacter le technicien canalisation (si présente). Le produit fonctionne en manuel. Extinction panne motoréducteur • Contacter le technicien UTILISATEUR/INSTALLATEUR...
  • Page 65 ENTRETIEN : Au bout de 2 000 heures de fonctionnement, l’écran affiche le symbole de la « clé anglaise ». Le produit fonctionne, mais il faut confier l’entretien à un technicien agréé Edilkamin. ABSENCE DE COMMUNICATION : En cas d’absence prolongée de communication entre le poêle et la radiocommande, l’icône de transmission Bluetooth et les icônes transmises par la carte à...
  • Page 66: Voyant De Réserve De Granulés

    CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS VOYANT DE RÉSERVE DE GRANULÉS : La fonction est disponible uniquement si le capteur de niveau des granulés est installé et activé. Lorsque le capteur de niveau intervient, la carte émet un « bip » (quel que soit l’état d’allumage ou de fonctionnement) et l’écran affiche le symbole de réserve en mouvement.
  • Page 67 CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS Après environ 20/30 min, selon le modèle, le poêle s’éteint pour épuisement des granulés. Si l’utilisateur remplit le poêle avant le début de la procédure d’extinction, le symbole disparaît et le poêle reprend son fonctionnement normal. Si l’utilisateur ne remplit pas le poêle avant le début de la procédure d’extinction, le poêle s’éteint et le symbole du réservoir reste fixe avec les 3 flèches allumées, jusqu’au remplissage suivant.
  • Page 68 Les SAV et les revendeurs Edilkamin sont indiqués au web site www.edilkamin.com *942237-FR* w w w . e d i l k a m i n . c o m cod. 942237-FR 07.22/C...

Table des Matières