Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FBK/TOBK
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Terrier veiligheids balkenhijsklem
OWNER'S MANUAL
Terrier safety beam lifting clamp
GEBRAUCHSANLEITUNG
Terrier sicherheits Trägerklemme
MODE D'EMPLOI
pinces a poutres de sécurité Terrier
Productcode
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Terrier FBK

  • Page 1 FBK/TOBK GEBRUIKERSHANDLEIDING Terrier veiligheids balkenhijsklem OWNER’S MANUAL Terrier safety beam lifting clamp GEBRAUCHSANLEITUNG Terrier sicherheits Trägerklemme MODE D’EMPLOI pinces a poutres de sécurité Terrier Productcode...
  • Page 2 Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, nog voordat u de hijsklem gebruikt. Bij twijfel raadpleeg uw leverancier! Deze gebruikershandleiding is bedoeld als referentiebron gedurende de levenscyclus van uw product. Commentaar en op- of aanmerkingen met betrekking tot de inhoud van deze handleiding wordt op prijs gesteld. In verband met voortdurende onderzoeks- en ontwikkelingsactiviteiten, kunnen technische specificaties en/of uiterlijke kenmerken van de hijsklemmen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden.
  • Page 3: Table Des Matières

    Bij het neerzetten van de last zal de klem niet spontaan loslaten van de balk. De FBK klem is bij uitstek geschikt voor het transporteren en positioneren van stalen balken, bijvoorbeeld bij het zagen of stapelen van stalen balken en het monteren van staalconstructies.
  • Page 4: Toegestane Toepassingen

    Voor uw eigen veiligheid en om aanspraak te kunnen blijven maken op de product- veiligheid is het vereist dat de klem minimaal eenmaal (1x ) per jaar gecontroleerd, getest en indien nodig gereviseerd wordt door Terrier Lifting Clamps B.V. of een ander erkend revisiebedrijf. Zie ook Hoofdstuk 8 - Revisie.
  • Page 5 - Breng geen constructieve wijzigingen aan op de klem (lassen, slijpen e.d.). Dergelijke wij- zigingen kunnen de werking en de veiligheid nadelig beïnvloeden. Met eigenhandig aan- gebrachte wijzigingen vervallen alle vormen van garantie en productaansprakelijkheid. - Maak om bovenstaande reden alleen gebruik van originele Terrier onderdelen. max. max.
  • Page 6: Hijsen

    - de zijkant(en) van het hijsoog ter plaatse van de afstandspennen ingedrukt is/zijn. Afhankelijk van de geconstateerde gebreken: - demonteer en reinig de balkenklem (conform Hoofdstuk 7 - Demontage/Montage) of laat de klem reviseren door Terrier Lifting Clamps B.V. of door een erkend revisiebedrijf (zie Hoofdstuk 8 - Revisie).
  • Page 7: Demontage/Montage

    (zie de constructietekening op pagina 31): - Open de klem volledig. - Verwijder spanveer (13); verwijder bij type 1,5 FBK eerst spanstift (11) in het segmentassy (4). - Verwijder de spanstift en de segmentpen (8). - Schuif het segment (4) naar beneden en naar achteren zodat de hijsoogas (3) uit het hijs- oog (2) verwijderd kan worden.
  • Page 8: Checklist Voor Storingen En Problemen

    Reinig klem 5 JAAR GARANTIE Terrier Lifting Clamps bied de eindgebruikers 5 jaar lang garantie op zijn hijsklemmen. Deze garantie is beperkt tot de originele eindgebruiker van het hijsgereedschap en is onderhevig aan het feit dat het gereedschap gedurende de gehele garantie periode ge- inspecteerd, gecontroleerd en onderhouden is volgens de instructies van producent en dealer.
  • Page 9: Procedure Veiligheidsinspectie

    Deze schadegevallen vallen niet onder de garantie! Om de veiligheid van u en uw collega’s/personeel te garanderen dient u deze procedure op te volgen. 3 Lever uw hijsklem met het onderhoudsverleden bij uw geautoriseerde Terrier reparateur. 4 Als de klem gereviseerd / gerepareerd is door uw reparateur, kunt u de klem weer in gebruik nemen.
  • Page 10 4991, US standard: ASME B30.20-2010 and machinery directive 2006/42/EG. OPERATING PRINCIPLE The FBK safety beam lifting clamp has especially been developed for the lifting of steel beams. A special lifting shackle is used to place the centre of gravity of the beam to be lifted directly beneath the lifting shackle.
  • Page 11: Permitted Applications

    - Keep your distance when lifting and never stand under the load. - Do not use the clamp if damaged; have the clamp repaired by Terrier Lifting Clamps B.V. firstly or by a recognised mechanical repair centre. If in doubt, please consult your supplier.
  • Page 12 - Do not modify the clamp (by welding, grinding, etc.), as this can adversely affect its operation and safety, thereby nullifying any forms of guarantee and product liability. - For the very same reason, use only original Terrier components. max.
  • Page 13: Lifting

    Depending on the defects noted: - dismantle and clean the beam lifting clamp (see Chapter 7 – Disassembly/Assembly) or have the clamp overhauled by Terrier Lifting Clamps B.V. or by a recognized mechanical repair centre (see Chapter 8 - Overhauling).
  • Page 14: Disassembling/Assembling

    Please make use of the following sequence (see construction drawing on page 31): - Open the clamp to its full extent. - Remove the tension spring (13); in case of the type 1,5 FBK, first remove the retaining pin (11) in the cam assembly (4).
  • Page 15: Troubleshooter's Checklist

    Reject clamp WARRANTY Terrier Lifting Clamps provides a 5 year warranty on its lifting clamps. This warranty is ap- plicable to the original end user of the lifting clamps. Only if the clamp has been inspected, checked and maintained by this instructions and by an official dealer. This warranty period of 5 years is valid from the day of purchase, and is liable to all conditions and measurements stated in this document.
  • Page 16: Inspection Schedule

    All inspections and repairings must be written down in the maintenance diagram. This counts not only for your own inspections but also for inspections which are carried out by your authorised Terrier distributor. When the clamp is handed in for maintenance and inspection you always must provide the maintenance diagram.
  • Page 17: Funktionsbeschreibung

    ALLGEMEIN Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für eines unserer qualitativ hochwertigen Produkte entscheiden haben. Terrier Lifting Clamps B.V. ist ein ISO 9001 zertifiziertes Unternehmen und verbürgt sich aufgrundjahrelanger Erfahrung für optimale Qualität und Sicherheit. Terrier Lastaufnahmemittel werden aus hochwertigen Stahlsorten gefertigt und ent sprechen allen dies bezüglichen Standards und Produktanforderungen, u.a.: Europaïscher Standard...
  • Page 18: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Zur Gewährleistung Ihrer eigenen Sicherheit und der unserer Produkte sollte die Klemme minimal einmal (1x) pro Jahr durch Terrier Lifting Clamps B.V. oder einen anderen Fach- betrieb überprüft, getestet und bei Bedarf überholt werden. Siehe auch Kapitel 8 - Über- holung.
  • Page 19 Garantie und wird keinerlei Haftung übernommen. max. max. 15° 15° - Ausschließlich Orginalersatzteile von Terrier verwenden. 100% - Eine unsachgemäße Verwendung der Klemme und/oder Nichtbeachtung der Bedienungs- anleitung und Sicherheitshinweise kann zur Gefährdung des Benutzers oder Dritter führen. max. max.
  • Page 20: Heben

    - bei eingedrückten Seiten der Kranöse auf Höhe der Abstandsstifte. Abhängig von konstatierten Mängeln: - Demontage und Reinigung der Klemme (siehe Kapitel 7 Demontage/Montage) oder Überholung der Klemme mit erneuter Prüfung durch Terrier Lifting Clamps B.V. oder einem anderen Fachbetrieb (siehe Kapitel 8 – Überprüfung).
  • Page 21: Richtlinien Zur Demontage/Montage

    Die FBK-Trägerklemme kann zur Reinigung und Wartung auf einfache Weise wie folgt demontiert werden (siehe Konstruktionzeichnung auf Seite 31): - Klemme vollständig öffnen. - Spannfeder (13) entfernen. Bei der 1,5 FBK zunächst den Spannstift aus der Segmentachse (4) entfernen. - Spannstift (11) und Segmentstift (8) entfernen.
  • Page 22: Checkliste Zur Fehlersuche

    Verschleiß der Klemme Ausmustern 5 JAHRE GARANTIE Terrier Lifting Clamps gewährt Endbenutzern 5 Jahre Garantie auf ihre Hebeklemmen. Diese Garantie gilt nur für den ursprünglichen Endbenutzer der Hebeklemme und unter der Voraussetzung, dass das Hebemittel während der gesamten Garantiefrist den Anwei- sungen des Herstellers und Verkäufers gemäß...
  • Page 23 Derartige Beschädigungen sind von der Garantie ausgeschlossen! Um Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihrer Kollegen/Mitarbeiter zu gewährleisten, muss dieses Verfahren dennoch eingehalten werden. 3 Die Hebeklemme zusammen mit dem Wartungsheft bei einem anerkannten Terrier-Re- paraturfachmann abgeben. 4 Nach der Revision/Reparatur die Klemme wieder in Betrieb nehmen. Datum der Inbe- triebnahme im Wartungsheft notieren (auf Seite 31).
  • Page 24: Generalites

    - Utilisation correcte de la pince à poutres (TOBK) GENERALITES Merci d‘avoir choisi l‘un de nos produits de haute qualité. Terrier Lifting Clamps B.V est une entreprise certifiée ISO 9001. Grâce à sa vaste expérience, Terrier se porte garant que la qua- lité...
  • Page 25: Zone D'utilisation

    ZONE D’UTILISATION La pince FBK est uniquement appropriée pour le levage et le transport des poutres en acier (T, UNP, INP, IPE, HE, etc.). La pince doit être placée sur un point d’application plat, et la pince doit être complètement ajustée autour du bourrelet de la poutre.
  • Page 26 - N’effectuez aucune modification à la pince (soudage, affûtage, etc.), celle-ci pouvant in- fluencer défavorablement le fonctionnement et la sécurité et de ce fait, toutes les formes de garantie et de responsabilité sur les produits viennent à échéance. - Pour les raisons mentionnées ci-dessus, utilisez toujours des pièces Terrier originales. max. max.
  • Page 27: Levage

    Dépendamment des manquements constatés: - démontez et nettoyez la pince (voir le chapitre 7, «Démontage/Montage»), ou - faites réviser la pince par Terrier Lifting Clamps B.V. ou par une autre entreprise de révision reconnue (voir le chapitre 8, «Révision»).
  • Page 28: Démontage/Montage

    (voir le dessin de construction à la page 31): - Ouvrez entièrement la pince. - Enlevez le ressort de tension (13). Quand il s’agit du type 1,5 FBK: enlevez d’abord le goujon de tension dans l’ensemble de segment (4).
  • Page 29: Check-List Des Pannes Et Problèmes

    Rejetez la pince GARANTIE 5 ANS Terrier Lifting Clamps offre aux utilisateurs finaux une garantie de 5 ans sur ses pinces de levage. Cette garantie se limite à l’utilisateur final initial de l’outillage de levage, et elle est conditionnée par le fait que durant la totalité de la période de garantie, l’outillage est inspecté, contrôlé, et entretenu suivant les instructions du fabricant et du revendeur.
  • Page 30: Procédure Dinspection De Sécurité

    - Lorsque l’entretien et/ou les révisions ne sont pas effectués par un revendeur Terrier agréé. Le fabricant dégage toute responsabilité pour les dommages indirects ou dommages consécutifs à l’utilisation incorrecte des pinces de levage ainsi qu’à la violation de cette garantie.
  • Page 31 DEMONTAGE/MONTAGE DEMONTAGE/MONTAGE DISASSEMBLING/ASSEMBLING DISASSEMBLING/ASSEMBLING DEMONTAGE/MONTAGE DEMONTAGE/MONTAGE DÉMONTAGE/MONTAGE DÉMONTAGE/MONTAGE Detail : A Detail : A Detail : A Detail : A...
  • Page 32: Veilig Hijsen

    4309004 handleiding FBK:Layout 2 25-01-2010 09:31 Pagina 29 VEILIG HIJSEN SAFELY LIFTING VEILIG HIJSEN GEFAHRLOS HEBEN SAFELY LIFTING LEVER EN SÉCURITÉ GEFAHRLOS HEBEN LEVER EN SÉCURITÉ 60° 60°...
  • Page 33 TOBK...
  • Page 34 Safety inspections by your own inspector Vom eigenen Sicherheitsbeauftragten durchzuführende Inspektionen Inspections de sécurité à executer par un inspecteur de sécurité interne Onderhoud door een erkend Terrier reparateur Maintenance by a official Terrier distributor Wartung durch einen anerkannten Terrier-Reparaturfachmann Entretien par un réparateur Terrier agree...
  • Page 36 WWW.TERRIERCLAMPS.COM Terrier Lifting Clamps B.V. Find us on Ohmweg 11 4338 PV Middelburg P.O. box 8119 4330 EC Middelburg Nederland youtube/terrier lifting clamps Tel : +31 118 - 65 17 17 Fax : +31 118 - 65 17 18 Email: terrier@terrierclamps.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Tobk

Table des Matières