Télécharger Imprimer la page

Terrier TS Mode D'emploi

Pinces a toles de sécurité pour plaques terrier
Masquer les pouces Voir aussi pour TS:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GEBRUIKERSHANDLEIDING Terrier veiligheidsplatenhijsklem
OWNER'S MANUAL Terrier safety plate lifting clamp
GEBRAUCHSANLEITUNG Terrier Sicherheits-greifklemmen
MODE D'EMPLOI Pinces a toles de sécurité pour plaques Terrier
Productcode

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Terrier TS

  • Page 1 GEBRUIKERSHANDLEIDING Terrier veiligheidsplatenhijsklem OWNER’S MANUAL Terrier safety plate lifting clamp GEBRAUCHSANLEITUNG Terrier Sicherheits-greifklemmen MODE D’EMPLOI Pinces a toles de sécurité pour plaques Terrier Productcode...
  • Page 2: Table Des Matières

    Hartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe Terriër veiligheids-platenhijsklem. Due to continuing research and development activities, Terrier Lifting Clamps B.V. is een ISO 9001 gecertificeerde onderneming en staat door haar ruime ervaring garant voor optimale kwaliteit en veiligheid. Terriër hijsklemmen zijn ver- product specifications are subject to change without notice.
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    - Bij de typen TS / STS mag het hijsoog nooit zijdelings belast worden. stalen platen, zonder kans op koolstofbesmetting! Toegestane gebruiksposities van de TSU - Bij de MP-type hijsklemmen geldt dat de MP-gaffel nooit zijdelings belast mag worden.
  • Page 4: Onderhoud

    - demonteer en reinig de klem (zie hoofdstuk 7 - Demontage/Montage) of spanstift (10) te verwijderen en neem - laat de klem reviseren door Terrier Lifting Clamps B.V. of een ander erkend revisiebedrijf het grendelassy (3) uit de klem. (zie hoofdstuk 8 - Revisie).
  • Page 5: Revisie

    - Vet alle assen in met lagervet. - Olie de veer in, indien nodig. Terrier Lifting Clamps bied de eindgebruikers 5 jaar lang garantie op zijn hijsklemmen. Deze - Monteer alle onderdelen in omgekeerde garantie is beperkt tot de originele eindgebruiker van het hijsgereedschap en is onderhe- volgorde.
  • Page 6: Procedure Veiligheidsinspectie

    Congratulations with the acquisition of a Terrier safety plate lifting clamp.The quality sys- 2 Tracht de oorzaak van het defect te achterhalen, bijvoorbeeld (zie volledige lijst punt a): tems of management and services of Terrier Lifting Clamps B.V. fully comply with ISO 9001 - Overbelasting standards.The many years of vast experience are a guarantee of optimum quality and safety.
  • Page 7: Safety Instructions

    - Always keep a safe distance when lifting and never stand under the load. - Verify whether the working load limit (w.l.l.) of the clamp is sufficient for the load crea- - Do not use the clamp if damaged; have the clamp repaired by Terrier Lifting Clamps B.V. ted in the lifting situation.
  • Page 8: Maintenance

    - Remove the tension spring (9); in the case - Grease all shackle pins with bearing of 0,75 TS, 1TS(E), 1,5 TS , 2 & 3 TSE first re- grease move the retaining pin in the cam assembly - Oil the spring if necessary.
  • Page 9: Overhauling

    - Grease all shackle pins with bearing Terrier Lifting Clamps provides a 5 year warranty on its lifting clamps. This warranty is ap- grease. plicable to the original end user of the lifting clamps. Only if the clamp has been inspected, - Oil the spring if necessary.
  • Page 10 This counts not only for your own inspections but also for inspections which are carried out Heben by your authorised Terrier distributor. When the clamp is handed in for maintenance and in- Wartung/ Inspektion spection you always must provide the maintenance diagram.
  • Page 11: Sicherheitshinweise

    Unter bestimmungsgemäßer Verwendung der Klemme versteht man das Heben und WARNUNG Transportieren von Stahlblechen aus: - Bei den Klemmen TS / STS / TSE ist eine seitliche Belastung der Krahnöse zu vermeiden. - senkrechter Position - Bei den MP-Klemmen ist eine seitliche Belastung der MP-Gabel zu vermeiden.
  • Page 12 - Demontage und Reinigung der Klemme (siehe Kapitel 7 - Demontage/Montage) oder kann. - Überholung der Klemme mit erneuter Prüfung durch Terrier Lifting Clamps B.V. oder - Gabel (15) und Segmentachse (2) ent- einem anderen Fachbetrieb (siehe Kapitel 8 - Überprüfung).
  • Page 13: Entsorgung

    - Klemme vollständig öffnen. Gabel schwer beweglich Gabel überlastet Ausmustern - Spannfeder (9) entfernen. Bei den 0,75 TSU, 1 TSU, 1 TSEU, 1,5 , 2 & 3 TS(E)U zu- Gehäuse verbogen Klemme überlastet Ausmustern nächst den Spannstift (10) entfernen. Kranöse oval Klemme überlastet...
  • Page 14 Derartige Beschädigungen sind von der Garantie ausgeschlossen! Um Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihrer Kollegen/Mitarbeiter zu gewährleisten, muss dieses Verfahren dennoch ein- Les pinces à tôles de sécurité de Terrier doivent leur nom à un mécanisme intérieur de sé- gehalten werden.
  • Page 15: Prescriptions De Sécurité

    AVERTISSEMENT lisation autorisées de la pince TSVLA pour lever et transporter les plaques sont les suivantes: - L’oeuil de levage des types TS(X) / STS(X) / TE(X) / STE(X) et TLCS ne doit jamais être chargé - la position verticale au côte latéral.
  • Page 16: Levage

    à la situation de Ievage. - faites réviser la pince par Terrier Lifting Clamps B.V. ou par une autre entreprise de révi- - La charge de travail minimum est 10% de la charge de travail maximum.
  • Page 17: Directives Pour Le Demontage/Montage Des Pinces Tsmp, Tsemp, Stsmp

    REVISION Au minimum une fois par an, ou si un endommagement à la pince rend cela nécessaire, la pince doit être contrôlée, testée et si nécesaire révisée par Terrier Lifting Clamps B.V. ou par une autre entreprise de révision reconnue.
  • Page 18: Procédure Erronée

    3 Délivrez votre pince de levage avec l’historique de l’entretien, auprès de votre répara- Terrier Lifting Clamps offre aux utilisateurs finaux une garantie de 5 ans sur ses pinces de le- teur Terrier agréé.
  • Page 19 BELASTINGSDIAGRAMMEN VEILIGE WERKLAST VEILIG HIJSEN LOAD DIAGRAMS (WORKING LOAD LIMITS) SAFELY LIFTING LASTAUFNAHMEDIAGRAM (ZULÄSSIGE WINKEL UND TRAGFÄHIGKEITSREDUKTION) GEFAHRLOS HEBEN DIAGRAMMES: PLAN DE CHARGE LEVER EN SÉCURITÉ...
  • Page 20: Maintenance Chart

    Safety inspections by your own inspector Vom eigenen Sicherheitsbeauftragten durchzuführende Inspektionen Inspections de sécurité à executer par un inspecteur de sécurité interne Onderhoud door een erkend Terrier reparateur Maintenance by a official Terrier distributor Wartung durch einen anerkannten Terrier-Reparaturfachmann Entretien par un réparateur Terrier agree...
  • Page 21 Terrier Lifting Clamps BV Ohmweg 11 4338 PV Middelburg P.O. box 8119 4330 EC Middelburg The Netherlands T (+31) 118 65 17 17 F (+31) 118 65 17 18 E terrier@terrierclamps.com...

Ce manuel est également adapté pour:

StsTseTshpTsmpTsempStsmp ... Afficher tout