Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour FHX:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GEBRUIKERSHANDLEIDING
Terrier veiligheidsplatenhijsklem
OWNER'S MANUAL
Terrier safety plate lifting clamp
GEBRAUCHSANLEITUNG
Terrier Sicherheits-greifklemmen
MODE D'EMPLOI
Pinces a toles de sécurité pour plaques Terrier
Productcode

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Terrier FHX

  • Page 1 GEBRUIKERSHANDLEIDING Terrier veiligheidsplatenhijsklem OWNER’S MANUAL Terrier safety plate lifting clamp GEBRAUCHSANLEITUNG Terrier Sicherheits-greifklemmen MODE D’EMPLOI Pinces a toles de sécurité pour plaques Terrier Productcode...
  • Page 2: Table Des Matières

    Due to continuing research and development activities, Hartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe Terriër veiligheids-platenhijsklem. Terrier Lifting Clamps B.V. staat door haar ruime ervaring garant voor een optimale kwali- product specifications are subject to change without notice. teit en veiligheid.Terriër hijsklemmen zijn vervaardigd uit hoogwaardige gelegeerde staal- soorten en voldoen volledig aan de Europese eisen en normen zoals vastgelegd in de Machinerichtlijn 2006/42/EG.
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    De gebruikstemperatuur van de standaard hijsklemmen ligt tussen -40° C en +100° C. dien nodig gereviseerd wordt door Terrier Lifting Clamps B.V. of een ander erkend revisiebedrijf. Zie ook hoofdstuk 8 - Revisie. Neem contact op met Terrier Lifting Clamps B.V. voor meer informatie.
  • Page 4: Onderhoud

    De TNMH klem kan voor reiniging en inspec- demonteer en reinig de klem (zie hoofdstuk 7 - Demontage/Montage) of laat de klem re- tie op eenvoudige wijze gedemonteerd viseren door Terrier Lifting Clamps B.V., of een ander erkend revisiebedrijf (zie hoofdstuk 8 worden: - Revisie).
  • Page 5: Vernietiging

    Deze schadegevallen vallen niet onder de garantie! Om de veiligheid van u en uw collega’s / personeel te garanderen dient u deze procedure op te volgen. Terrier Lifting Clamps bied de eindgebruikers 5 jaar lang garantie op zijn hijsklemmen. Deze 3 Lever uw hijsklem met het onderhoudsverleden bij uw geautoriseerde Terrier reparateur.
  • Page 6: Operating Principle

    PERMITTED APPLICATIONS FHX, FHSX, FHX-V and TNMH Terrier FHX, FHSX and TNMH lifting clamps are only suitable for lifting and horizontal move- ment of non-bending steel plates and structures where it is possible to position the clamp on a flat point of contact. The clamps should always be used in pairs, or multiples thereof.
  • Page 7: Safety Instructions

    60°. In case of situations clamp inspected, tested and, if necessary, overhauled at least once a year by Terrier Lifting with larger top angles, then the WL.L. should be reduced proportionally, according the fol- Clamps B.V.
  • Page 8: Maintenance

    (see Chapter 7 - Disassembling/Assembling) or have the - Remove any burr with a file. clamp overhauled by Terrier Lifting Clamps B.V. or another recognized mechanical repair center (see Chapter 8 - Overhauling).
  • Page 9: Overhauling

    WARRANTY The THSK clamp can be easily disassembled Terrier Lifting Clamps provides a 5 year warranty on its lifting clamps. This warranty is ap- for cleaning and inspection. Please make use plicable to the original end user of the lifting clamps. Only if the clamp has been inspected, of the following procedure.
  • Page 10: Allgemeines

    EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG. FUNKTIONSBESCHREIBUNG FHX , FHSX, FHX-V , TDH und TNMH Greifklemmen dienen ausschließlich zum horizontalen Transport von Stahltafeln und Stahltafelpaketen und bestehen aus Gehäuse, Segment und Segmentstift. Das Segment dient gleichzeitig als Kranöse und sorgt während des Transports für sicheren Halt des Produkts.
  • Page 11: Sicherheitshinweise

    Zur Gewährleistung Ihrer eigenen Sicherheit und der unserer Produkte sollte die Klemme Die seitliche Belastung der Klemmen darf 15º nicht überschreiten (siehe unten stehende minimal einmal (1x) pro Jahr durch Terrier Lifting Clamps B.V. oder einen anderen Fachbe- Zeichnung). Bei der Berechnungsgrundlage der Klemmen wurde von einem Neigungswin- trieb überprüft, getestet und bei Bedarf überholt werden.
  • Page 12: Überprüfung

    Demontage und Reinigung der Klemme (siehe Kapitel 7 Demontage/Montage) oder Über- - Spannstift (9) und Segmentachsen (5 & 4) holung der Klemme mit erneuter Prüfung durch Terrier Lifting Clamps B.V. oder einem an- entfernen. deren Fachbetrieb (siehe Kapitel 8 – Überprüfung).
  • Page 13: Checkliste Zur Fehlersuche

    - Unsachkundiger Gebrauch - Grober oder nachlässiger Gebrauch Terrier Lifting Clamps gewährt Endbenutzern 5 Jahre Garantie auf ihre Hebeklemmen. Derartige Beschädigungen sind von der Garantie ausgeschlossen! Um Ihre Sicherheit und die Diese Garantie gilt nur für den ursprünglichen Endbenutzer der Hebeklemme und unter Sicherheit Ihrer Kollegen/Mitarbeiter zu gewährleisten, muss dieses Verfahren dennoch ein-...
  • Page 14: Generalites

    Tout comme les pinces FHX, FHSX, FHX-V, TNMH les pinces à tôles THSK sont dével- oppées spécialement pour le levage horizontal et le transport des plaques en acier et des fagots de plaques en acier.
  • Page 15: Prescriptions De Sécurité

    La température d’utilisation des pinces standard est entre –40°C et +100°C. pince doit être contrôlée, testée et si nécesaire révisée au minimum 1 fois par an par Terrier Lifting Clamps B.V. ou par une autre entreprise de révision reconnue. Voir également le cha- pitre 8: "Révision".
  • Page 16: Entretien

    - démontez et nettoyez la pince (voir chapitre 7, "Démontage/montage"), ou - Graissez l'axe de segment (5) avec une cou- - faites réviser la pince par Terrier Lifting Clamps B.V. ou par une autre entreprise de révi- che de graisse.
  • Page 17: Procédure Erronée

    3 Délivrez votre pince de levage avec l’historique de l’entretien, auprès de votre répara- teur Terrier agréé. Terrier Lifting Clamps offre aux utilisateurs finaux une garantie de 5 ans sur ses pinces de le- 4 Lorsque la pince a été révisée / réparée par votre réparateur, vous pouvez l’utiliser à nou- vage.
  • Page 18: Maintenance Chart

    Safety inspections by your own inspector Vom eigenen Sicherheitsbeauftragten durchzuführende Inspektionen Inspections de sécurité à executer par un inspecteur de sécurité interne Onderhoud door een erkend Terrier reparateur Maintenance by a official Terrier distributor Wartung durch einen anerkannten Terrier-Reparaturfachmann Entretien par un réparateur Terrier agree...
  • Page 19 Terrier Lifting Clamps BV Ohmweg 11 4338 PV Middelburg P.O. box 8119 4330 EC Middelburg The Netherlands T (+31) 118 65 17 17 F (+31) 118 65 17 18 E terrier@terrierclamps.com...

Ce manuel est également adapté pour:

FhsxFhx-vTdh 6ThskTnmh