Terrier TS Mode D'emploi

Pinces à tôles de sécurité pour plaques
Masquer les pouces Voir aussi pour TS:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TS-R/
TSE-R/
TS/STS
TSEU-A
TSHP
TSMP/
TSU/
TSHPU
TJP/
TSU-R/
STSMP
STSU
TJP-U
TSEU-R
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Terrier veiligheidsplatenhijsklem
OWNER'S MANUAL
Terrier safety plate lifting clamp
GEBRAUCHSANLEITUNG
Terrier Sicherheits-Greifklemme
MODE D'EMPLOI
Pinces à tôles de sécurité pour plaques Terrier
Productcode
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Terrier TS

  • Page 1 TS-R/ TSE-R/ TS/STS TSEU-A TSHP TSMP/ TSU/ TSHPU TJP/ TSU-R/ STSMP STSU TJP-U TSEU-R GEBRUIKERSHANDLEIDING Terrier veiligheidsplatenhijsklem OWNER’S MANUAL Terrier safety plate lifting clamp GEBRAUCHSANLEITUNG Terrier Sicherheits-Greifklemme MODE D’EMPLOI Pinces à tôles de sécurité pour plaques Terrier Productcode...
  • Page 2: Table Des Matières

    Wij danken u voor uw keuze voor één van onze producten van hoogwaardige kwaliteit. throughout the lifetime of your product. We appreciate any Terrier Lifting Clamps B.V. is een ISO 9001 gecertificeerde onderneming en staat door haar suggestions, and/or comments regarding this manual.
  • Page 3: Toegestane Toepassingen

    WAARSCHUWING gebruiksposities zijn het hijsen en transporteren van platen uit: - Bij de typen TS / TS-R / TSE-R / STS mag het hijsoog nooit zijdelings belast worden. - verticale positie - Bij de MP-type hijsklemmen geldt dat de MP-gaffel nooit zijdelings belast mag worden.
  • Page 4: Hijsen

    Schokbelastingen zoals stoten, vallen e.d. dienen te allen tijde voorkomen te worden. - Open de klem volledig. - Verwijder de spanveer (9).Verwijder bij de 0,75 TS, 1 TS, 1,5 , 2 , 3 TSE eerst de spanstift HIJSEN (10) uit het segmentassy.
  • Page 5: Demontage/Montage

    - Verwijder de spanveer (9).Verwijder bij de stift (10) uit het segmentassy. 0,75 TSU, 1 TSU, 1 TSEU, 1,5 , 2 & 3 TS(E)U eerst de spanstift (10). - Verwijder de spanstift (10) en de segmentpen (7). - Verwijder de spanstift (10) en de segmentpen (7).
  • Page 6: Revisie

    5 JAAR GARANTIE bruik nemen. Noteer hiervan de datum in de onderhoudstabel, zie pagina 43. Terrier Lifting Clamps B.V. biedt de eindgebruikers 5 jaar lang garantie op zijn hijsklem- 11c INSPECTIETABEL men. Deze garantie is beperkt tot de originele eindgebruiker van het hijsgereedschap...
  • Page 7: Safety Instructions

    Additional info for owners of a TJP-U lifting clamp TEMPERATURE TS(U) user manual is valid with the addition of: The TJP-U lifting clamp is specifically de- The operating temperature of the Terrier lifting clamps lies between -40 °C(-40 °F) en 100 °C.
  • Page 8: Safety Precautions

    - Do not use the clamp if damaged; have the clamp repaired by Terrier Lifting Clamps B.V. LIFTING or another recognized mechanical repair and service center. If in doubt consult your sup- plier. - Verify whether the working load limit (W.L.L.) of the clamp is sufficient for the load crea- - Never lift more than one plate at a time.
  • Page 9 - Open the clamp to its full extent. - Remove the tension spring (9); in the case of 0,75 TS, 1TS(E), 1,5 TS , 2 & 3 TSE first - Remove the tension spring (9); in the case of the 0,75 TSMP, 1TS(E)MP, 1,5TSMP, 2 & 3 remove the retaining pin in the cam assembly (10).
  • Page 10 Revise clamp WARRANTY 5 YEAR Terrier Lifting Clamps B.V. provides a 5 year warranty on its lifting clamps. This warranty is applicable to the original end user of the lifting clamps. Only if the clamp has been inspected, checked and maintained by this instructions and by an official dealer. This warranty period of 5 years is valid from the day of purchase, and is liable to all conditions and measurements stated in this document.
  • Page 11: Funktionsbeschreibung

    Richtlinien zur Demontage/Montage the users manual. - TS / TS-R / STS / TSE / TSE-R / TSHP - When maintenance and/or revision has not been carried out by an authorised Terrier - TSMP / TSEMP / STSMP distributor. - TSU / STSU / TSU-R / TSEU-R / TSHPU Überprüfung...
  • Page 12: Bestimmungsgemässe Verwendung

    - senkrechter Position (TS-R, TSE-R, TSHP) WARNUNG - waagerechter Position (TSU und MP) - Bei den Klemmen TS / TS-R / TSE-R / STS ist eine seitliche Belastung der Krahnöse zu ver- - seitlicher Position (TSU, TSEU, STSU, TSU-R, TSEU-R, TSHPU) meiden.
  • Page 13 - Trotz hoher Verschleißfestigkeit ist die Klemme mit äußerster Sorgfalt zu behandeln. Belastungen durch Stoßen, Fallen u.ä. sind zu vermeiden. - Klemme vollständig öffnen. - Spannfeder (9) entfernen. Bei den 0,75 TS,1 TS, 1,5 , 2 , 3 TSE zunächst den Spannstift (10) HEBEN aus der Segmentachse entfernen.
  • Page 14 - Spannfeder (9) entfernen. Bei den 0,75 TSMP, 1TSMP, 1,5 ,2 ,3 TSEMP zunächst den - Klemme vollständig öffnen. Spannstift(10) aus der Segmentachse entfernen. - Spannfeder (9) entfernen. Bei den 0,75 TSU, 1 TSU, 1 TSEU, 1,5 , 2 & 3 TS(E)U zunächst - Spannstift (10) und Segmentstift (7) entfernen. den Spannstift (10) entfernen.
  • Page 15: Bedingungen Und Bestimmungen

    Mindestens einmal (1x) pro Jahr (gesetzlich vorgeschrieben) oder bei Beschädigung der Nur Mängel als Folge von Herstellungsfehlern, die bei normalem Gebrauch auftreten, wer- Klemme muss diese durch Terrier Lifting Clamps B.V. oder einem anderen Fachbetrieb den von der Garantie abgedeckt. Von der Garantie ausgeschlossen ist Verschleiß an Teilen kontrolliert, getestet und überprüft werden.
  • Page 16: Généralités

    2006/42/CE. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Les pinces à tôles de sécurité de Terrier doivent leur nom à un mécanisme intérieur de sé- curité qui se compose d‘un verrou, d‘un ressort de tension et d‘un levier. Après la commande du levier, ce mécanisme inventif se charge d‘une précontrainte constante du segment sur la plaque d‘acier.
  • Page 17: Zone D'utilisation

    - la position latérale (TSU, TSEU, STSU, TSU-R, TSEU-R, TSHPU) - L’oeuil de levage des types TS, TS-R, TSE-R et STS ne doit jamais être chargé au côte latéral. N.B. Pour le levage à partir de positions autres que verticales (voir la diagramme de charge - La fourche des pinces du type MP ne doit jamais être chargée au côte latéral.
  • Page 18: Entretien

    - Fixez la pince à l’installation de levage: - Enlevez le ressort de tension (9). Dans le cas du 0,75 TS, 1 TS, 1,5 , 2 , 3 TSE enlevez en - directement à un crochet de la grue avec une fermeture de sécurité, premier lieu le goujon de tension (10) dans l’assemblage de segment.
  • Page 19 (10) dans l’assemblage de segment. - Enlevez le ressort de tension (9). Dans le cas du 0,75 TSU, 1 TSU, 1 TSEU, 1,5 , 2 & 3 TS(E) - Enlevez le goujon de tension (10) et la goupille de segment (7).
  • Page 20: Garantie 5 Ans

    La garantie couvre uniquement les défauts dans l’outillage de levage qui sont la consé- pince doit être contrôlée, testée et si nécesaire révisée par Terrier Lifting Clamps B.V. ou par quence d’erreurs de fabrication et qui sont apparus durant une utilisation normale. La une autre entreprise de révision reconnue.
  • Page 21 LASTAUFNAHMEDIAGRAM (ZULÄSSIGE WINKEL UND TRAGFÄHIGKEITSREDUKTION) Inspections de sécurité à executer par un inspecteur de sécurité interne DIAGRAMMES: PLAN DE CHARGE Entretien par un réparateur Terrier agree max. max. Revision par un réparateur Terrier 0° 0° 15° 15° agree 100% 45°...
  • Page 22 Safety inspections by your own inspector Vom eigenen Sicherheitsbeauftragten durchzuführende Inspektionen Inspections de sécurité à executer par un inspecteur de sécurité interne Onderhoud door een erkend Terrier reparateur Maintenance by a official Terrier distributor Wartung durch einen anerkannten Terrier-Reparaturfachmann Entretien par un réparateur Terrier agree...
  • Page 23 WWW.TERRIERCLAMPS.COM Terrier Lifting Clamps B.V. Find us on Ohmweg 11 4338 PV Middelburg P.O. box 8119 4330 EC Middelburg Nederland youtube/terrier lifting clamps Tel : +31 118 - 65 17 17 Fax : +31 118 - 65 17 18 Email: terrier@terrierclamps.com...

Table des Matières