Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Page 1. Introduction ....................51 2. Utilisation prévue ..................52 3. Explication des symboles ................53 4. Contenu ....................53 5. Consignes de sécurité ................54 a) Généralités ..................54 b) Batterie ....................55 6. Eléments d'affichage et de commande ...........56 7.
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l'achat du présent produit. Le produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l'appareil en bon état et d'en assurer un fonctionnement sans danger, l'utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d'emploi ! Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Utilisation prévue Cette caméra d'action est une caméra vidéo compacte utilisée pour enregistrer des films et des photos d’images panoramiques. La caméra n'est pas protégée contre l'eau et peut donc être utilisée unique- ment à...
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Explication des symboles Le symbole du point d'exclamation dans un triangle a pour but d'atti- rer votre attention sur des consignes importantes du mode d'emploi qui doivent impérativement être respectées. Le symbole de la flèche précède les conseils et remarques spéci- fiques à...
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage corporel ou matériel résultant du non respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation du présent mode d’emploi.
All manuals and user guides at all-guides.com • Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit et protégez-le contre une utilisation acciden- telle. Une utilisation en toute sécurité n'est plus garantie si le produit : - présente des traces de dommages visibles, - ne fonctionne plus comme il devrait, - a été...
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Eléments d'affichage et de commande Touche WiFi Touche Reset Touche Marche/Arrêt Voyant de fonctionnement Touche photo Microphone Touche vidéo Indicateur de charge Indicateur WiFi 10 Fente pour carte mémoire 11 Port USB...
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Montage sur pied La caméra d’action est fournie avec un pied qui peut également être utilisé comme poignée. Montage d'un autre pied issu du kit d'accessoires photo : • Dévissez le pied d’usine du boîtier de la caméra en le tournant dans le sens antihoraire.
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com • Soulevez le couvercle de la fente pour carte mémoire (10) et du port USB (11). • Raccordez le câble USB fourni au port USB (11). • Enfichez l'autre extrémité du câble USB dans le port USB d'un ordinateur ou dans un bloc d'alimentation USB approprié.
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Utilisation d’une carte mémoire La caméra d’action ne dispose pas de mémoire interne. Avant l'utili- sation, assurez-vous donc qu'une carte mémoire est insérée. Vous trouverez les types de carte mémoire compatibles dans la par- tie «...
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Fonctionnement de la caméra Lors de l'utilisation de différentes fonctions, la caméra d’action confirme la sélection par une synthèse vocale en anglais ou par une mélodie. a) Marche/arrêt • Appuyez sur la touche marche/arrêt (3) pendant environ deux secondes pour allumer/éteindre la caméra d’action.
All manuals and user guides at all-guides.com d) Fonction WiFi • Appuyez sur la touche WiFi (1) pour activer ou désactiver la fonction WiFi. La fonction WiFi doit être activée pour pouvoir commander la caméra d’action via l'application dédiée. Le processus d'activation et de désactivation dure quelques se- condes.
Installation et connexion • Téléchargez et installez l'application « Renkforce Panorama Cam » à partir du Playstore (pour appareils Android) ou de l’App Store (pour appareils iOS) sur votre appareil portable.
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com • Sélectionnez le réseau de la caméra (« Renkforcecamera-xxx ») dans l'in- terface de connexion de votre appareil portable. • Connectez votre appareil mobile à ce réseau. • Si besoin, saisissez lors de la connexion le mot de passe « 12345678 ». •...
All manuals and user guides at all-guides.com b) Utilisation de l’application...
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com A - Retardateur Un délai de déclenchement peut être réglé ici. B - Affichage du niveau de charge de la batterie C - Image de la caméra • Faites glisser deux doigts l’un vers l'autre pour zoomer ou écartez-les pour dézoomer.
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com F - Galerie • La galerie est divisée en un espace local (LOCAL) et un espace pour la carte mémoire (SD-Card). • Les enregistrements sont normalement sauvegardés sur la carte mémoire insérée dans la caméra (SD-CARD). •...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com H - Page « Me » Vous pouvez régler ici si le logo de la caméra (emplacement de la caméra) doit s’afficher ou non sur l'image pour l’orientation Accès à la FAQ de l'application Plus de détails sur l'application I - Filtre Vous pouvez régler ici différents filtres à...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com K - Mode de fonctionnement Vous pouvez régler ici les différents modes de fonctionnement. • TOUCH : Mode tactile L'image de la caméra peut être déplacée en touchant l'écran. • MOTION : Mode déplacement L'image de la caméra se déplace en fonction des mouvements de votre appareil portable.
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com Réglages vidéo (VIDEO) Résolution vidéo Enregistrement audio on/off Paramètres réseau (NETWORK) Changement du mot de passe WiFi pour la caméra Attention : la caméra doit être reconnectée après le changement de mot de passe. Connexion de la caméra à...
All manuals and user guides at all-guides.com 12. Résolution des problèmes L’appareil ne s'allume pas. • La batterie est déchargée. Veuillez la recharger. L'appareil ne fonctionne plus • Appuyez sur la touche Reset (2) pour réinitialiser l'appareil. Aucun fichier ne peut être enregistré sur la carte mémoire •...
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Nettoyage N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l'al- cool ou d’autres produits chimiques pour le nettoyage : cela risque- rait d'endommager le boîtier voire même de provoquer des dysfonc- tionnements.
All manuals and user guides at all-guides.com 15. Données techniques Tension de charge ........5 V/CC (via USB) Batterie .............3,7 V/1100 mAh (batterie LiPo) Durée de fonctionnement de la batterie ...90 minutes env. Durée de charge de la batterie ....3 h env. Objectifs ............grand angle 2 x 27 mm (h/v 360°) Dispositifs de stockage ......
All manuals and user guides at all-guides.com 16. Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant : www.conrad.com/downloads.
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Daten-verarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.