Renkforce 2233287 Mode D'emploi

Caméra animalière pour enregistrement vidéo 16 mio de pixels aspect camouflage

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mode d'emploi
Caméra animalière pour enregistrement vidéo 16
Mio de pixels aspect camouflage
N° de commande 2233287
Utilisation prévue
Le produit sert à réaliser des enregistrements photo et vidéo numériques. Le produit est
équipé d'une caméra numérique qui est déclenchée par un capteur PIR. Vous pouvez ainsi
photographier et filmer des animaux tels que des cerfs ou des oiseaux. L'enregistrement des
photos ou des vidéos s'effectue à l'aide d'une carte mémoire SD (32 Go max.). L'alimentation
est assurée par quatre piles de taille AA.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute transformation et/ou modification du
produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d'autres fins que celles décrites précédemment,
vous risquez de l'endommager. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de
dangers (court-circuit, incendie, etc.). Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le.
Ne donnez le produit à un tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences légales européennes et nationales en vigueur. Tous les
noms d'entreprises et toutes les appellations de produits indiqués sont des marques déposées
de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu d'emballage
• Caméra pour la faune
• 3 chevilles
• Sangle de ceinture
• Fixation
• 3 vis
• Pied de montage
Modes d'emploi actuels
Téléchargez les modes d'emploi actualisés via le lien www.conrad.
com/downloads ou scannez le Code QR illustré. Suivez les instructions
disponibles sur le site Internet.
Explication des symboles
Le symbole de l'éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex.
suite à un choc électrique.
Le symbole du point d'exclamation dans un triangle attire l'attention sur les consig-
nes importantes du mode d'emploi à respecter impérativement.
Le symbole de la flèche précède les conseils et remarques spécifiques à l'utilisation.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d'emploi dans son intégralité, en étant
particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité en cas de dommage corporel ou matériel résultant du non-
respect des consignes de sécurité et des instructions d'utilisation de ce mode
d'emploi. En outre, la garantie est annulée dans de tels cas.
a) Généralités
• Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des ani-
maux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait constituer un jouet
très dangereux pour les enfants.
• Le produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, à la lumière
directe du soleil, à des secousses intenses, à une humidité élevée, à l'eau, à des
gaz inflammables, à des vapeurs et à des solvants.
• N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si la sécurité d'utilisation ne peut plus être garantie, cessez d'utiliser le produit
et faites en sorte qu'il ne puisse pas être mis en marche accidentellement. Une
utilisation en toute sécurité n'est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les chutes, même
d'une faible hauteur, suffisent pour endommager l'appareil.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le
mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l'appareil.
• Toute opération d'entretien, de réglage ou de réparation doit être effectuée par un
spécialiste ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su ré-
pondre, veuillez vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Éléments de fonctionnement
• Mini câble USB
• Mode d'emploi
22
1 Lentille
2 LED IR
3 Voyant à diode LED
4 Microphone
5 Détecteur IRP
6 Position du taquet
7 Position du taquet
Mise en service
a) Mise en place et remplacement des piles
• Pour insérer les piles dans le compartiment à piles (13), desserrez d'abord le clip de
• Ouvrez ensuite la caméra animalière en dépliant les moitiés du boîtier.
• Insérez quatre piles de taille AA (non fournies) en respectant la polarité. Respectez les
• Le voyant à diode LED (3) clignote brièvement.
• Si le symbole de la pile de l'écran LCD (20) indique un niveau de batterie faible, remplacez
b) Appareils raccordés
• Respectez également les consignes de sécurité et le mode d'emploi des autres
appareils connectés au produit.
c) Piles
• Respectez la polarité lors de l'insertion des piles.
• Retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant une période
prolongée afin d'éviter des dommages dus à des fuites. Des piles qui fuient ou qui
sont endommagées peuvent provoquer des brûlures en cas de contact avec la
peau. l'utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recomman-
dée pour manipuler les piles corrompues.
• Gardez les piles hors de portée des enfants. Ne laissez pas les piles sans sur-
veillance, car elles risquent d'être avalées par des enfants ou des animaux do-
mestiques.
• Il convient de remplacer toutes les piles en même temps. Le mélange de piles
usagées et de neuves dans l'appareil peut entraîner la fuite de piles et endom-
mager l'appareil.
• Les piles ne doivent pas être désassemblées, court-circuitées ou jetées au
feu. Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Cela entraîne un risque
d'explosion !
2
1
9
3
4
5
13
15
16
21
(configuration)
8 Position du taquet
coulissant OFF (arrêt)
9 Port USB
10 Prise basse tension DC
11 Connexion vidéo AV
coulissant ON (marche)
12 Haut-parleur
13 Compartiment pour piles
coulissant SETUP
14 Touche MENU
Assurez-vous que le taquet coulissant est en position SETUP (7) ou OFF (8) avant
d'insérer les piles.
fermeture (21) situé sur le côté droit du boîtier et rabattez-le vers le bas.
marques « + » et « - » dans les emplacements des piles.
les piles usagées par des piles neuves. Pour cela, procédez comme décrit ci-dessus, mais
retirez au préalable les anciennes piles.
Lors de l'utilisation d'accus, la durée de fonctionnement est fortement réduite en
raison de la faible tension de service (pile = 1,5 V/élément, accu = 1,2 V/élément).
De plus, les piles rechargeables sont plus sensibles à la température que les piles
normales. Par conséquent, en cas de basses températures, les piles rechargeables
n'ont qu'une durée de fonctionnement très courte. Si vous souhaitez utiliser des
piles rechargeables, nous recommandons l'utilisation de piles rechargeables NiMH
à faible auto-décharge.
6 7 8
10
11
12
14
17
18
19
20
15 Touche fléchée gauche
16 Touche PLAY
17 Touche OK
18 Touche fléchée droite
19 Touche SHOT
20 Écran LCD
21 Clip de fermeture
22 Filetage du trépied

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Renkforce 2233287

  • Page 1 N° de commande 2233287 dée pour manipuler les piles corrompues. • Gardez les piles hors de portée des enfants. Ne laissez pas les piles sans sur- Utilisation prévue...
  • Page 2: Préparation De La Caméra Animalière

    b) Utilisez la caméra animalière avec un bloc d'alimentation b) Installation de la caméra • La caméra peut être utilisée en option avec un bloc d'alimentation. Elle dispose d'un circuit En mode SETUP (taquet coulissant en position (7)), vous pouvez déterminer l'angle d'exposition prioritaire pour l'alimentation en courant continu.
  • Page 3: Paramètres Et Fonctions Du Menu Osd

    e) Regarder des photos et des vidéos enregistrées 5. « Longueur de la vidéo » Vous pouvez regarder des photos et des vidéos enregistrées sur l'écran LCD (20) de l'appareil Cette option vous permet de régler la durée de l'enregistrement vidéo effectué lorsque le photo pour les inspecter.
  • Page 4: Recommandations

    Recommandations Si jamais vous oubliez le mot de passe de démarrage, appuyez simultanément sur les touches MENU (14) et PLAY (16) et maintenez-les enfoncées lorsque la caméra • Veillez à ce que la protection en écriture de la carte mémoire soit désactivée sinon il sera est éteinte et réglez le taquet coulissant sur SETUP (7).
  • Page 5: Données Techniques

    Données techniques Alimentation ........4 piles du type AA/Mignon (alcaline recommandé) Alimentation (bloc d'alimentation) ..... 6 V/CC 2 A (bloc d'alimentation non inclus) Écran ..........Écran 2.0" (5 cm) LCD TFT Éclairage IR ........22 LED IR Temps de réponse ......0,3 seconde Autonomie de la pile .....
  • Page 6 Wildcamera 16 mp video-opname camouflage • Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterijen. Bestelnr. 2233287 • Verwijder batterijen als u het apparaat langere tijd niet gebruikt om beschadiging door lekken te voorkomen. Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij contact Beoogd gebruik met de huid chemische brandwonden veroorzaken.
  • Page 7: Ingebruikname

    b) Wildcamera met een netvoedingsadapter gebruiken • Als de led blauw brandt, is beweging door de bewegingssensor herkend. De bewegingsindicatie licht alleen op als de schuifschakelaar in de stand SETUP (7) staat • De camera kan optioneel met een netvoedingsadapter worden gebruikt. Deze heeft een en een van de bewegingssensoren een beweging heeft gedetecteerd.
  • Page 8 • Druk op de knop PLAY (16) en de pijltoetsen links/rechts (15) of (18) om tussen de 7. "Opname-interval" afzonderlijke foto's/video's te navigeren. De opnamevertragingstijd kan tussen 5 seconden en 60 minuten worden gekozen. Dit bepaalt • Druk bij het bekijken van foto's op de pijltoetsen links/rechts om naar boven of beneden hoe lang de wildcamera na een opname moet pauzeren.
  • Page 9: Technische Gegevens

    Onderhoud en reiniging Hiermee kan een uniek serienummer voor elke afzonderlijke camera worden vastgelegd. Open het menupunt van het serienummer en druk op de knop OK (17). Schakel dit in en stel een • Verbreek voor iedere reiniging de verbinding met de stroomvoorziening. 4-cijferig serienummer in (combinatie van 0 tot 9 en/of letters).

Table des Matières