Renkforce 2299532 Mode D'emploi

Caméra de surveillance de la faune et la flore 20 mégapixels
Masquer les pouces Voir aussi pour 2299532:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mode d'emploi
Caméra de surveillance de la faune et la flore
20 mégapixels
N° de commande 2299532
Utilisation prévue
Le produit est prévu prendre des photos numériques et enregistrer des vidéos d'animaux
sauvages. Ce mode d'emploi contient toutes les spécifications de la caméra, ainsi que ses
consignes d'utilisation. Lisez le mode d'emploi attentivement avant d'utiliser la caméra et
conservez-le dans une endroit sûr pour une consultation ultérieure.
La présente version du mode d'emploi était à jour au moment de sa publication. Le mode
d'emploi contient des captures d'écran et des schémas pour présenter la caméra de la façon
la plus détaillée possible. En raison de différences entre les lots de R&D technique et les lots
de production, les captures d'écran et les schémas figurant dans ce manuel sont susceptibles
d'être différents de ceux présents sur l'interface de la caméra réelle.
Remarque : Les spécifications de produit sont sont susceptibles d'être modifiées.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute restructuration et/ou modification du
produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d'autres fins que celles décrites, cela risque
d'endommager le produit. Lisez attentivement les instructions du mode d'emploi et conservez-
le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu'avec son mode d'emploi.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms
d'entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires
respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de l'emballage
• Caméra de surveillance de la faune et la
flore
• Câble USB
• Plaque murale
Mode d'emploi actualisé
Téléchargez le mode d'emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads
ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site
Web.
Explication des symboles
Le symbole avec l'éclair dans un triangle indique qu'il y a un risque pour votre santé,
par ex. en raison d'une décharge électrique.
Le symbole avec le point d'exclamation dans un triangle sert à indiquer les
informations importantes présentes dans ce mode d'emploi. Veuillez lire ces
informations attentivement.
Le symbole de la flèche indique des informations spécifiques et des conseils
spéciaux pour le fonctionnement.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d'emploi et respectez en particulier les consignes
de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et
des informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce
manuel. De tels cas entraînent l'annulation de la garantie.
a) Informations générales
• Cet appareil n'est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériau d'emballage. Celui-ci peut se révéler
dangereux si des enfants le prennent pour un jouet.
• Protégez l'appareil contre les températures extrêmes, les fortes secousses, les
gaz, vapeurs et solvants inflammables.
• N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est plus possible, arrêtez de
l'utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne
peut plus être garanti si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus normalement,
- a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables
ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les impacts ou même une chute
d'une hauteur modérée peuvent endommager le produit.
• Sangle de retenue
• Matériel de montage
• Mode d'emploi
• Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le
raccordement de l'appareil.
• L'entretien, les modifications et les réparations doivent être effectués uniquement
par un technicien ou un centre de réparation agréé.
• Si des questions restent sans réponse après avoir lu ce mode d'emploi, contactez
notre service de support technique ou un autre technicien.
Attention :
• Pour éviter d'endommager les composants, ne tentez pas d'ouvrir ou de réparer
le PCB sans l'aide d'un professionnel.
• La portée de fonctionnement peut être affectée négativement par des facteurs
liés à l'environnement d'utilisation et à des sources d'interférences à proximité.
• Une utilisation conforme contribue à prolonger la durée de vie de la caméra.
b) Appareils raccordés
• Respectez toujours les instructions de sécurité et d'utilisation de tout autre
appareil connecté à ce produit.
c) Éclairage LED
Attention, éclairage LED :
• Ne regardez pas directement la lumière produite par les diodes LED !
• Ne regardez pas directement dans le faisceau ni avec des instruments optiques !
d) Piles/accumulateurs
(A adapter selon le nombre de piles ET le type de piles)
• Respectez la bonne polarité lorsque vous insérez les piles (rechargeables).
• Retirez les piles/accumulateurs de l'appareil s'il n'est pas utilisé pendant
longtemps afin d'éviter les dégâts causés par des fuites. Des piles/accus
endommagés ou présentant des fuites peuvent provoquer, en cas de contact
avec la peau, des brûlures à l'acide. Par conséquent, utilisez toujours des gants
de protection appropriés pour manipuler les piles/accumulateurs endommagés.
• Gardez les piles/accumulateurs hors de portée des enfants. Ne laissez pas de
pile traîner, un enfant ou un animal domestique pourrait en avaler une.
• Il convient de remplacer toutes les piles/accumulateurs en même temps.
Le mélange de piles/accumulateurs anciennes et de nouvelles piles/
accumulateurs dans l'appareil peut entraîner une fuite et endommager l'appareil.
• Les piles/accumulateurs ne doivent pas être démantelées, court-circuitées
ou jetées dans un feu. Ne rechargez pas les piles non rechargeables. Risque
d'explosion !
e) Carte mémoire
• Une carte SD High-Speed (carte mémoire multimédia) de Classe 6 ou plus est
requise pour cette caméra.
• Si vous utilisez une carte mémoire pour la première fois ou que la carte mémoire
contient des images prises par d'autres caméras et non reconnues, formatez
d'abord la carte mémoire. N'utilisez pas de cartes mémoires formatées sur une
autre caméra numérique ou un autre lecteur de carte.
• Débranchez la caméra de l'alimentation électrique avant d'insérer ou de retirer
la carte mémoire.
• Les performances de la carte mémoire peuvent diminuer avec le temps. Si tel est
le cas, procurez-vous une carte mémoire de rechange.
• La carte mémoire comporte des composants fragiles. Ne pliez pas la carte
mémoire, ne la faites pas tomber et ne placez pas d'objets lourds dessus.
• N'utilisez pas la carte mémoire et ne la rangez pas à proximité de champs
magnétiques ou électromagnétiques puissants, tels qu'à côté de hauts-parleurs
ou de récepteurs TV.
• N'utilisez pas la carte mémoire et ne la rangez pas dans des environnements
à température élevée ou basse.
• Veillez à ce que la carte mémoire reste propre et évitez à ce qu'elle ne rentre en
contact avec des liquides. Si la carte mémoire entre en contact avec un liquide,
séchez-la avec un chiffon doux.
• Lorsqu'elle n'est pas utilisée, rangez-la dans sa pochette.
• La carte mémoire est susceptible de chauffer après une utilisation prolongée.
Ceci est normal et n'indique pas que la carte est défectueuse.
• Si la carte mémoire a été utilisée dans une autre caméra, formatez la carte
mémoire dans la caméra d'observation de la faune avant de l'utiliser.
• Les données enregistrées sur la carte mémoire peuvent être endommagées
dans les situations suivantes :
- Mauvaise utilisation de la carte mémoire.
- Coupure de courant ou retrait de la carte mémoire au cours d'un enregistrement
ou lors de la suppression, du formatage ou de la lecture de données.
• Lorsque la carte mémoire est pleine, elle ne peut plus stocker de photos/vidéos
et un avertissement vous indiquant que la carte mémoire est pleine s'affiche
lorsque vous appuyez sur le bouton d'enregistrement en mode SETUP.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Renkforce 2299532

  • Page 1 • Pour éviter d’endommager les composants, ne tentez pas d’ouvrir ou de réparer 20 mégapixels le PCB sans l’aide d’un professionnel. N° de commande 2299532 • La portée de fonctionnement peut être affectée négativement par des facteurs liés à l’environnement d’utilisation et à des sources d’interférences à proximité.
  • Page 2: Éléments De Fonctionnement

    Éléments de fonctionnement Paramètres et fonctions dans le menu affiché à l’écran Les paramètres suivants sont disponibles : 1. Mode SETUP (CONFIGURATION) En mode SETUP, l’éclairage infrarouge est désactivé afin que des essais de prise de vue puissent être réalisés. Déplacez l'interrupteur coulissant (2) de OFF à SETUP pour mettre la caméra en marche.
  • Page 3: Entretien Et Nettoyage

    9. Mot de passe 2. Mode normal Pour définir le mot de passe à l’allumage de la caméra, rendez-vous dans le menu et accédez Dans ce mode, les enregistrements sont déclenchés par les capteurs de mouvements. au paramètre du mot de passe (« Password Setting »). Sélectionnez « ON » pour définir un •...
  • Page 4: Élimination Des Déchets

    Élimination des déchets a) Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez les piles/accumulateurs insérées et mettez-les au rebut séparément du produit. b) Piles/accumulateurs Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à...
  • Page 5 Wildcamera 20 megapixels • Het werkingsbereik kan worden beïnvloed door omgevingsfactoren en nabijgelegen storingsbronnen. Artikelnr. 2299532 • Een correct gebruik helpt de levensduur van de camera te verlengen. Beoogd gebruik b) Aangesloten apparaten •...
  • Page 6 Bedieningselementen Instellingen en functies in het OSD-menu De volgende instellingen zijn beschikbaar: 1. SETUP modus In de SETUP modus, wordt de infraroodlamp uitgeschakeld zodat testopnamen kunnen worden gemaakt. Schuif de schuifschakelaar (2) van OFF naar SETUP om de camera in te schakelen.
  • Page 7: Onderhoud En Reiniging

    10. Serienummer • Wanneer wilde dieren of andere bewegingen het detectiebereik van de zijbewegingssensoren binnenkomen, wordt de camera geactiveerd en zal deze de beweging volgen. Als het wilde Om een uniek serienummer voor de camera in te stellen, gaat u naar het menu en opent u het dier in de richting van het detectiebereik van de centrale sensorzone blijft bewegen, begint instelmenu voor het serienummer.
  • Page 8: Oplaadbare) Batterijen

    b) (Oplaadbare) batterijen U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu’s in te leveren. Verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan. (Oplaadbare) batterijen die schadelijke stoffen bevatten, zijn gemarkeerd met dit symbool. Deze mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. De aanduidingen voor de zware metalen die het betreft zijn: Cd = Cadmium, Hg = Kwik, Pb = Lood (naam op (oplaadbare) batterijen, bijv.
  • Page 9 Telecamera Wild 20 megapixel stampato senza la supervisione di un professionista. • Il raggio d'azione può essere influenzato da fattori ambientali e da vicine fonti di Cod. art. 2299532 interferenza. • Un uso corretto contribuisce a prolungare la durata dell’apparecchiatura.
  • Page 10: Elementi Di Comando

    Elementi di comando Impostazioni e funzioni nel menu OSD Sono disponibili le seguenti impostazioni: 1. Modalità IMPOSTAZIONE In modalità IMPOSTAZIONE, la lampada a infrarossi è disattivata per consentire l'esecuzione di riprese di prova. Spostare l'interruttore a scorrimento (2) da OFF a IMPOSTAZIONE per accendere la telecamera.
  • Page 11: Manutenzione E Pulizia

    10. Numero di serie 3. Modalità notte Per impostare un numero di serie univoco per la telecamera, andare al menu e accedere al • Durante le esposizioni notturne, i LED a infrarossi sulla parte anteriore della telecamera menu di impostazione del numero di serie. Premere OK (4) e selezionare "ON" per impostare forniscono la luce necessaria per la registrazione di foto e video.
  • Page 12: Dati Tecnici

    Dati tecnici Alimentazione ........4/8 batterie AA/Mignon (non incluse) Alimentazione (adattatore di alimentazione) .....6 V/CC, 2 A (non incluso) Display ..........LCD da 2.0” (5 cm) Obiettivo ..........F=2,5, f=3,6 mm Modalità di funzionamento ....Registrazione video/foto, riproduzione Sensore immagini/risoluzione ....Sensore CMOS 5,0 MP Risoluzione foto .........
  • Page 13 Kamera fotopułapka, 20 megapikseli • Na zasięg działania mogą mieć wpływ czynniki środowiskowe i pobliskie źródła zakłóceń. Nr zamówienia 2299532 • Właściwe użytkowanie pomaga przedłużyć żywotność kamera Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem b) Podłączone urządzenia •...
  • Page 14 Elementy robocze Ustawienia i funkcje w menu OSD Dostępne są poniższe ustawienia: 1. Tryb SETUP (Konfiguracja) W trybie SETUP lampa podczerwieni jest wyłączona, aby można było wykonywać zdjęcia testowe. Przesuń przełącznik suwakowy (2) z pozycji OFF na SETUP, aby włączyć kamerę. Naciśnij przycisk MODE (1) (Tryb), aby przełączać...
  • Page 15: Pielęgnacja I Czyszczenie

    10. Numer seryjny: 3. Tryb nocny Aby ustawić niepowtarzalny numer seryjny kamery, przejdź do menu i wejdź do menu ustawień • Podczas nocnych ekspozycji diody LED na podczerwień umieszczone z przodu kamery numeru seryjnego. Naciśnij OK (4) i wybierz „ON”, aby ustawić 4-cyfrową kombinację cyfr lub zapewniają...
  • Page 16: Dane Techniczne

    Dane techniczne Zasilnie ..........4/8 baterii AA/paluszków (nie są częścią wyposażenia) Zasilanie (zasilacz) ......6 V/DC, 2 A (nie jest częścią wyposażenia) Wyświetlacz ........2,0” (5 cm) LCD Obiektyw ..........F=2.5, f=3.6 mm Tryby funkcji ........Nagrywanie wideo/zdjęć, odtwarzanie Czujnik obrazu/rozdzielczość ....Czujnik 5,0 MP, CMOS Rozdzielczość...

Table des Matières