Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

The
trusted
dependable
most
,
name
projector lamp
in
sales.
http://www.myprojectorlamps.com
http://www.myprojectorlamps.ca
http://www.myprojectorlamps.eu
The following projector manual has not been modified or altered in any way.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic PT-52LCX66-K

  • Page 82: Téléprojecteur Multimédia À Haute Définition

    ® appareil, ou ce modèle, satisfait aux normes d’efficacité énergétique du programme. Ce manuel d’utilisation se rapporte aux modèles PT-52LCX66-K, PT-61LCX66-K, PT-52LCX16K, et PT-56LCX16-K. Les illustrations figurant dans ce manuel s’appliquent au PT-56LCX16-K. Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement le manuel d’utilisation.
  • Page 83: Importantes Mesures De Sécurité

    IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Le symbole de l’éclair Le point d’exclamation dans Le symbole de chaleur dans un triangle équilatéral un triangle équilatéral indique dans un triangle indique la présence d’une que le manuel d’utilisation équilatéral indique la tension suffisamment élevée inclus avec l’appareil présence de pièces pour engendrer un risque de...
  • Page 84: Marques De Commerce

    ATTENTION (1) Ces téléprojecteurs sont conçus pour être utilisés avec les meubles suivants : modèle TY-52LC66 dans le cas du téléprojecteur PT-52LCX66-K, PT-52LCX16K, PT-56LCX16-K ou PT-61LCX66-K; modèle TY-56LC66 dans le cas du téléprojecteur PT-56LCX16-K; modèle TY-56LC16 dans le cas du téléprojecteur PT-56LCX16-K;...
  • Page 85 Cher client Panasonic Bienvenue parmi les clients Panasonic. Nous espérons que ce nouveau téléprojecteur vous apportera de nombreuses années de divertissement. Pour profiter au mieux de votre acquisition, lire attentivement le manuel d’utilisation avant d’effectuer quelque réglage que ce soit; conserver ce manuel pour référence ultérieure.
  • Page 86 Fonction de réglage ................52 Utilisation des périphériques ..............58 Autre Utilisation des périphériques/Liste des codes ........59 Voyants ....................63 information Remplacement de la lampe ..............64 Guide de dépannage ................66 Spécifications ..................68 Nettoyage ....................69 Recommandations aux clients de Panasonic ........70 Garantie ....................71 Index ......................79...
  • Page 87: Appareils Externes

    Mesure de sécurité Prendre les mesures appropriées pour empêcher l’appareil de basculer. Au moins AVERTISSEMENT 1,8 m (PT-52LCX66-K/PT-52LCX16K) /2,0 m (PT-56LCX16-K) / 2,2 m (PT-61LCX66-K). L’appareil peut basculer s’il est placé sur une surface instable, pendant des tremblements de terre <Vue latérale>...
  • Page 88: Installation Des Piles Dans La Télécommande

    Installation des piles dans la Conseils pratiques: télécommande (1) Si un usage intensif est fait de la télécommande, remplacer les piles par des piles alcalines de Utiliser deux piles AA (fournies). longue durée de vie. (2) Chaque fois que les piles sont remplacées, .
  • Page 89: Glossaire Et Acronymes

    Préparatifs (suite) Glossaire et acronymes ATSC (Advanced Television Systems Committee HDTV (Télévision à haute définition) – États-Unis) Il s’agit d’un signal de télévision offrant une image de Organisme de normalisation qui a défini les formats de meilleure qualité en raison de l’élévation des résolutions la télévision numérique terrestre.
  • Page 90: Emplacement Des Commandes

    Emplacement des commandes Télécommande éclairée Règle l’appareil de manière qu’il se SLEEP mette hors marche après un laps de temps prédéterminé. Lorsque la télécommande est en mode magnétoscope ou lecteur DVD, appuyer sur cette touche pour effectuer une marche arrière. Lorsque la télécommande est en mode magnétoscope ou lecteur DVD, PLAY...
  • Page 91: Emplacement Des Commandes (Suite)

    Emplacement des commandes (suite) Commandes et prises de raccordement sur le téléprojecteur Vue avant (modèle PT-56LCX16-K illustré) Appuyer sur cette touche pour Interrupteur mettre l’appareil en/hors contact. (POWER) (p. 63, 66) S’allume en vert lors de la mise Voyant POWER en contact.
  • Page 92 Vue avant (modèle PT-56LCX16-K illustré) 12 14 Évent Évent 15 16 Prise d’entrée S-Vidéo/ Pour le raccordement à un Pour le raccordement à un 10 Prise d’entrée audio 2 vidéo 1 autre appareil. (Vidéo 1) autre appareil. (Composant 2) Pour le raccordement à un Pour le raccordement à...
  • Page 93: Installation

    Installation Nota concernant les raccordements • Couper l’alimentation sur tous les appareils avant d’effectuer les raccordements. • Si les câbles nécessaires au raccordement d’un appareil auxiliaire ne sont pas fournis avec l’appareil ou sont vendus séparément, il peut être nécessaire de fabriquer ou d’acheter le câble approprié. •...
  • Page 94: Raccordement Du Câble

    Raccordement du câble Pour une réception adéquate des canaux analogiques ou numériques câblodistribués, l’abonnement à un service de câblodistribution est nécessaire. Utiliser cette confi guration pour raccorder l’appareil à la câblodistribution. Câblosélecteur Prise à l’arrière du câblosélecteur Raccorder le câble de l’antenne ou du câblosélecteur à...
  • Page 95: Installation (Suite)

    Installation (suite) Raccordement aux prises d’entrée 1, 2 et 3 La prise d’entrée 3 est située sur le panneau avant de l’appareil. (p. 10) Ces prises acceptent les magnétoscopes ou autres périphériques Magnétoscope S-VHS S-VIDÉO AUDIO Les prises d’entrée 1, 2 et 3 offrent des raccordements semblables. (p. 10-11) Magnétoscope VHS VIDÉO AUDIO...
  • Page 96 Raccordement aux prises d’entrée “COMPONENT VIDEO” Étant donné que les signaux Y, P et P sont acheminés séparément, les signaux vidéo composante offrent une reproduction plus fidèle des couleurs. Pour la configuration des prises, consulter le manuel d’utilisation de l’appareil, lecteur DVD ou autre, raccordé...
  • Page 97 Installation (suite) Raccordement aux prises de sortie “AV OUT” Il est possible de connecter un magnétoscope aux prises de sortie AV OUT pour enregistrer l’émission regardée. Il est également possible de connecter un moniteur externe aux prises AV OUT. Faire les raccordements du magnétoscope de la manière indiquée ci-dessous.
  • Page 98: Raccordement D'un Amplificateur

    Raccordement d’un amplificateur Sortie audio analogique Pour reproduire le signal sonore sur une chaîne stéréo, raccorder un amplificateur externe à la prise AUDIO OUT située sur le panneau arrière de l’appareil. Chaîne stéréo (Un amplificateur stéréo avec des enceintes acoustiques) AUDIO Réglages audio •...
  • Page 99: Sortie Audio Numérique

    Installation (suite) Sortie audio numérique Suivre les instructions ci-dessous pour le raccordement d’un décodeur Dolby Digital à la prise de sortie audio numérique de l’écran de projection. Le signal ambiophonique Dolby Digital 5.1 offre un rendu sonore de très haute qualité. Le signal Dolby Digital comporte cinq canaux discrets à...
  • Page 100: Comment Raccorder La Prise D'entrée Hdmi

    HDMI OUT HDMI OUT AUDIO IN DIGA Chaîne cinéma maison Panasonic avec (enregistreur DVD Panasonic) lecteur DVD-RAM/lecteur DVD Paramétrage du téléprojecteur à la suite des raccordements Après avoir effectué les raccordements de la manière illustrée ci-dessus, régler “Ctrl avec HMDI” (sous “Autres...
  • Page 101 (Lorsqu’un le téléprojecteur est connecté à un ampli AV via HDMI, la qualité du rendu sonore est supérieure.) (En date de mars 2006) • Il est recommandé d’utiliser les câbles HDMI Panasonic RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), etc. (Numéros d’articles valides en date de janvier 2006)
  • Page 102: Marche À Suivre

    Marche à suivre Raccorder la prise de sortie HDMI de l’enregistreur DVD ou du décodeur, etc. à la prise d’entrée HDMI sur le panneau arrière du téléprojecteur. • Si aucune image ne peut être affichée parce que le décodeur numérique ou le lecteur DVD ne possède pas de réglage de sortie numérique, utiliser l’entrée pour les composantes vidéo (ou bien l’entrée S-Vidéo, ou encore l’entrée pour la vidéo standard).
  • Page 103 Installation (suite) Raccordement à la prise d’entrée “PC IN” Raccordement d’un ordinateur personnel à la prise PC IN ORDINATEUR RGB OUT AUDIO OUT Adaptateur de conversion (si nécessaire) Câble RVB (fiche D-SUB à 15 contacts) (Vendu séparément) Brancher un câble qui s’adapte à la prise de sortie audio de l’ordinateur.
  • Page 104: Signaux Rvb (Rgb) À L'entrée

    Signaux RVB (RGB) à l’entrée Le tableau ci-dessous énumère les divers types de signaux RVB. Si le signal acheminé est très différent de ceux identifiés ci-dessous, l’image pourrait ne pas pouvoir s’afficher adéquatement ou un fond noir pourrait apparaître. Caractéristiques du signal Type de mode Nombre de points Fréquence horizontale...
  • Page 105: Établissement/Coupure Du Contact

    Établissement/coupure du contact Voyant POWER Voyant DESCRIPTION Éteint Hors contact Rouge Hors contact (refroidissement en cours) (clignotant) Vert En contact Vert (clignotant) En contact (en attente d’allumer la lampe) Nota: • Si le contact est coupé par erreur pendant l’utilisation, il faut quelques instants après le rétablissement du contact pour que la lampe s’allume automatiquement.
  • Page 106: Configuration Initiale

    Configuration initiale Appuyer pour sélectionner Pour faciliter la tâche de l’utilisateur, le menu “Entr. ANT”. Réglage initial s’affiche lors de la première mise en marche de l’appareil. Au besoin, suivre les menus Appuyer pour sélectionner et les instructions qui s’affichent à l’écran pour “Câble”...
  • Page 107: Navigation Dans Les Menus

    Navigation dans les menus Marche à suivre pendant l’affichage du menu (navigation) Retour au menu principal. Appuyer sur pour afficher le menu principal. Menu Image Audio Minuterie (Menu avec entrée PC) Blocage Carte mémoire M e n u I m a g e Réglage A u d i o Nota:...
  • Page 108: Sous-Menu Autres Réglages

    Sous-menu Autres réglages Appuyer pour sélectionner Appuyer pour entrer dans le “Autres réglages”. menu. I m a g e 2 / 2 I m a g e 1 / 2 T e m p . c o u l . N o r m .
  • Page 109: Syntonisation Des Canaux

    Syntonisation des canaux Appuyer pour sélectionner “Langue”. Appuyer pour afficher l’écran Langue. Réglage Bal. CA Tous Langue Program. canaux Ident. prises Autres réglages Appuyer pour sélectionner “English”, “Espaňol” ou “Français”. Langue Langue ◄ English ► Appuyer pour revenir au menu Choix de langue à...
  • Page 110: Réglage Automatique Des Canaux

    Réglage automatique des canaux Appuyer pour sélectionner “Entr. ANT”. Recherche automatique des canaux et ajout des canaux accessibles dans la mémoire. Appuyer sur MENU pour afficher le menu principal. Appuyer pour sélectionner “Câble” ou “Antenne”. Program. auto Appuyer pour sélectionner Entr.
  • Page 111: Syntonisation Des Canaux (Suite)

    Syntonisation des canaux (suite) Réglage manuel des canaux Appuyer pour sélectionner “Modifier”. Utiliser ce réglage pour changer les réglages de réception des canaux ou pour changer l’affichage des canaux. Il est également possible d’utiliser ce réglage pour Appuyer pour entrer dans le ajouter ou supprimer manuellement des canaux à...
  • Page 112 Appuyer pour Appuyer pour sélectionner “Sigle sélectionner “Favori”. manuel”. Appuyer pour Appuyer pour afficher sélectionner le numéro l’écran de saisie de de Favori. sigle. Favori Appliquer Appuyer pour amener Favori ◄ ► le curseur sur “Sigle”. Appuyer pour amener le curseur sur “Appliquer”.
  • Page 113: Fonctionnement Du Téléprojecteur

    Fonctionnement du téléprojecteur Sélection d’entrée [1] TV [2] Composant 1 [3] Composant 2 [4] HDMI 1 [5] HDMI 2 [6] Vidéo 1 [7] Vidéo 2 [8] Vidéo 3 [9] PC L’écran affiche le signal de la source Composant 1 raccordée à la prise COMPONENT VIDEO INPUT 1.
  • Page 114: Réglage De Canal/ Volume

    Exemple de syntonisation directe Réglage de canal/ volume Bannière du Étape Action Sélectionner le canal désiré: canal Appuyer sur CH▲▼ ou utiliser les touches numériques. Appuyer sur 1 Modifi er le niveau du volume: Appuyer sur 5 Appuyer sur VOL ► ou VOL ◄. Appuyer sur - Nota: Appuyer sur 1...
  • Page 115: Fonctionnement Du Téléprojecteur (Suite)

    Fonctionnement du téléprojecteur (suite) Suppression d’un canal de la liste des Sourdine favoris Appuyer sur MUTE pour couper instantanément le son. Pour supprimer un canal de la liste des favoris, Appuyer de nouveau pour rétablir le son à son volume mettre sa position sur la liste en surbrillance et d’origine.
  • Page 116: Sélection Du Mode Audio Lors De La Visualisation De La Télévision

    Émission stéréo Sélection du mode audio lors de la Émission avec son stéréo de télé à canaux multiples. visualisation de la télévision Sélectionner le mode audio Stéréo. • Si le signal de l’émission stéréo est faible et que l’écran Mode numérique scintille, sélectionner le mode audio Mono pour obtenir de meilleurs résultats.
  • Page 117: Commandes Du Format

    Commandes du format Nota: • Lorsque CARTE est sélectionné comme source, le mode de format 4:3 est sélectionné et il ne peut pas être modifié. • Si le mode sélectionné ne correspond pas au format du signal d’entrée, la qualité de l’image peut être amoindrie. •...
  • Page 118: Réglages De L'image

    Réglages de l’image Norm. / Image / Brillance / Couleur / Nuances / Netteté / Temp. coul. Appuyer pour sélectionner chaque rubrique. Appuyer pour régler chaque rubrique. I m a g e 1 / 2 N o r m . N o n M o d e É...
  • Page 119: Réglages De L'image (Suite)

    Réglages de l’image (suite) Mode Image Réglage PC Permet de choisir parmi les trois modes d’image Dans ce mode, il est possible de régler l’image obtenue préétablis celui qui convient le mieux au programme à partir du signal en provenance d’un PC. regardé.
  • Page 120: Autres Réglages

    Selon le signal à l’entrée, certains éléments peuvent ne pas être réglables et certaines fonctions peuvent ne pas être accessibles. Autres réglages Réglage Description 3D I/P Le signal de type cinéma (24 images à la seconde) est Dans ce mode, il est possible d’effectuer d’autres fidèlement reproduit à...
  • Page 121: Réglages Audio

    Réglages audio Norm. / Graves / Aigus / Équilibre Appuyer pour sélectionner chaque rubrique. Appuyer pour régler chaque rubrique. A u d i o N o r m . N o n M o d e S t a n d a r d G r a v e s + 1 0 A i g u s...
  • Page 122 Selon le signal à l’entrée, certains éléments peuvent ne pas être réglables et certaines fonctions peuvent ne pas être accessibles. Appuyer pour sélectionner Dans ce mode, il est possible d’obtenir un effet sonore chaque rubrique. tridimensionnel plus profond avec seulement les deux haut-parleurs du téléviseur.
  • Page 123: Minuterie-Sommeil

    Minuterie-sommeil Réglage de la minuterie Appuyer sur la touche pour que l’appareil se mette automatiquement hors marche après un certain laps de temps. Appuyer pour sélectionner “0,” “30,” “60,” ou “90”. Minuterie Sommeil ◄ ► Nota: • Une pression sur la touche RECALL fait afficher la durée restante.
  • Page 124: Fonction De Verrouillage

    Fonction de verrouillage Ce téléprojecteur incorpore une puce antiviolence qui permet de bloquer le visionnement de films ou la réception d’émissions de télévision en fonction de leur classification. Il existe quatre types de classification, chacune avec son organisme responsable : MPAA (Motion Picture Association of America), TV Parental Guidelines Ratings (États-Unis), le système de classification canadien des émissions de langue anglaise et le système de classification canadien des émissions de langue...
  • Page 125: Fonction De Verrouillage (Suite)

    Fonction de verrouillage (suite) Paramétrage du blocage Blocage d’émissions Ce téléprojecteur incorpore une puce antiviolence Sélectionner le mode Blocage pour empêcher le qui permet de bloquer le visionnement de films ou la visionnement de jeux vidéo, bandes magnétoscopiques, canaux de télévision et modes Vidéo. réception d’émissions de télévision en fonction de leur classification.
  • Page 126: Réglage Du Signal De Sortie Sur Le Moniteur

    Tableau des classifications des Réglage du signal de sortie sur le moniteur émissions télé américaines Appuyer pour sélectionner Le système de classification américain des émissions “Émission”. de télévision comporte 7 classifications en fonction du groupe d’âge. Ces 7 paliers sont divisés en deux catégories de groupes d’âge : Appuyer pour afficher le menu Classifications en fonction de l’âge et classifications...
  • Page 127: Message De Verrouillage

    Fonction de verrouillage (suite) Tableau des classifications canadiennes Message de verrouillage Divers messages de verrouillage s’affichent à l’écran selon Exempté - Émissions contenant des éléments qui le type de blocage sélectionné dans le menu Blocage. ne font pas l’objet d’une classification, par exemple : Nota: actualités, voyages, musique, arts et culture, sports •...
  • Page 128: Visualiseur De Photos

    Retirer la carte ou les anomalies de fonctionnement de l’appareil. Il Enfoncer doucement la carte et la retirer lentement. Tirer est à noter que Panasonic décline toute responsabilité concernant des dommages ou des pertes de données la carte hors de la fente.
  • Page 129 Visualiseur de photos (suite) Imagette JPEG L’écran ci-dessous apparaît lorsqu’une carte est insérée. Si le message “Carte mémoire insérée?” apparaît, vérifier si la carte est correctement insérée. Sinon, mettre l’appareil hors marche, remettre la carte en place, puis remettre l’appareil en marche. Ensuite, ouvrir le visualiseur de photos.
  • Page 130: Messages D'avertissement Concernant La Carte

    Messages d’avertissement concernant la Fermeture du visualiseur de photos carte Une pression sur la touche SD pendant l’affichage d’imagettes JPEG rappelle l’affichage de la source Dans l’éventualité où il y aurait un problème avec la précédente. carte ou les données qu’elle contient, l’un des messages suivants s’affiche.
  • Page 131: Lancement D'un Diaporama

    Visualiseur de photos (suite) Lancement d’un diaporama Affichage de la zone de navigation Dans le mode Écran simple, appuyer sur RECALL Appuyer sur ▲▼◄► pour déplacer le curseur sur le pour activer ou désactiver l’affichage de la zone de fichier désiré dans la zone d’index. navigation.
  • Page 132: Mode Visionnement D'une Image

    Mode visionnement d’une image Rotation de l’image Sur chaque pression des touches ◄► l’image tourne Appuyer sur ▲▼◄► pour déplacer le curseur sur le sur 90°. fichier désiré dans la zone d’index. Appuyer sur OK pour afficher le fichier en grandeur plein Appuyer sur ►...
  • Page 133: Fonction De Réglage

    Fonction de réglage Balayage des canaux Il est possible de sélectionner la manière par laquelle les canaux sont sélectionnés (balayés) avec les touches CH ▲▼. Appuyer pour sélectionner “Bal. CA”. Appuyer pour sélectionner “Fav.” ou “Tous”. Réglage Fav.: CH ▲▼ n’affiche que les canaux figurant sur la liste des Bal.
  • Page 134: Identification De La Source

    Identification de la source CC (Sous-titres) Le téléviseur comporte un décodeur capable de fournir Cette fonction permet l’affichage des étiquettes des un affichage textuel de la piste audio. L’émission prises d’entrée vidéo. visionnée doit toutefois comporter un signal de sous-titres pour en permettre l’affichage. Appuyer pour sélectionner “Ident.
  • Page 135: Fonction De Réglage (Suite)

    Fonction de réglage (suite) Mode CC pour source analogique Réglages numériques Sélectionner le service de sous-titres pour la Permet de sélectionner le service de télédiffusion télédiffusion analogique. numérique et les formats de l’affichage. Appuyer pour sélectionner Appuyer pour sélectionner “Réglage numéri.”. “Analog.”.
  • Page 136: Réinitialisation

    Réinitialisation Réglage numéri. Opacité arr. ◄ Automatique ► Réinitialisation de la configuration. Contour Automatique Appuyer pour sélectionner L’opacité de la trame de fond (Automatique, “Réinitialisation”. Opacité arr. Transparent, Translucide, Solide, Clignotant) Le contour des caractères (si sélectionné Appuyer pour afficher l’écran Contour sous style) (Automatique, Noir, Blanc, d’entrée du mot de passe.
  • Page 137: Commutation Automatique Du Signal D'entrée

    Fonction de réglage (suite) Contrôle avec “Contrôle HDAVI” HDMI* Appuyer pour sélectionner * Permet le contrôle simultané de tous les appareils Panasonic “Ctrl avec HDMI”. dotés du “contrôle HDAVI” au moyen d’une seule touche sur une même télécommande. Les plus récents appareils audio-vidéo Panasonic avec Appuyer pour sélectionner “EF”.
  • Page 138: Haut-Parleurs Cinéma

    • Cette fonctionnalité n’est possible qu’avec les plus récents Le son est mis en sourdine sur le téléprojecteur et enregistreurs DVD DIGA et chaînes cinéma maison avec passe dans le mode cinéma. lecteurs DVD-RAM et DVD Panasonic compatibles avec “Contrôle avec HDMI”. Coup. s. ext. Appuyer pour sélectionner “H-P cinéma”...
  • Page 139: Utilisation Des Périphériques

    Il est possible de piloter des périphériques de marques Cette procédure lance une recherche parmi tous les autres que Panasonic au moyen de la télécommande de codes; il s’agit d’une méthode appelée “séquentielle”. cet appareil.
  • Page 140: Utilisation Des Périphériques/Liste Des Codes

    Utilisation des périphériques/Liste des codes Les directives qui suivent indiquent le fonctionnement des périphériques avec la télécommande. • Programmer les codes de télécommande (p. 58) pour pouvoir faire fonctionner les périphériques d’autres fabricants. (p. 60 à 62) Nota: • Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles selon la taille disponible de la mémoire de la télécommande. Cette télécommande n’est pas conçue pour contrôler toutes les fonctions de tous les modèles.
  • Page 141: Utilisation Des Périphériques/Liste Des Codes (Suite)

    Regal 0273, 0279 Torx 0003 General 0003, 0276, 0476, Pace 0008, 0237, 1877 Instrument 0810 Runco 0000 Toshiba 0000 Panasonic 0000, 0107 GoldStar 0144 Samsung 0144 Zenith 0000, 0525, 0899 Paragon 0000 Combinés câblosélecteurs/enregistreurs vidéo personnels Americast 0899 Jerrold 0476, 0810...
  • Page 142 1972 Broksonic 1479 Orion 1479 Humax 0739 0042 Calix 0037 0035, 0077, 0225, Hush 1972 0000, 0035, 0043, Panasonic 0226, 0227, 0378, Canon 0035 Sylvania iBUYPOWER 1972 1781 0616, 1035, 1244 Citizen 0037, 1278 0067 Symphonic 0000 0035, 0037, 0042,...
  • Page 143 1158 Science 0672, 0794, 0796, Gradiente 0490 0490, 0503, 0632, Apex Digital 0797, 1004, 1056, 0703, 1010, 1011, 0630, 0675, 0752, Grundig 0539 Panasonic Sharp 1061, 1100 1362, 1462, 1490, 1256 Hitachi 0573, 0664 1762, 1967 Aspire Shinsonic 0533 Hiteker...
  • Page 144: Voyants

    Voyants Les voyants sur le devant de l’appareil informent l’utilisateur de son état de fonctionnement. (p. 10) Si le voyant de la lampe, d’alimentation ou de la température clignote, mettre l’appareil hors marche et suivre les directives ci-dessous. Indication Symptôme Problème Remède possible Voyant de...
  • Page 145: Remplacement De La Lampe

    Bloc de la lampe : TY-LA1001-K suivante. Autonomie de la lampe La durée de vie de la lampe varie selon l’utilisation. Panasonic Cet appareil comporte une lampe à décharge à garantit la lampe originale pendant 90 (Quatre-vingt-dix) jours haute intensité qui contient une petite quantité de à...
  • Page 146 Nota: (1) Mettre en place la lampe de remplacement en • Après avoir ouvert le panneau avant (p. 10), retirer le prenant soin de l’insérer dans le bon sens. couvercle avant. • Appuyer sur la flèche pour vérifier que la Insérer les doigts sous les deux extrémités du lampe est bien insérée.
  • Page 147: Guide De Dépannage

    Aucune image ne s’affiche même si l’écran • Remplacer la lampe. Si le problème persiste, communiquer avec un est en marche. Le voyant LAMP clignote en 64-65 revendeur Panasonic. rouge. • Vérifier que les évents ne sont pas bloqués. Le voyant TEMP clignote rouge.
  • Page 148 Difficulté Vérification Page Un message s’affiche, demandant de remplacer la lampe. (Le voyant LAMP • Remplacer la lampe par une neuve. 64-65 s’allume en rouge.) L’allumage de la lampe lorsqu’elle est • Cela est une caractéristique normale de la lampe. chaude produit un son.
  • Page 149: Spécifications

    Spécifications PT-52LCX66-K PT-56LCX16-K PT-61LCX66-K /PT-52LCX16K Alimentation 120 V c.a., 60 Hz En contact: Environ 190 W (audio au niveau maximum) Consommation Hors contact: Environ 0,4 W (ventilateur arrêté) 3 × écrans à cristaux liquides 0,7 po à matrice active au silicium polycristallin Écrans à...
  • Page 150: Nettoyage

    Nettoyage Pour assurer un excellent fonctionnement de cet appareil, il est recommandé de le nettoyer périodiquement. L’appareil contient de La poussière peut s’accumuler nombreuses parties en sur l’écran. Essuyer de temps à plastique. Pour cette autre avec un chiffon doux. Si un raison, ne pas utiliser de chiffon traité...
  • Page 151: Recommandations Aux Clients De Panasonic

    1-800-561-5505 N° de télécopieur : (905) 238-2360 Lien courriel : « Support à la clientèle » à www.panasonic.ca AVIS IMPORTANT LORS DU REMPLACEMENT DE LA LAMPE : Faire parvenir la lampe défectueuse au Département des pièces : Panasonic Canada Inc.
  • Page 152: Garantie

    Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d’achat original.
  • Page 153 Divers Cet appareil utilise les logiciels “libres” suivants : (1) le logiciel autorisé en vertu de la Licence publique générale GNU ; (2) le logiciel autorisé en vertu de Licence publique générale limitée GNU, et (3) les logiciels développés par de tierces parties et disponibles sous certaines conditions et modalités. Pour les logiciels des catégories (1) et (2), se reporter aux conditions et modalités de la Licence publique général de GNU et la Licence publique générale limitée de GNU respectivement.
  • Page 154 c) Si le Programme modifié lit des commandes de manière interactive 6. La diffusion d’un Programme (ou de tout travail dérivé) suppose lors de son exécution, faire en sorte qu’il affiche, lors d’une l’envoi simultané d’une licence autorisant la copie, la distribution ou la invocation ordinaire, le copyright approprié...
  • Page 155 Divers (suite) 12. SAUF LORSQUE EXPLICITEMENT PRÉVU PAR LA LOI OU La Licence publique générale ne permet pas d’inclure votre programme ACCEPTÉ PAR ÉCRIT, NI LE DÉTENTEUR DES DROITS, NI dans des logiciels sous licence commerciale spécifique. Si votre QUICONQUE AUTORISÉ À MODIFIER ET/OU REDISTRIBUER LE programme est une fonction de bibliothèque, Vous jugerez probablement PROGRAMME COMME IL EST PERMIS CI-DESSUS NE POURRA plus judicieux de le faire relever de la Licence générale de bibliothèque...
  • Page 156 Licence publique générale limitée GNU Pour protéger chaque distributeur, nous voulons établir de façon très claire qu’il n’y a aucune garantie pour la Librairie libre. Aussi, si la Librairie est Version 2.1, février 1999. modifiée par quelqu’un d’autre qui la redistribue ensuite, ses bénéficiaires devraient savoir que ce qu’ils ont n’est pas la version originale, de sorte que Copyright ©...
  • Page 157 Divers (suite) TERMES ET CONDITIONS POUR LA COPIE, LA Ces obligations s’appliquent au travail modifié dans son entier. Si des sections identifiables de ce travail ne sont pas dérivées de DISTRIBUTION ET LA MODIFICATION. la Librairie, et peuvent être raisonnablement considérées comme des travaux indépendants et séparés par eux-mêmes, alors cette 0.
  • Page 158 Autrement, si le travail est un dérivatif de la Librairie, vous pouvez 8. Vous ne pouvez pas copier, modifier, accorder des sous-licences, distribuer le code objet pour le travail suivant les termes de la Section lier, ou distribuer la Librairie autrement que d’une façon décrite 6.
  • Page 159 Divers (suite) Cette librairie est distribuée dans l’espoir qu’elle sera utile, mais Chaque version reçoit un numéro de version distinctif. Si la Librairie spécifie un numéro de version de cette Licence qui s’applique à celle-ci SANS AUCUNE GARANTIE : sans même la garantie implicite de et à...
  • Page 160: Index

    Index 1080i ................15, 21 480i .................. 15, 21 PCM (Modulation par codage d’impulsions) ....8, 18, 21 480p ................15, 21 Position PC ..............32, 38 720p ................15, 21 Prises d’entrée 1, 2 et 3 ..........10, 14 Prises d’entrée des signaux composants 1-2 ....
  • Page 161 Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu ci-dessous, le numéro de modèle et le numéro de série inscrits à l’arrière, et de conserver ce manuel pour référence ultérieure. é è é r é Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Imprimé aux États-Unis (905) 624-5010 LSQT1085 D www.panasonic.ca...

Ce manuel est également adapté pour:

Pt-61lcx66-kPt-52lcx16kPt-56lcx16-k

Table des Matières