Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TR71CWZ84
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Droogautomaat
FR
Notice d'utilisation
Sèche-linge
2
31

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG TR71CWZ84

  • Page 1 TR71CWZ84 Gebruiksaanwijzing Droogautomaat Notice d'utilisation Sèche-linge USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    15. MILIEUBESCHERMING................... 30 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor u het apparaat gaat installeren en gebruiken. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeien uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.
  • Page 4: Algemene Veiligheid

    Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en • gooi het op passende wijze weg. Houd reinigingsmiddelen uit de buurt van kinderen. • Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het • apparaat als de deur open staat.
  • Page 5 NEDERLANDS aan de tegenovergestelde zijde, waardoor de deur van het apparaat niet volledig geopend kan worden. De ventilatie-openingen in de onderkant mogen niet • worden afgedekt door tapijt, een mat of andere soorten vloerbedekking. WAARSCHUWING: Het apparaat mag niet van •...
  • Page 6: Veiligheidsvoorschriften

    Laat het apparaat niet lopen zonder een filter. Reinig • het pluisfilter voor of na elk gebruik. Droog geen ongewassen voorwerpen in de • wasdroger. Artikelen die zijn bevuild met stoffen als spijsolie, • aceton, alcohol, benzine, kerosine, vlekkenverwijderaars, terpentine, boenwas en...
  • Page 7: Elektrische Aansluiting

    NEDERLANDS 2.3 Gebruik ervoor dat u het koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt. • Pas altijd op bij verplaatsing van het WAARSCHUWING! apparaat, want het is zwaar. Gebruik Gevaar voor letsel, altijd veiligheidshandschoenen en elektrische schokken, brand, gesloten schoeisel. brandwonden en schade •...
  • Page 8 Zorg ervoor dat u het zijn tegen extreme fysieke koelcircuit dat propaan bevat, niet omstandigheden in huishoudelijke beschadigt. apparaten, zoals temperatuur, trillingen, vochtigheid, of zijn bedoeld • Gebruik geen waterstralen en stoom om informatie te geven over de om het apparaat te reinigen.
  • Page 9: Productbeschrijving

    NEDERLANDS 3. PRODUCTBESCHRIJVING Waterreservoir Luchtcirculatiesleuven Bedieningspaneel Condensordeksel Deur van het apparaat Condensor deksel Filter Verstelbare voeten Beoordelingsplaatje Voor het gemak van het wassen van het wasgoed of het eenvoudig installeren is de deur omkeerbaar (zie aparte folder). Op het typeplaatje staat: A.
  • Page 10: Bedieningspaneel

    4. BEDIENINGSPANEEL Programmakeuzeknop Aan/Uit-toets Display Programma's Start/Pauze-toets Opties 4.1 Scherm Symbool op het display Symboolbeschrijvingen selectie uitgestelde start (30 min. - 20 u.) cyclustijdlampje leeg het waterreservoir indicatielampje: maak de filter schoon indicatielampje: controleer de condensator indicatielampje: kinderslot aan...
  • Page 11: Programma

    NEDERLANDS Symbool op het display Symboolbeschrijvingen selectie tijdsprogramma (10 min. - 2 u) 5. PROGRAMMA Programma Eigenschappen / Textielmarkering Belading Katoen Katoenenstoffenprogramma ont‐ 8 kg worpen voor maximale energiezui‐ nigheid. Extra droog 8 kg Droogniveau: extra droog. kastdroog 8 kg Droogniveau: kastdroog.
  • Page 12 Programma Eigenschappen / Textielmarkering Belading Garandeert een goede droging van de inwendige delen van enkele of Dekbed 3 kg dubbele dekbedden, kussens en gewatteerde dekens. Korte lagetemperatuurcyclus die helpt bij het verwijderen van geurtjes uit een kleine lading Opfrissen 1 kg kleding.
  • Page 13 NEDERLANDS Opties + Anti-kreuk Droogtijd Programma’s Fijne Was Beddengoed XL Sportkleding Dekbed Opfrissen Droogtijd 1) U kunt naast het programma ook een of meer opties instellen. 5.2 Verbruiksgegevens Energie‐ Programma Centrifugeren op / restvocht Droogtijd verbruik Katoen Eco 8 kg 1400 tpm / 50% 145 min.
  • Page 14: Opties

    6. OPTIES 6.1 + Anti-kreuk AANBEVOLEN DROOGTIJD Verlengde antikreukfase (30 minuten) aan het einde van de droogcyclus, tot 10 werking van alleen koele lucht maximaal 120 minuten. Na de droogfase (geen verwarming). draait de trommel van tijd tot tijd om te voorkomen dat het wasgoed kreukt.
  • Page 15 NEDERLANDS 2. Stel een programma in. Aan het begin van de 3. Druk op de toets Start/Pauze. droogcyclus (eerste 3 - 5 De trommel begint te draaien. De min.) kan het geluidsniveau achterste trommelvergrendelingen zijn iets hoger liggen. Dit komt automatisch gedeactiveerd.
  • Page 16: Dagelijks Gebruik

    Werkende pomp en het overbrengen van condens naar de tank. Werkende ventilators. 8. DAGELIJKS GEBRUIK 8.1 Wasgoed voorbereiden Het katoen moet aan de buitenkant zitten. Heel vaak worden de kleren • Stel altijd het programma in dat na het wassen gekneed en geschikt is voor het soort wasgoed.
  • Page 17: Wasgoed In De Machine Doen

    NEDERLANDS Wasvoorschrift Omschrijving Wasgoed is geschikt voor machinedrogen. Wasgoed is geschikt voor machinedrogen op hogere temperaturen. Wasgoed is allen geschikt voor machinedrogen op lage temperaturen. Wasgoed is niet geschikt voor machinedrogen. 8.2 Wasgoed in de machine 8.4 Een programma instellen doen LET OP! Zorg ervoor dat het wasgoed...
  • Page 18: Kinderslot Instellen

    8.7 Een programma starten Druk op de relevante knop of combinatie van twee knoppen om een optie te activeren of te deactiveren. dit symbool verschijnt op het display of het led boven het bijbehorende knoplampje gaat branden. 8.6 Kinderslotoptie Het kinderslot voorkomt dat kinderen met het apparaat kunnen spelen.
  • Page 19: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 1. Druk 2 seconden op de toets Aan/Uit • Ontoereikende standaardinstellingen om het apparaat uit te zetten. voor droogniveau. Zie hoofdstuk Aanpassing van standaard 2. Open de deur van het apparaat. droogniveau 3. Haal het wasgoed uit de trommel. 4.
  • Page 20: Onderhoud En Reiniging

    - het permanent geactiveerd waterreservoirlampje is permanent gedeactiveerd • het lampje reservoir: staat uit als het symbool 10. ONDERHOUD EN REINIGING 10.1 De filter schoonmaken Aan het einde van elke cyclus verschijnt filter op het display en het symbool moet u de filter reinigen.
  • Page 21: Leeg Het Waterreservoir

    NEDERLANDS 10.2 Leeg het waterreservoir 1. Open de deur. Trek de filter omhoog. Maak het condenswaterreservoir na elke droogcyclus leeg. Wanneer het condenswaterreservoir vol is, breekt het programma automatisch af. reservoir verschijnt op Het symbool het display en u moet het waterreservoir legen.
  • Page 22: De Trommel Reinigen

    6. Sluit het deksel van de condensor. 10.5 De trommel reinigen 7. Draai de hendel totdat deze op zijn plek klikt. WAARSCHUWING! 8. Plaats het filter terug. Ontkoppel het apparaat voordat u het reinigt. 10.4 De luchtvochtigheidssensor Gebruik een gewone zeepreiniger om de...
  • Page 23: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 11. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 11.1 Foutcodes Het apparaat start niet of stopt tijdens de werking. Probeer het probleem eerst zelf op te lossen (zie tabellen). Als het probleem aanhoudt, neemt dan contact op met een erkende servicedienst. WAARSCHUWING! Voordat u controles uitvoert, moet u de stekker uit het stopcontact trekken.
  • Page 24: Problemen Oplossen

    11.2 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Droogautomaat is niet aangesloten Doe de stekker in het stopcontact. op de netstroom. Controleer de zekering in de zeke‐ ringenkast (huisinstallatie). De deur staat open. Sluit de deur. De wasdroger De Aan/Uit-knop was niet inge‐...
  • Page 25 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het is niet mo‐ De optie die u probeert te active‐ Schakel de wasdroger in en uit. gelijk om een ren is niet beschikbaar bij het ge‐ Wijzig het programma of de optie optie te selecte‐ selecteerde programma.
  • Page 26: Technische Gegevens

    • De kamertemperatuur is te laag of te hoog. De optimale kamertemperatuur ligt tussen 18°-25°C. 12. TECHNISCHE GEGEVENS Hoogte x breedte x diepte 850 x 596 x 638 mm (maximaal 663 mm) Max. diepte met deur van het apparaat...
  • Page 27: Accessoires

    NEDERLANDS Gewicht 0,140 kg 1) Volgens EN 61121. 8 kg katoen gecentrifugeerd bij 1000 tpm. 2) Volgens EN 61121. 4 kg katoen gecentrifugeerd bij 1000 tpm. 3) Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 160 droogcycli met het standaardkatoenprogramma bij volledige en gedeeltelijke belading, en het verbruik in de energiebesparende standen.
  • Page 28: Productinformatieblad Conform E.u.-Verordening 1369/2017

    13.3 Droogrek Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier. Om de hoogte van het apparaat te verhogen en het in- en uitladen van wasgoed te vergemakkelijken. De lade kan worden gebruikt voor het opbergen van wasgoed, bijv. handdoeken, schoonmaakproducten, enz. Lees zorgvuldig de instructies die bij het accessoire zijn meegeleverd.
  • Page 29 NEDERLANDS Model TR71CWZ84 PNC916099285 Nominale capaciteit in kg Droogtrommel met luchtafvoer of condensatie Condensor Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 160 droogcycli 234,7 met het standaard katoenprogramma bij volledige en gedeel‐ telijke lading, en het verbruik in de energiebesparende stan‐...
  • Page 30: Milieubescherming

    Geluidsvermogensniveau in dB Ingebouwde apparatuur J/N De gegevens in de bovenstaande grafiek zijn in overeenstemming met de EU-verordening 392/2012 die richtlijn 2009/125/EC implementeert. 15. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Page 31: Service Et Assistance À La Clientèle

    15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......59 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 32: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et à utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d’une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer...
  • Page 33: Sécurité Générale

    FRANÇAIS Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à • l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants •...
  • Page 34 L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à • serrure, une porte coulissante ni une porte battante dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte. Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas •...
  • Page 35 FRANÇAIS Ne dépassez pas la charge maximale de 8 kg • (consultez le chapitre « Tableau des programmes »). Retirez les peluches ou morceaux d'emballage • accumulés autour de l'appareil. Ne faites pas fonctionner l’appareil sans filtre. • Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation.
  • Page 36: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation. • AVERTISSEMENT : Cet appareil est Avertissement : Risque conçu pour être installé/connecté à d’incendie / Matières inflammables. une connexion de mise à la terre dans •...
  • Page 37: Compresseur

    FRANÇAIS sèche-linge. Suivez les instructions de serré. L’endommagement de lavage figurant sur l'étiquette des l’installation peut provoquer une fuite. articles. 2.6 Service • N'utilisez pas l'eau de condensation/ distillée pour préparer des boissons ni • Pour réparer l'appareil, contactez le pour cuisiner.
  • Page 38: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bac d’eau Fentes d’aération Bandeau de commande Couvercle du condenseur Porte de l’appareil Couvercle du condenseur Filtre Pieds réglables Plaque signalétique Pour vous faciliter le chargement du linge ou l’installation, le hublot est réversible. (reportez-vous à...
  • Page 39: Panneau De Commande

    FRANÇAIS 4. PANNEAU DE COMMANDE Sélecteur de programme Touche Marche/Arrêt Affichage Programmes Touche Départ/Pause Options 4.1 Affichage Symbole sur l'affichage Description du symbole sélection du Départ différé (30 min. - 20 h) indication de la durée du cycle vidangez le bac à eau voyant : nettoyez le filtre voyant :...
  • Page 40: Programme

    Symbole sur l'affichage Description du symbole sélection du programme Minuterie (10 min. - 2 h) 5. PROGRAMME Programme Propriétés / Étiquette d’entretien des textiles Charge Coton Programme pour les tissus en co‐ 8 kg ton conçu pour des économies d’énergie maximales.
  • Page 41: Sélection Des Programmes Et Des Options

    FRANÇAIS Programme Propriétés / Étiquette d’entretien des textiles Charge Séche les vêtements de sport gé‐ nériques en fibres synthétiques, SportWear 4 kg notamment le polyester, les mélan‐ ges d’élasthanne et le polyamide. Assure le séchage approprié des pièces intérieures à l’aide de cou‐ Duvet 3 kg ettes simples ou doubles, d’oreil‐...
  • Page 42: Données De Consommation

    Options Anti-froissage Minuterie Programmes prêt à ranger Repassage Facile MixDry Délicats Draps XL SportWear Duvet Rafraîchir Minuterie 1) Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. 5.2 Données de consommation Consom‐ Temps de sé‐ mation Vitesse d'essorage / humidité ré‐...
  • Page 43: Options

    FRANÇAIS Consom‐ Temps de sé‐ mation Vitesse d'essorage / humidité ré‐ Programme énergéti‐ siduelle chage 800 tr/min / 50% 80 min. 0,85 kWh 1) Pour les charges partielles, la durée du cycle est plus courte et l’appareil utilise moins d’énergie. 2) Si la température ambiante n’est pas adaptée et/ou si le linge est mal essoré, la durée du cycle peut- être prolongé...
  • Page 44: Avant La Première Utilisation

    7. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Les verrous à l'arrière du tambour se retirent automatiquement lorsque le sèche-linge est allumé pour la première fois. Il se peut que vous entendiez du bruit. Il est fortement Avant d’utiliser l’appareil pour sécher recommandé...
  • Page 45: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Fonctionnement de la pompe et transfert de la condensation dans le Brrrr réservoir. Tambour tournant. Fonctionnement des ventilateurs. 8. UTILISATION QUOTIDIENNE 8.1 Préparation du linge • Fermez le fermetures à glissière. • Fermez les boutons des housses de Très souvent après le cycle couette.
  • Page 46: Chargement Du Linge

    • Utilisez un programme adapté pour le articles peuvent se coincer dans les coton, le jersey et la bonneterie pour grands et ne pas sécher éviter qu'ils ne rétrécissent. correctement. • Ne dépassez pas la charge maximale • Secouez les tissus et les vêtements indiquée dans le chapitre des...
  • Page 47: Réglage D'un Programme

    FRANÇAIS 8.4 Réglage d'un programme 8.6 Option Sécurité enfants La sécurité enfants peut être activée pour empêcher les enfants de jouer avec l'appareil. L'option Sécurité enfants verrouille toutes les touches et le sélecteur de programme (cette option ne verrouille pas la touche Marche/Arrêt). Vous pouvez activer l'option Sécurité...
  • Page 48: Modification De Programme

    Pour lancer le programme : signal sonore intermittent retentit pendant une minute. Appuyez sur la touche Départ/Pause. L'appareil démarre et le voyant au- Si vous n'éteignez pas dessus de la touche cesse de clignoter l'appareil, la phase anti- et reste fixe.
  • Page 49: Désactivation Du Voyant Du Réservoir

    FRANÇAIS séchage ou en cours de cycle si le bac 5. Appuyez à plusieurs reprises sur la d'eau est plein. Si le kit de vidange est touche Départ/Pause jusqu'à ce que installé, le bac d'eau se vidange le degré de séchage souhaité automatiquement et le voyant peut être s'affiche.
  • Page 50: Vidange Du Bac D'eau De Condensation

    10.2 Vidange du bac d'eau de condensation Videz le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. Si le bac d'eau de condensation est plein, le programme s'interrompt automatiquement. Le symbole reservoir s'affiche et vous devez vidanger le bac d'eau de condensation.
  • Page 51: Nettoyage Du Capteur D'humidité

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Ne touchez pas les surfaces métalliques à mains nues. Risque de blessure. Portez des gants de protection. Nettoyez-les doucement pour ne pas endommager la surface métallique. Pour effectuer la vérification : 1. Ouvrez la porte. Retirez le filtre. 5.
  • Page 52: Nettoyage Du Tambour

    Séchez les séchage. surfaces nettoyées avec un chiffon doux. Pour le nettoyer, vous pouvez utiliser le ATTENTION! côté plus dur d’une éponge à vaisselle et N'utilisez pas de matières...
  • Page 53 FRANÇAIS Code d'erreur Cause possible Solution Surcharge du moteur de l’appareil. Le programme ne s’est pas termi‐ Trop de linge ou linge coincé dans né. Retirez le linge du tambour, sé‐ le tambour. lectionnez le programme et redé‐ marrez le cycle. Panne interne.
  • Page 54 Problème Cause possible Solution Sélection d'un programme inappro‐ Sélectionnez un programme adap‐ prié. té. Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. Séchage l’option a été réglée sur Réglez Séchage l'option sur un ni‐ veau plus élevé. Prêt à Repasser .
  • Page 55: Causes Possibles De Résultats De Séchage Non Satisfaisants

    FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La charge est trop petite. Sélectionnez un programme de temps. La durée du cycle doit être liée à la charge. Pour sécher un seul article ou une petite quantité de linge, nous vous recomman‐ Le cycle de sé‐ dons d'utiliser des temps de sé‐...
  • Page 56 Largeur max. avec la porte de l’appareil ou‐ 958 mm verte Hauteur réglable 850 mm (+ 15 mm - réglage des pieds) Volume du tambour 118 l Volume de charge maximale 8 kg Tension 230 V Fréquence 50 Hz...
  • Page 57: Accessoires

    FRANÇAIS 13. ACCESSOIRES 13.1 Brosse pour fentes de Le tuyau installé doit être placé à une distance de 50 cm à 100 cm du sol. Ce condenseur tuyau ne doit pas faire de boucle. Diminuez la longueur du tuyau si nécessaire.
  • Page 58: Kit De Superposition

    13.5 Kit de superposition 14. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE Fiche d’informations produit Marque Modèle TR71CWZ84 PNC916099285 Capacité nominale en kg Sèche-linge à évacuation ou à condensation Condenseur Classe d'efficacité énergétique Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 234,7 160 cycles de séchage du programme standard pour le coton,...
  • Page 59: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Consommation d'énergie du programme standard pour le co‐ 1,93 ton en kWh pour une charge complète Consommation d'énergie du programme standard pour le co‐ 1,08 ton en kWh pour une charge partielle Consommation d’énergie en mode arrêt en W 0,50 Consommation d’énergie en mode laissé...
  • Page 60 Concerne la France uniquement :...
  • Page 64 www.aeg.com/shop...

Table des Matières