AEG 7000 Serie Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour 7000 Serie:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TR78L34B
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Sèche-linge
NL
Gebruiksaanwijzing
Droogautomaat
2
32

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG 7000 Serie

  • Page 1 TR78L34B Notice d'utilisation Sèche-linge Gebruiksaanwijzing Droogautomaat USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......31 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et à utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d’une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4: Sécurité Générale

    Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à • l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants •...
  • Page 5 FRANÇAIS L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à • serrure, une porte coulissante ni une porte battante dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte. Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas •...
  • Page 6 Ne dépassez pas la charge maximale de 8,0 kg • (consultez le chapitre « Tableau des programmes »). Retirez les peluches ou morceaux d'emballage • accumulés autour de l'appareil. Ne faites pas fonctionner l’appareil sans filtre. • Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation.
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation. • AVERTISSEMENT : Cet appareil est Avertissement : Risque conçu pour être installé/connecté à d’incendie / Matières inflammables. une connexion de mise à la terre dans •...
  • Page 8: Compresseur

    Suivez les instructions de serré. L’endommagement de lavage figurant sur l'étiquette des l’installation peut provoquer une fuite. articles. 2.6 Service • N'utilisez pas l'eau de condensation/ distillée pour préparer des boissons ni • Pour réparer l'appareil, contactez le pour cuisiner.
  • Page 9: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bac d’eau Fentes d’aération Bandeau de commande Couvercle du condenseur Porte de l’appareil Couvercle du condenseur Filtre Pieds réglables Plaque signalétique Pour vous faciliter le chargement du linge ou l’installation, le hublot est réversible. (reportez-vous à la brochure séparée).
  • Page 10: Panneau De Commande

    4. PANNEAU DE COMMANDE Sélecteur de programme Touche Marche/Arrêt Affichage Programmes Touche Départ/Pause Options 4.1 Affichage Symbole sur l'affichage Description du symbole indication de la durée du cycle charge maximale sélection du Départ différé (30 min. - 20 h)
  • Page 11: Programmes

    FRANÇAIS Symbole sur l'affichage Description du symbole alarme désactivée sécurité enfants activée séchage du linge : repassage à sec, armoire à sec, extra sec Option Minuterie activée vidanger le réservoir d’eau voyant : nettoyer le filtre voyant : vérifier le condenseur voyant : phase de séchage voyant :...
  • Page 12 Propriétés / Étiquette d’entretien des texti‐ Programmes Charge Sèche jusqu’à trois ensembles de draps à la fois. Minimise les tor‐ sions et enchevêtrements des arti‐ Draps XL 4,5 kg cles volumineux pour garantir que chaque linge de lit atteint une sé‐...
  • Page 13: Sélection Des Programmes Et Des Options

    FRANÇAIS 5.1 Sélection des programmes et des options Options Degré de sé‐ Anti-froissage Minuterie Programmes chage MixDry Coton Eco Coton Synthétiques Délicats Draps XL SportWear Duvet Repassage facile Rafraîchir 1) Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. 2) Réglé...
  • Page 14: Options

    Consom‐ Temps de sé‐ mation Vitesse d'essorage / humidité ré‐ Programme énergéti‐ siduelle chage 1000 tr/min / 60% 104 min. 1,08 kWh Synthétiques 4,0 kg 1200 tr/min / 40% 66 min. 0,68 kWh prêt à ranger 800 tr/min / 50% 80 min.
  • Page 15: Départ Différé

    FRANÇAIS 1. Sélectionnez le programme et les options de séchage. RECOMMANDATIONS RELATIVES À 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la LA MINUTERIE POUR LE SÉCHAGE touche Départ Différé. séchage complet de petites La durée du délai s'affiche (par ex. > quantités de linge (jusqu’à...
  • Page 16: Odeur Inhabituelle

    Tambour tournant. Au début du cycle de séchage (3 à 5 premières minutes) le niveau sonore peut être légèrement plus fort. Ceci est dû au démarrage du compresseur. Ce phénomène est normal sur tous les appareils fonctionnant avec un compresseur comme les réfrigérateurs et...
  • Page 17: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 8. UTILISATION QUOTIDIENNE 8.1 Préparation du linge revêtement en coton doit être tourné vers l'extérieur. Très souvent après le cycle • Sélectionnez toujours le programme de lavage, les vêtements le plus adapté au type de linge. sont mélangés et •...
  • Page 18: Activation De L'appareil

    1. Ouvrez le hublot de l'appareil. La durée approximative du programme 2. Chargez le linge dans le tambour, un apparaît sur l’affichage. article à la fois. Les véritables temps de 3. Fermez la porte de l'appareil. séchage dépendent du type de charge (quantité...
  • Page 19: Activation De L'option Sécurité Enfants

    FRANÇAIS Activation de l’option 3. Sélectionnez un nouveau programme. Sécurité enfants : 8.10 Fin du programme Nettoyez le filtre et vidangez le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. (Reportez-vous au chapitre 1. Allumez le sèche-linge. ENTRETIEN ET 2.
  • Page 20: Conseils

    9. CONSEILS 9.1 Conseils écologiques Degré de Symbole affiché séchage • Essorez suffisamment le linge avant de le sécher. Extra sec • Ne dépassez pas les charges indiquées au chapitre consacré aux Séchage programmes. • Nettoyez le filtre après chaque cycle standard de séchage.
  • Page 21: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 10.1 Nettoyage du filtre À la fin de chaque cycle, le symbole filtre s'affiche et vous devez nettoyer le filtre. Le filtre retient les peluches pendant le séchage. Pour obtenir les meilleures performances de séchage, nettoyez le filtre régulièrement ;...
  • Page 22: Vidange Du Bac D'eau De Condensation

    10.2 Vidange du bac d'eau de AVERTISSEMENT! condensation Ne touchez pas les surfaces métalliques à mains nues. Videz le bac d'eau de condensation Risque de blessure. Portez après chaque cycle de séchage. des gants de protection. Si le bac d'eau de condensation est...
  • Page 23: Nettoyage Du Capteur D'humidité

    FRANÇAIS une baisse des performances de séchage. Pour le nettoyer, vous pouvez utiliser le côté plus dur d’une éponge à vaisselle et un peu de vinaigre ou de liquide vaisselle. Pour nettoyer le capteur : 1. Ouvrez la porte de chargement. 2.
  • Page 24: Dépannage

    10.7 Nettoyage des fentes de ATTENTION! circulation d'air Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de produits de Utilisez un aspirateur pour retirer les nettoyage pour meubles ou peluches des fentes de circulation d'air. autres pouvant entraîner une corrosion. 11. DÉPANNAGE...
  • Page 25 FRANÇAIS Pour tout autre problème avec le sèche-linge, consultez le tableau ci-dessous pour connaître les solutions possibles. 11.2 Dépannage Problème Cause possible Solution Le sèche-linge n'est pas branché Branchez l'appareil à une prise électriquement. électrique. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installation do‐ mestique).
  • Page 26 Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez L'option que vous avez essayé Éteignez et rallumez le sèche-lin‐ pas sélectionner d'activer ne s'applique pas au pro‐ ge. Modifiez le programme ou l'op‐ d'option. Un si‐ gramme que vous avez sélection‐...
  • Page 27: Causes Possibles De Résultats De Séchage Non Satisfaisants

    FRANÇAIS 11.3 Causes possibles de • Paramètres du niveau de séchage par défaut non adaptés. Consultez le résultats de séchage non Réglage du niveau de chapitre satisfaisants : séchage par défaut • La température est trop basse ou trop • Le filtre est obstrué. Un filtre obstrué élevée.
  • Page 28: Accessoires

    Le niveau de protection contre l’infiltration IPX4 de particules solides et d’humidité est assu‐ ré par le couvercle de protection, sauf si l’équipement basse tension ne dispose d’aucune protection contre l’humidité Désignation du gaz R290 Poids 0,140 kg 1) En référence à la norme EN 61121. 8,0 kg de coton centrifugé à 1000 tr/min.
  • Page 29: Panier Du Séchoir À Linge

    FRANÇAIS Lisez attentivement les instructions Nom de l’accessoire : E6WHPED4. fournies avec l’accessoire. Disponible auprès de votre magasin vendeur agréé. 13.3 Panier du séchoir à linge Pour rehausser votre appareil et ainsi faciliter le chargement et le déchargement du linge. Le tiroir peut servir au rangement du linge comme les serviettes ainsi que des produits de nettoyage et autres.
  • Page 30 Modèle TR78L34B PNC916099307 Capacité nominale en kg Sèche-linge à évacuation ou à condensation Condenseur Classe d'efficacité énergétique Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 234,7 160 cycles de séchage du programme standard pour le coton, avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation.
  • Page 31: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Niveau sonore en dB Appareil intégrable O/N Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d’application 2009/125/CE du règlement 392/2012 de la commission européenne. 15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques.
  • Page 32 15. MILIEUBESCHERMING................... 60 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Page 33: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor u het apparaat gaat installeren en gebruiken. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeien uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.
  • Page 34: Algemene Veiligheid

    Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en • gooi het op passende wijze weg. Houd reinigingsmiddelen uit de buurt van kinderen. • Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het • apparaat als de deur open staat.
  • Page 35 NEDERLANDS aan de tegenovergestelde zijde, waardoor de deur van het apparaat niet volledig geopend kan worden. De ventilatie-openingen in de onderkant mogen niet • worden afgedekt door tapijt, een mat of andere soorten vloerbedekking. WAARSCHUWING: Het apparaat mag niet van •...
  • Page 36: Veiligheidsvoorschriften

    Laat het apparaat niet lopen zonder een filter. Reinig • het pluisfilter voor of na elk gebruik. Droog geen ongewassen voorwerpen in de • wasdroger. Artikelen die zijn bevuild met stoffen als spijsolie, • aceton, alcohol, benzine, kerosine, vlekkenverwijderaars, terpentine, boenwas en...
  • Page 37: Elektrische Aansluiting

    NEDERLANDS 2.3 Gebruik ervoor dat u het koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt. • Pas altijd op bij verplaatsing van het WAARSCHUWING! apparaat, want het is zwaar. Gebruik Gevaar voor letsel, altijd veiligheidshandschoenen en elektrische schokken, brand, gesloten schoeisel. brandwonden en schade •...
  • Page 38 Zorg ervoor dat u het zijn tegen extreme fysieke koelcircuit dat propaan bevat, niet omstandigheden in huishoudelijke beschadigt. apparaten, zoals temperatuur, trillingen, vochtigheid, of zijn bedoeld • Gebruik geen waterstralen en stoom om informatie te geven over de om het apparaat te reinigen.
  • Page 39: Productbeschrijving

    NEDERLANDS 3. PRODUCTBESCHRIJVING Waterreservoir Luchtcirculatiesleuven Bedieningspaneel Condensordeksel Deur van het apparaat Condensor deksel Filter Verstelbare voeten Beoordelingsplaatje Voor het gemak van het wassen van het wasgoed of het eenvoudig installeren is de deur omkeerbaar (zie aparte folder). Op het typeplaatje staat: A.
  • Page 40: Bedieningspaneel

    4. BEDIENINGSPANEEL Programmakeuzeknop Aan/Uit-toets Display Programma's Start/Pauze-toets Opties 4.1 Display Symbool op het display Symboolbeschrijving indicatie cyclustijd maximale lading selectie uitgestelde start (30 min. - 20 u.) optie + Anti-kreuk aan...
  • Page 41: Programma's

    NEDERLANDS Symbool op het display Symboolbeschrijving zoemer uit kinderslot aan droogheid van wasgoed: strijkdroog, kastdroog, extra droog optie Droogtijd aan het waterreservoir aftappen indicator: het filter reinigen indicator: controleer de condensor indicator: droogfase indicator: koelfase indicator: kreukbeveiligingsfase indicator: optie Startuitstel aan 5.
  • Page 42 Programma's Belading Eigenschappen / Textielmarkering Droogt tot drie beddengoedsets te‐ gelijk. Minimaliseert in elkaar draaien en klitten van grote items Beddengoed XL 4,5 kg om ervoor te zorgen dat al het beddengoed uniforme droog wordt zonder natte plekken. Droogt generieke sportkleding ge‐...
  • Page 43 NEDERLANDS Opties Droogtegraad + Anti-kreuk Droogtijd Programma’s Synthetica Fijne was Beddengoed XL Sportkleding Dekbed Strijkvrij Opfrissen 1) Samen met het programma kunt u ook een of meer opties instellen. 2) Standaard ingesteld 5.2 Verbruiksgegevens Energie‐ Programma Centrifugeren op / restvocht Droogtijd verbruik Katoen Eco 8,0 kg...
  • Page 44: Opties

    6. OPTIES 6.1 Droogtegraad Hiermee kunt u de droogtijd instellen met minimaal 10 minuten tot maximaal 2 uur (in stappen van 10 min.). Als deze optie Deze optie helpt bij het verkrijgen van de is geactiveerd, verdwijnt de aanduiding gewenste droogtegraad van het wasgoed.
  • Page 45: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    NEDERLANDS 7. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT De achterste trommelvergrendelingen worden automatisch verwijderd als de droogautomaat voor de eerste keer geactiveerd wordt. U hoort mogelijk wat lawaai. Het wordt ten zeerste aanbevolen om elk programma voor de eerste keer te starten zonder de lading gedurende een paar seconden om er zeker van...
  • Page 46: Dagelijks Gebruik

    7.2 Geluiden Werkende ventilators. Tijdens de droogcyclus kunnen op verschillende tijdstippen verschillende geluiden worden gehoord. Het zijn volkomen normale bedrijfsgeluiden. Werkende compressor. Brrrr Werkende pomp en het overbrengen van condens naar de tank. Draaitrommel. 8. DAGELIJKS GEBRUIK 8.1 Wasgoed voorbereiden •...
  • Page 47: Wasgoed In De Machine Doen

    NEDERLANDS • Droog alleen wasgoed dat geschikt is • Schud de grote kleren en stoffen voor machinedrogen. Zie de voordat u ze in de droger plaatst. Dat wasvoorschriften op de is om vochtige plaatsen in de stof na kledingstukken. de droogcyclus te vermijden. •...
  • Page 48: Een Programma Instellen

    8.5 Een programma instellen kinderslotoptie blokkeert alle druktoetsen en de programmakeuzeknop (deze optie vergrendelt niet de toets Aan/Uit). U kunt de kinderslotoptie activeren: • voordat u de toets Start/Pauze aanraakt - kan het apparaat niet starten • nadat u de toets Start/Pauze aanraakt - programma- en optiekeuze is niet beschikbaar.
  • Page 49: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 2. Druk nogmaals op de toets Aan/Uit De was uit de machine halen: om het apparaat in te schakelen. 1. Druk 2 seconden op de toets Aan/Uit 3. Stel een programma in. om het apparaat uit te zetten. 2. Open de deur van het apparaat. 8.10 Programma-einde 3.
  • Page 50: Onderhoud En Reiniging

    Droogni‐ Displaysymbolen waterreservoir automatisch geleegd en veau kan de aanduiding uitgezet worden. Om de aanduiding uit te schakelen: Maximaal droogniveau 1. Schakel het apparaat in. 2. Selecteer 1 van de beschikbare Extra droog programma's.
  • Page 51: Leeg Het Waterreservoir

    NEDERLANDS reservoir verschijnt op Het symbool het display en u moet het waterreservoir legen. Het waterreservoir legen: 1. Verwijder het waterreservoir en houd het horizontaal. 3. Verzamel pluis met de hand uit beide interne delen van de filter. 2. Trek de kunststof aansluiting uit en laat het water weglopen in een gootsteen of iets dergelijks.
  • Page 52 1. Open de deur. Trek de filter omhoog. 6. Sluit het deksel van de condensor. 2. Open de condensordeksel. 7. Draai de hendel totdat deze op zijn plek klikt. 8. Plaats het filter terug. 10.4 De luchtvochtigheidssensor reinigen LET OP! Risico op beschadiging van de luchtvochtigheidssensor.
  • Page 53: De Trommel Reinigen

    NEDERLANDS 10.6 Het bedieningspaneel en de behuizing reinigen Gebruik een standaard zeepsop om het bedieningspaneel en de behuizing te reinigen. Gebruik een vochtige doek om te reinigen. Droog het gereinigde oppervlak met een zachte doek. LET OP! Gebruik geen 10.5 De trommel reinigen schoonmaakmiddelen voor meubels of WAARSCHUWING!
  • Page 54: Problemen Oplossen

    Foutcode Mogelijke oorzaak Oplossing Apparaatmotor overbelast. Het programma is niet voltooid. Te veel was of gekneld in de trom‐ Haal het wasgoed uit de trommel, mel. stel het programma in en start de cyclus opnieuw. Interne fout. Geen communicatie Het programma werd niet juist vol‐...
  • Page 55 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Onjuiste programmakeuze. Selecteer een geschikt program‐ Het filter is verstopt. Reinig het filter. Droogtegraad optie was ingesteld Wijzig optie Droogtegraad naar een hogere stand. strijkdroog . De lading is te groot. Overschrijd het maximumlading Onbevredigende niet.
  • Page 56: Technische Gegevens

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De grootte van de lading is klein. Selecteer de tijdprogramma. De tijdwaarde moet gerelateerd zijn aan de lading. We bevelen voor het drogen van een voorwerp of De droogcyclus een kleine hoeveelheid wasgoed is te kort.
  • Page 57 NEDERLANDS Trommelvolume 118 l Maximaal laadvolume 8,0 kg Spanning 230 V Frequentie 50 Hz Niveau geluidsvermogen 66 dB Totaal vermogen: 800 W Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij het standaard katoen‐ 1,93 kWh programma en een volle lading. Energieverbruik bij het standaard katoen‐ 1,08 kWh programma en een deellading.
  • Page 58: Accessoires

    13. ACCESSOIRES 13.1 Borstel met De geïnstalleerde slang moet minimaal 50 cm en maximaal 100 cm van de vloer condensorgleuven zijn verwijderd. De slang mag geen lus bevatten. Kort zo nodig de slang in. Lees zorgvuldig de instructies die bij het accessoire zijn meegeleverd.
  • Page 59: Productinformatieblad Conform E.u.-Verordening 1369/2017

    NEDERLANDS Om de hoogte van het apparaat te Naam accessoire: SKP11GW3, verhogen en het in- en uitladen van STA9GW3 wasgoed te vergemakkelijken. Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier. De lade kan worden gebruikt voor het Het tussenstuk kan alleen worden opbergen van wasgoed, bijv. gebruikt tussen de in de folder handdoeken, schoonmaakproducten, gespecificeerde wasmachines en...
  • Page 60: Milieubescherming

    Het energieverbruik van het standaard katoenprogramma bij 1,93 volledige lading in kWh Het energieverbruik van het standaard katoenprogramma bij 1,08 gedeeltelijke lading in kWh Energieverbruik in de uitstand in W 0,50 Energieverbruik in de sluimerstand in W 0,50 De duur van de sluimerstand in minuten Het "standaard katoenprogramma", gebruikt bij volledige en...
  • Page 64 www.aeg.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Tr78l34b

Table des Matières