Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
7023 TK ELECTRONIC
Benutzerinformation
Kondensationstrockner
Notice d'utilisation
Sèche-linge à
condensation
Istruzioni per l'uso
Asciugatrice
User manual
Condenser dryer

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG 7023 TK ELECTRONIC

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com 7023 TK ELECTRONIC Benutzerinformation Kondensationstrockner Notice d'utilisation Sèche-linge à condensation Istruzioni per l’uso Asciugatrice User manual Condenser dryer...
  • Page 2: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern.
  • Page 3: Gebrauchsanweisung

    All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Sicherheitshinweise Gebrauchsanweisung Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Geräts vor der Installation und dem ersten Gebrauch die vorliegende Gebrauchsanweisung ein- schließlich der Ratschläge und Warnungen aufmerksam durch. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Sicherheitshinweise sind. Da diese Stoffe flüchtig sind, besteht Explosionsgefahr. Trocknen Sie nur mit Wasser gewaschene Wäschestücke. • Brandgefahr: Wäschestücke, die mit Speise- oder Pflanzenöl befleckt oder getränkt sind, stellen eine Brandgefahr dar und gehören nicht in den Wäschetrockner. •...
  • Page 5: Entsorgung

    All manuals and user guides at all-guides.com Entsorgung • Textilien, die mit flüchtigen Erdölerzeugnissen in Kontakt gekommen sind, dürfen nicht in dem Gerät getrocknet werden. Wenn flüchtige Reinigungsflüssigkeiten verwendet wurden, müssen diese Flüssigkeiten ausgewaschen werden, bevor das Kleidungsstück in das Gerät gegeben wird. •...
  • Page 6: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation – darauf achten, dass die Lüftungsschlitze im Gerätesockel immer frei sind, – die in der Programmtabelle aufgeführten Füllmengen einhalten, – auf gute Raumbelüftung achten, – den Mikrofein- und den Feinfilter nach jedem Trockengang reinigen und –...
  • Page 7: Entfernen Der Transportsicherungen

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation Entfernen der Transportsicherungen VORSICHT! Entfernen Sie vor dem Gebrauch das gesamte Verpackungsmaterial. 1. Öffnen Sie die Einfülltür 2. Ziehen Sie das Klebeband von der Trom- mel in der Maschine ab. 3. Entfernen Sie den Folienschlauch und den Polystyrolblock aus dem Gerät.
  • Page 8: Sonderzubehör

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation Die Deckplatten D von der Frontseite des Gerätes abschrauben, um 180° drehen und auf der gegenüber liegenden Seite anbringen. Das Türschloss E abschrauben, etwas nach unten drücken und von der Gerä- tevorderseite abnehmen. Mehrmals den Druckknopf F ein- und ausdrücken, leicht auf die Abdeckung drücken und diese von der Gerätevorderseite abnehmen.
  • Page 9: Gerätebeschreibung

    All manuals and user guides at all-guides.com Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung Bedienblende Schublade mit Kondensatbehälter Feinfilter (Flusenfilter) Filtersieb (Flusensieb) Mikrofeinfilter (Flusensieb) Typenschild Einfülltür (Türanschlag wechselbar) Wärmetauscher hinter der Sockeltür Taste zum Öffnen der Sockeltür Lüftungsschlitze Einstellbare Schraubfüße...
  • Page 10: Bedienblende

    All manuals and user guides at all-guides.com Bedienblende Bedienblende Bedienblende Programm-Wahlschalter und Ein-/Ausschalter Funktionstasten START/PAUSE Taste ZEITVORWAHL Taste und Anzeigen 3, 6 oder 9 Stunden Trockenphase und Warnleuchten: • TROCKNEN - Trockenphase des Programms • ABKÜHLEN - Abkühlphase des Programms •...
  • Page 11: Täglicher Gebrauch

    All manuals and user guides at all-guides.com Täglicher Gebrauch Max. Pflege- Verfügbare Bela- Programme Textilien/Wäscheart kennzei- Optionen chen dung Intensives Trocknen von dicken oder mehr- EXTRATRO- 7 kg lagigen Textilien wie z. B. Frotteehandtü- Alle CKEN chern, Bademänteln. Intensives Trocknen von gleichmäßig dicken SCHRANK- 7 kg Textilien wie z.
  • Page 12: Einschalten Des Gerätes

    All manuals and user guides at all-guides.com Täglicher Gebrauch • Sortieren nach Pflegekennzeichen: Die Pflegekennzeichen bedeuten: Trocknen im Wäschetrockner grundsätzlich möglich Trocknen bei normaler Temperatur Trocknen mit reduzierter Temperatur (Taste SCHON drücken!) Trocknen im Wäschetrockner nicht möglich Trocknen Sie keine Textilien in dem Gerät, die den Angaben auf dem Pflegekennzeichen zufolge nicht trocknergeeignet sind.
  • Page 13: Auswahl Des Programms

    All manuals and user guides at all-guides.com Täglicher Gebrauch Auswahl des Programms Wählen Sie mit dem Programm-Wahlschalter das gewünschte Programm. SCHON Funktion Für besonders sanftes Trocknen empfindlicher Ge- webe mit dem Pflegekennzeichen und für tem- peraturempfindliche Textilien (z. B. Acryl, Viskose). Bei diesem Programm ist die Hitze verringert.
  • Page 14: Starten Des Programms

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Pflege 3. Drücken Sie Taste START/PAUSE, um die Zeitvorwahl zu aktivieren. Starten des Programms Drücken Sie die Taste START/PAUSE. Ändern eines Programms Zum Ändern eines laufenden Programms: 1. Drehen Sie den Programm-Wahlschalter auf AUS. 2.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Pflege Öffnen Sie die Einfülltür Streichen Sie mit einer feuchten Hand über den Mikrofeinfilter, der auf dem unteren Rand der Einfüllöffnung ange- ordnet ist. Nach einer gewissen Zeit bildet sich ein weißlicher Belag auf den Filtern, der durch Waschmittelrückstände in der Wäsche verursacht wird.
  • Page 16: Reinigen Der Türdichtung

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Pflege Entfernen Sie die Flusen von dem ge- samten Filterbereich. Benutzen Sie dazu am besten einen Staubsauger. Drücken Sie die beiden Zapfen des Fil- tersiebs in die Bügel auf der Einfülltür, bis sie einrasten.
  • Page 17: Den Wärmetauscher Reinigen

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Pflege 2. Gießen Sie das Wasser in eine Wanne oder einen Behälter. 3. Schieben Sie das Ablaufrohr nach unten und setzen Sie den Behälter wieder ein. Falls das Programm wegen des vollen Be- hälters abgebrochen worden ist: Drücken Sie die Taste START PAUSE, um das Tro- ckenprogramm fortzusetzen.
  • Page 18: Reinigen Der Trommel

    All manuals and user guides at all-guides.com Was tun, wenn... 5. Ziehen Sie den Wärmetauscher am Griff aus dem Sockel und halten Sie ihn mög- lichst gerade, um zu verhindern, dass ver- bliebenes Wasser verschüttet wird. 6. Zum Leeren des Wärmetauschers halten Sie ihn senkrecht über eine Waschschüs- sel.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Was tun, wenn... Einfülltür offen. Schließen Sie die Tür des Trockners. Die Taste START PAUSE wurde nicht ge- Drücken Sie die Taste START/PAUSE. drückt. Stellen Sie ein geeignetes Programm Falsches Programm eingestellt. ein. Flusenfilter verstopft.
  • Page 20: Programmiermöglichkeiten

    All manuals and user guides at all-guides.com Programmiermöglichkeiten 4) Siehe den Abschnitt Programmiermöglichkeiten . 5) (Nur bei Trocknern mit LCD-Display.) 6) Hinweis: Nach etwa 5 Stunden wird der Trockengang automatisch abgebrochen (siehe den Abschnitt Ende des Trockenprogramms ). Programmiermöglichkeiten Einstellung Vorgehen Summer dauerhaft 1.
  • Page 21: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Technische Daten Parameter Wert Höhe x Breite x Tiefe 85 x 60 x 58 cm Trommelvolumen 108 l Tiefe bei geöffneter Einfülltür 109 cm Höhenverstellbarkeit 1,5 cm Leergewicht ca. 40 kg max.
  • Page 22: Kundendienst

    All manuals and user guides at all-guides.com Kundendienst Kundendienst Prüfen Sie bei einer technischen Störung zunächst, ob Sie anhand der Bedienungsanleitung den Fehler selbst beheben können (siehe Kapitel "Was tun, wenn ...". Können Sie die Störung nicht selbst abstellen, wenden Sie sich an den Kundendienst oder an Ihren Fachhändler.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil.
  • Page 24: Notice D'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Avertissements importants Notice d'utilisation Avertissements importants Pour des raisons de sécurité et dans le but de garantir un usage correct de l'appareil, nous vous invitons à lire attentivement cette notice d'utilisation, ainsi que les re- commandations et les avertissements qu'elle contient avant de procéder à...
  • Page 25: Usage Prévu

    All manuals and user guides at all-guides.com Avertissements importants Ces substances sont volatiles et pourraient causer une explosion. Ne séchez que du linge lavé à l'eau. • Risque d'incendie : le linge taché ou imbibé d'huile végétale ou d'huile de cuisine risque de provoquer un incendie et ne doit pas être placé...
  • Page 26: Sécurité Enfants

    All manuals and user guides at all-guides.com Environnement • Ne placez pas de linge non essoré dans le sèche-linge. • Ne séchez pas en machine les articles entrés en contact avec des détachants volatiles. Si de tels détachants ont été utilisés, il faudra attendre que le produit se soit évaporé avant d'introduire les articles dans l'appareil.
  • Page 27: Informations Liées À La Protection De L'environnement

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation – Laissez constamment dégagée la grille d'aération située sur le socle du sèche-linge ; – Respectez les charges indiquées dans le tableau récapitulatif des programmes ; – Aérez suffisamment la pièce ; –...
  • Page 28: Retrait Des Protections De Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation Retrait des protections de transport ATTENTION Avant de mettre l'appareil en service, il est impératif d'enlever tous les éléments de pro- tection de transport. 1. Ouvrez la porte 2. Enlevez les rubans adhésifs à l'intérieur du tambour.
  • Page 29: Accessoires Spéciaux

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation Dévissez les caches D de la façade avant de l'appareil, tournez-les de 180° et re- vissez-les sur le côté opposé. Dévissez le dispositif de verrouillage de la porte E, appuyez légèrement vers le bas et enlevez-le de la façade avant de l'appareil.
  • Page 30: Description De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com Description de l'appareil Description de l'appareil Bandeau de commande Bac d'eau de condensation Filtre fin Filtre grossier Filtres à peluches Plaque signalétique Porte (réversible) Portillon de l'échangeur de chaleur Touche d'ouverture de la trappe du filtre Grille d'aération Pieds réglables...
  • Page 31: Bandeau De Commande

    All manuals and user guides at all-guides.com Bandeau de commande Bandeau de commande Bandeau de commande Sélecteur de programmes et touche Marche/Arrêt Touches de fonction Touche DÉPART/PAUSE Touche DÉPART DIFFÈRE et voyants de départ différé de 3, 6 ou 9 heures Phase de séchage et voyants : •...
  • Page 32: Présentation Des Programmes

    All manuals and user guides at all-guides.com Présentation des programmes Présentation des programmes Éti- Charge Sélections quettes Programmes Utilisation/propriétés possibles d'en- max. tretien COTON Séchage complet des textiles épais ou mul- TRES SEC 7 kg ticouches (ex. linge en tissu éponge, pei- Toutes gnoirs de bain).
  • Page 33: Mise En Fonctionnement De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation quotidienne – Coton/lin pour les programmes de type COTON . – Textiles mixtes et synthétiques pour les programmes de type SYNTHÉTIQUES. • Tri du linge par type d'étiquette : Description des étiquettes d'entretien : Séchage en sèche-linge possible dans tous les cas Séchage en tambour à...
  • Page 34: Sélection Du Programme

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation quotidienne Sélection du programme Sélectionnez un programme à l'aide du sélecteur de programmes. Fonction DÉLICAT Ce programme permet de sécher les textiles par- ticulièrement délicats désignés par l'étiquette d'entretien , ainsi que les textiles sensibles à la chaleur (par exemple, en acrylique ou en viscose).
  • Page 35: Démarrage Du Programme

    All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et nettoyage 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche DÉPART DIFFÈRE jusqu'à ce que la valeur corres- pondant au départ différé souhaité s'affiche. 3. Pour activer le départ différé, appuyez sur la touche DÉPART/PAUSE. Démarrage du programme Appuyez sur la touche DÉPART/PAUSE.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et nettoyage Ouvrez la porte Nettoyez le filtre microfin qui se trouve au bas du hublot avec un chiffon humi- Après un certain temps, les filtres se couvrent d'une patine due aux résidus de lessive sur le linge.
  • Page 37: Nettoyage Du Joint De Porte

    All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et nettoyage Enlevez les peluches de l'ensemble de la zone du filtre. Il est conseillé d'utiliser un aspirateur pour cette opération. Appuyez des deux côtés du filtre gros- sier jusqu'à sa fixation. 10.
  • Page 38: Nettoyage Du Condenseur Thermique

    All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et nettoyage 2. Versez l'eau condensée dans une bassine ou tout autre récipient similaire. 3. Replacez le manchon d'évacuation dans sa position d'origine et replacez le bac d'eau de condensation. Si le programme s'est interrompu parce que le bac d'eau de condensation était plein : Appuyez sur la touche DEPART PAUSE afin que le cycle de séchage con-...
  • Page 39: Nettoyage Du Tambour

    All manuals and user guides at all-guides.com En cas d'anomalie de fonctionnement ... 5. Retirez le condenseur en le saisissant par sa poignée. Maintenez-le à l'horizontale pour éviter de renverser l'eau résiduelle. 6. Tenez-le verticalement au-dessus de l'évier pour le vider. ATTENTION N'utilisez pas d'objets pointus pour le net- toyage du condenseur.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com En cas d'anomalie de fonctionnement ... La touche DÉPART/PAUSE n'est pas en- Appuyez sur la touche DÉPART/PAUSE. foncée. Sélection d'un programme inapproprié. Sélectionnez le programme adéquat. Filtres à peluches obstrués. Nettoyez les filtres à peluches. Condenseur thermique obstrué.
  • Page 41: Réglages De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglages de l'appareil 5) Uniquement pour les sèche-linge avec écran 6) Remarque : Après environ 5 heures, le cycle de séchage s'arrête automatiquement (reportez-vous au chapitre Cycle de séchage complet ). Réglages de l'appareil Réglage Réalisation Alarme activée/dés-...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Paramètre Valeur Hauteur x Largeur x Profondeur 85 x 60 x 58 cm Capacité du tambour 108 l Profondeur avec porte ouverte 109 cm Possibilité de réglage en hauteur 1,5 cm Poids à...
  • Page 43: Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance Maintenance Si vous constatez des anomalies techniques, veuillez d'abord vérifier si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème à l'aide des instructions fournies - voir Chapitre En cas d'anomalie de fonctionnement. Si l'anomalie persiste, veuillez contacter le Service après-vente de votre magasin vendeur.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Indice Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità. Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo di leggere attentamente questo manuale d'istruzioni. In tal modo potrà eseguire ogni operazione alla perfezione e con la massima efficienza. Le consigliamo inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro, affinché...
  • Page 45: Manuale Per L'utente

    All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni importanti per la sicurezza Manuale per l'utente Informazioni importanti per la sicurezza Per la vostra sicurezza e per garantire un impiego corretto, prima di installare e utilizzare per la prima volta l'apparecchio, vi consigliamo di leggere con attenzione il manuale per l'utente, inclusi i suggerimenti e le avvertenze.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni importanti per la sicurezza • Pericolo di incendio! i capi che siano stati sporcati o imbevuti con olio vegetale o da cucina non devono essere inseriti nell'asciugatrice per evitare potenziali rischi di incen- dio.
  • Page 47: Sicurezza Bambini

    All manuals and user guides at all-guides.com Tutela ambientale • Non introdurre nell'asciugatrice indumenti che siano stati a contatto con prodotti volatili a base di petrolio. Se si utilizza uno smacchiatore o un detergente volatile, attendere che il prodotto sia completamente evaporato prima di introdurre i capi nell'apparecchiatura. •...
  • Page 48: Protezione Ambientale

    All manuals and user guides at all-guides.com Installazione – mantenere sempre libere le fessure di ventilazione alla base della macchina; – rispettare i carichi indicati nella panoramica dei programmi; – assicurare la buona ventilazione nell'ambiente in cui è installata la macchina; –...
  • Page 49: Rimozione Del Materiale Di Imballaggio

    All manuals and user guides at all-guides.com Installazione Rimozione del materiale di imballaggio ATTENZIONE Prima di utilizzare l'apparecchiatura, tutti i materiali di imballaggio utilizzati per il trasporto devono essere rimossi. 1. Aprire la porta 2. Togliere le strisce adesive applicate all'in- terno, sulla parte superiore del cestello.
  • Page 50: Accessori Speciali

    All manuals and user guides at all-guides.com Installazione Reinserire le piastre di copertura B sul lato opposto, con rotazione di 180°. Svitare le piastre di copertura D nella parte anteriore della macchina e riavvi- tarle sul lato opposto, con una rotazione di 180°.
  • Page 51: Descrizione Del Prodotto

    All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto Pannello dei comandi Contenitore acqua di condensa Microfiltri Filtri a maglie larghe Filtri Targa matricola Porta (reversibile) Porta dello scambiatore di calore Pulsante di apertura sportello nello zoccolo Griglia di ventilazione Piedini regolabili...
  • Page 52: Pannello Dei Comandi

    All manuals and user guides at all-guides.com Pannello dei comandi Pannello dei comandi Pannello dei comandi Selettore programmi con on/off Tasti funzione Tasto AVVIO/PAUSA (START/PAUSE) Tasto RITARDATA PARTENZA (ZEITVORWAHL) e indicatori di partenza ritardata di 3, 6 o 9 ore fase di asciugatura e spie: •...
  • Page 53: Utilizzo Quotidiano

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo quotidiano Simbo- carico Selezioni di- lo sul- massi- Programmi Impiego / Caratteristiche sponibili l'eti- chetta EXTRA (EX- Asciugatura completa di biancheria spessa o 7 kg tutte TRATROCKEN) multistrato, ad es. asciugamani, accappatoi. NORMALE Asciugatura completa di biancheria di coto- (SCHRANK-...
  • Page 54: Accensione

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo quotidiano Possibilità di asciugatura a macchina Asciugatura a temperatura normale Asciugatura a temperatura ridotta (premere il tasto DELICATO (SCHON)!) Asciugatura a macchina non consentita Non introdurre nell'apparecchiatura biancheria che in base alle indicazioni dell'etichetta non sia idonea all'asciugatura a macchina.
  • Page 55: Selezione Del Programma

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo quotidiano Selezione del programma Usare la manopola di selezione per impostare il programma appropriato. Funzione DELICATO (SCHON) Per un'asciugatura molto delicata di tessuti deli- cati con il simbolo sull'etichetta e per i tessuti sensibili alla temperatura (per es.
  • Page 56: Avvio Del Programma

    All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione e pulizia 2. Premere il tasto RITARDATA PARTENZA (ZEITVORWAHL) fino a visualizzare il ritardo desiderato nel display. 3. Per attivare la partenza ritardata, premere il tasto AVVIO/PAUSA (START/PAUSE). Avvio del programma Premere il tasto AVVIO/PAUSA (START/PAUSE). Modifica del programma Per modificare un programma in corso: 1.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione e pulizia Aprire la porta Con la mano umida pulire il filtro ultra- fine incorporato nella parte inferiore dell'apertura di carico. Dopo un certo periodo di tempo, sui filtri si deposita una patina composta da re- sidui di detergenti nella biancheria.
  • Page 58: Pulizia Della Guarnizione Della Porta

    All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione e pulizia Rimuovere la lanugine dall'intera area del filtro. Si consiglia di usare un aspi- ratore. Premere entrambi i perni del filtro a ma- glia larga nelle staffe sulla porta fino al- lo scatto.
  • Page 59: Pulizia Dello Scambiatore Di Calore

    All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione e pulizia 2. Versare l'acqua di condensa in una baci- nella o in un recipiente simile. 3. Rimontare il serbatoio dell'acqua di con- densa. Se il programma è stato interrotto per ef- fetto del serbatoio pieno: Premere il pre- mere il tasto AVVIO / PAUSA per conti- nuare il ciclo di asciugatura.
  • Page 60: Pulizia Del Cesto

    All manuals and user guides at all-guides.com Cosa fare se ... 5. Mediante la maniglia, estrarre lo scam- biatore di calore dalla base e trasportarlo in posizione orizzontale per impedire la fuoriuscita di eventuale acqua residua. 6. Per vuotare lo scambiatore di calore, po- sizionarlo verticalmente sopra un lavan- dino.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Cosa fare se ... La porta è aperta. Chiudere l'oblò Non è stato selezionato il tasto Avvio/ Premere il tasto Avvio/Pausa (Start/ Pausa (Start/Pause) . Pause) . Programma impostato non corretto. Impostare un programma adatto. Filtri otturati.
  • Page 62: Impostazioni Dell'apparecchiatura

    All manuals and user guides at all-guides.com Impostazioni dell'apparecchiatura 6) Nota: Dopo 5 ore, il ciclo di asciugatura termina automaticamente (vedere la sezione Ciclo di asciugatura completato ). Impostazioni dell'apparecchiatura Impostazione Implementazione Segnale acustico 1. Ruotare il selettore dei programmi su qualsiasi programma. sempre attivato/di- 2.
  • Page 63: Caratteristiche Tecniche

    All manuals and user guides at all-guides.com Caratteristiche tecniche Caratteristiche tecniche Parametro Valore Altezza x larghezza x profondità 85 x 60 x 58 cm Volume del cesto 108 l Profondità con porta aperta 109 cm L'altezza può essere regolata di 1,5 cm Peso a vuoto ca.
  • Page 64: Assistenza Tecnica

    All manuals and user guides at all-guides.com Assistenza tecnica Assistenza tecnica In caso di problemi tecnici, provare a risolverli consultando le istruzioni per l'uso (sezione Cosa fare se…). In caso di dubbi, non utilizzare l'apparecchio e contattare il Centro di assistenza locale. Per velocizzare gli interventi di assistenza, si prega di fornire le seguenti informazioni: –...
  • Page 65: Operating Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com Contents Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently.
  • Page 66: General Safety

    All manuals and user guides at all-guides.com Important safety information - Please read the instruction book before using this appliance. General safety • It is dangerous to alter the specifications or attempt to modify this product in any way. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical and sensory conditions or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person re- sponsible for their safety.
  • Page 67: Child Safety

    All manuals and user guides at all-guides.com Important safety information Installation • This appliance is heavy. Care should be taken when moving it. • When unpacking the appliance, check that it is not damaged. If in doubt, do not use it and contact the Service Centre.
  • Page 68: Environment

    All manuals and user guides at all-guides.com Environment Environment The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Page 69: Removing Transport Safety Packaging

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation • Once in its permanent operating position, check that the dryer is absolutely level with the aid of a spirit level. If it is not, raise or lower the feet until it is. •...
  • Page 70: Special Accessories

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation Open loading door. Unscrew hinge A from the front of the machine and take off the loading door. Remove cover plates B . To do this, insert a thin screwdriver into the slots as shown in the illustration, press down- wards slightly and pry out the cover plates.
  • Page 71: Product Description

    All manuals and user guides at all-guides.com Product description • Pedestal with the drawer To situate the dryer at the optimal height and have some additional space to store (e.g. laundry). Read carefully the instructions supplied with the kit. Available from your Service Force Centre or your specialist dealer Product description Control panel Water reservoir...
  • Page 72: Control Panel

    All manuals and user guides at all-guides.com Control panel Adjustable feet Control panel Control panel Programme selector and on/off switch Function buttons START PAUSE button DELAY START (ZEITVORWAHL) button and delay indicators 3, 6 or 9 hours drying phase and warning lamps: •...
  • Page 73: Daily Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Daily use max. Options avail- Care Programmes Application/properties able mark load EXTRA DRY Thorough drying of thick or multi- layered (EXTRA- 7 kg fabrics, e.g. terry towelling items, bathrobes. TROCKEN) CUPBOARD Thorough drying of fabrics of even thick- 7 kg nesses, e.g.
  • Page 74: Switching Machine On

    All manuals and user guides at all-guides.com Daily use – Mixtures and synthetics for programmes in SYNTHETICS (MISCHGEWEBE) programme group. • Sort by care label: The care labels mean: Drying in the tumble dryer possible in principle Drying at normal temperature Drying at reduced temperature (press DELICATE (SCHON) button!) Drying in the tumble dryer not possible Do not place in the appliance any wet laundry which is not specified on the care label as...
  • Page 75: Selecting The Programme

    All manuals and user guides at all-guides.com Daily use Selecting the programme Use the programme selector to set the programme you require. DELICATE (SCHON) function For especially gentle drying of sensitive fabrics with the care label and for temperature-sen- sitive textiles (e.g. acrylic, viscose). Programme is executed with reduced heat.
  • Page 76: Starting The Programme

    All manuals and user guides at all-guides.com Care and cleaning Starting the programme Press the START PAUSE button. Changing programme To change a running programme: 1. Turn the programme selector to OFF (AUS) position. 2. Select new programme. 3. Press START PAUSE button. Cycle end / laundry unloading If the drying cycle is complete the phase lamp END (ENDE) is on and acoustic signal sounds intermittently one minute (only when BUZZER (SIGNAL) function is active).
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Care and cleaning Open loading door Use a damp hand to clean the micro- fine filter, which is built into the lower part of the loading aperture. After a period of time, a patina due to detergent residue on laundry forms on the filters.
  • Page 78: Cleaning The Door Seal

    All manuals and user guides at all-guides.com Care and cleaning Remove fluff from the entire filter area. It is best to use a vacuum cleaner for this purpose. Press both journals of the large mesh filter into the brackets on the loading door until they snap into place.
  • Page 79: Cleaning Heat Exchanger

    All manuals and user guides at all-guides.com Care and cleaning 2. Pour condensed water out into a basin or similar receptacle. 3. Slide outlet connections in and refit con- densate tank. If the programme has been interrupted as a result of the condensate tank being full: Press the START PAUSE button to contin- ue the drying cycle.
  • Page 80: Cleaning The Drum

    All manuals and user guides at all-guides.com What to do if ... 5. Use the handle to pull the heat exchanger out of the base and carry it horizontally to prevent any remaining water from spilling. 6. To empty the heat exchanger, hold verti- cally over a washing-up bowl.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com What to do if ... Heat exchanger clogged. Clean heat exchanger. Max. loading exceeded. Respect max. loading volume. Covered ventilation grill. Uncover ventilation grill in base area. Residue inside the drum. Clean the drum inside. High water hardness.
  • Page 82: Machine Settings

    All manuals and user guides at all-guides.com Machine settings Machine settings Setting Implementation Buzzer permanent 1. Turn the programme selector to any programme. on/off 2. Press simultaneously the DELICATE (SCHON) and BUZZER (SIGNAL) buttons and hold down for approx. 5 seconds. –...
  • Page 83: Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Service Parameter Value Drum volume 108 l Depth with loading door open 109 cm Height can be adjusted by 1.5 cm Weight when empty approx. 40 kg max. 7 kg Loading volume (depends on programme) Voltage 220-230 V Required fuse...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com – Type of fault – Any error messages displayed by the appliance So that you have the necessary reference numbers from your appliance at hand, we rec- ommend that you write them in here: Model description: ........
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Für Gerätezubehör und Ersatzeile besuchen Sie unseren Web Shop: www.aeg.ch Pour les accessoires et le pièces détachées visité notre Web Shop: www.aeg.ch Per gli accessori e i pezzi di ricambio vogliate visitare il nostro Web Shop: www.aeg.ch...

Table des Matières