Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TR78L12Z
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Droogautomaat
FR
Notice d'utilisation
Sèche-linge
2
30

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG TR78L12Z

  • Page 1 TR78L12Z Gebruiksaanwijzing Droogautomaat Notice d'utilisation Sèche-linge USER MANUAL...
  • Page 2 14. MILIEUBESCHERMING................... 29 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Page 3 NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor u het apparaat gaat installeren en gebruiken. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeien uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.
  • Page 4 Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en • gooi het op passende wijze weg. Houd reinigingsmiddelen uit de buurt van kinderen. • Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het • apparaat als de deur open staat.
  • Page 5 NEDERLANDS aan de tegenovergestelde zijde, waardoor de deur van het apparaat niet volledig geopend kan worden. De ventilatie-openingen in de onderkant mogen niet • worden afgedekt door tapijt, een mat of andere soorten vloerbedekking. WAARSCHUWING: Het apparaat mag niet van •...
  • Page 6 Laat het apparaat niet lopen zonder een filter. Reinig • het pluisfilter voor of na elk gebruik. Droog geen ongewassen voorwerpen in de • wasdroger. Artikelen die zijn bevuild met stoffen als spijsolie, • aceton, alcohol, benzine, kerosine, vlekkenverwijderaars, terpentine, boenwas en...
  • Page 7 NEDERLANDS 2.3 Gebruik ervoor dat u het koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt. • Pas altijd op bij verplaatsing van het WAARSCHUWING! apparaat, want het is zwaar. Gebruik Gevaar voor letsel, altijd veiligheidshandschoenen en elektrische schokken, brand, gesloten schoeisel. brandwonden en schade •...
  • Page 8 Zorg ervoor dat u het zijn tegen extreme fysieke koelcircuit dat propaan bevat, niet omstandigheden in huishoudelijke beschadigt. apparaten, zoals temperatuur, trillingen, vochtigheid, of zijn bedoeld • Gebruik geen waterstralen en stoom om informatie te geven over de om het apparaat te reinigen.
  • Page 9 NEDERLANDS 3. PRODUCTBESCHRIJVING Waterreservoir Luchtcirculatiesleuven Bedieningspaneel Condensordeksel Deur van het apparaat Condensor deksel Filter Verstelbare voeten Typeplaatje Voor het gemak van het wassen van het wasgoed of het eenvoudig installeren is de deur omkeerbaar (zie aparte folder). Op het typeplaatje staat: A.
  • Page 10 4. BEDIENINGSPANEEL Programmakeuzeknop Aan/Uit-toets Display Programma's Start/Pauze-toets Opties 4.1 Display Symbool op het display Symboolbeschrijvingen selectie uitgestelde start (30 min. - 20 u.) cyclustijdlampje leeg het waterreservoir indicatielampje: maak de filter schoon indicatielampje: controleer de condensator indicatielampje: kinderslot aan...
  • Page 11 NEDERLANDS Symbool op het display Symboolbeschrijvingen selectie tijdsprogramma (10 min. - 2 u) 5. PROGRAMMA Programma Eigenschappen / Textielmarkering Belading Katoen Katoenenstoffenprogramma ont‐ 8 kg worpen voor maximale energiezui‐ nigheid. Extra droog 8 kg Droogniveau: extra droog. kastdroog 8 kg Droogniveau: kastdroog.
  • Page 12 Programma Eigenschappen / Textielmarkering Belading Garandeert een goede droging van de inwendige delen van enkele of Dekbed 3 kg dubbele dekbedden, kussens en gewatteerde dekens. Korte lagetemperatuurcyclus die helpt bij het verwijderen van geurtjes uit een kleine lading Opfrissen 1 kg kleding.
  • Page 13 NEDERLANDS Opties + Anti-kreuk Droogtijd Programma’s Fijne Was Beddengoed XL Sportwear Dekbed Opfrissen Droogtijd 1) U kunt naast het programma ook een of meer opties instellen. 5.2 Verbruiksgegevens De aangewezen waarden zijn verkregen onder laboratoriumcondities met relevante standaarden. Diverse variabelen kunnen van invloed zijn op de gegevens, bijvoorbeeld: hoeveelheid wasgoed, type wasgoed en omgevingsfactoren.
  • Page 14 Energie‐ Gecentrifugeerd bij/resterende Programma Droogtijd vochtigheid verbruik 800 tpm/ 50% 80 min. 0,85 kWh 1) Voor deelladingen is de cyclusduur korter en verbruikt het apparaat minder energie. 2) Een ongeschikte omgevingstemperatuur en/of slecht gecentrifugeerd wasgoed kunnen de cyclusduur verlengen en het energieverbruik verhogen.
  • Page 15 NEDERLANDS 7. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT De achterste trommelvergrendelingen worden automatisch verwijderd als de droogautomaat voor de eerste keer geactiveerd wordt. U hoort mogelijk wat lawaai. Het wordt ten zeerste aanbevolen om elk programma voor de eerste keer te starten zonder de lading gedurende een paar seconden om er zeker van...
  • Page 16 7.2 Geluiden Werkende ventilators. Tijdens de droogcyclus kunnen op verschillende tijdstippen verschillende geluiden worden gehoord. Het zijn volkomen normale bedrijfsgeluiden. Werkende compressor. Brrrr Werkende pomp en het overbrengen van condens naar de tank. Draaitrommel. 8. DAGELIJKS GEBRUIK 8.1 Wasgoed voorbereiden •...
  • Page 17 NEDERLANDS • Droog alleen wasgoed dat geschikt is • Schud de grote kleren en stoffen voor machinedrogen. Zie de voordat u ze in de droger plaatst. Dat wasvoorschriften op de is om vochtige plaatsen in de stof na kledingstukken. de droogcyclus te vermijden. •...
  • Page 18 Optie activering kinderslot: Gebruik de programmakeuzeknop om een programma te kiezen. De geschatte programmaduur verschijnt op het display. De werkelijke droogtijd hangt af van het type van de lading (hoeveelheid en samenstelling), de kamertemperatuur en de 1. Zet de droger aan.
  • Page 19 NEDERLANDS Na voltooiing van de droogcyclus, zal het De was uit de machine halen: symbool op het display verschijnen. 1. Druk 2 seconden op de toets Aan/Uit Als de optie Eindsignaal is geactiveerd, om het apparaat uit te zetten. klinkt er gedurende 1 minuut een 2.
  • Page 20 Eén van 2 configuraties is mogelijk: cyclus als het waterreservoir vol is. Als • het lampje reservoir: staat aan de afvoerkit is geïnstalleerd wordt het als het symbool waterreservoir automatisch geleegd en verschijnt - het kan de aanduiding uitgezet worden.
  • Page 21 NEDERLANDS 2. Trek de kunststof aansluiting uit en laat het water weglopen in een gootsteen of iets dergelijks. Gooi de pluis in de vuilnisbak. 4. Indien nodig, reinig de filter met een stofzuiger. Sluit de filter. 5. Verwijder indien nodig pluizen uit de filterhouder en pakking.
  • Page 22 2. Open de condensordeksel. 7. Draai de hendel totdat deze op zijn plek klikt. 8. Plaats het filter terug. 10.4 De luchtvochtigheidssensor reinigen LET OP! Risico op beschadiging van de luchtvochtigheidssensor. Gebruik geen schuurmiddelen of staalwol 3. Draai de hendel om het deksel van om de sensor schoon te de condensor te ontgrendelen.
  • Page 23 NEDERLANDS Gebruik een gewone zeepreiniger om de Gebruik een vochtige doek om te binnenzijde van de trommel en de reinigen. Droog het gereinigde oppervlak trommelhouders te reinigen. Droog het met een zachte doek. gereinigde oppervlak met een zachte LET OP! doek.
  • Page 24 Foutcode Mogelijke oorzaak Oplossing De stroomtoevoer is niet stabiel. Wanneer het apparaat EH0 toont, wacht dan tot de netvoeding sta‐ biel is en druk op start. Als het ap‐ paraat de cyclus zonder enige indi‐ catie pauzeert, druk dan op de cy‐...
  • Page 25 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Onjuiste programmakeuze. Selecteer een geschikt program‐ Het filter is verstopt. Reinig het filter. Droogtegraad optie was ingesteld Wijzig optie Droogtegraad naar een hogere stand. Strijkdroog . De lading is te groot. Overschrijd het maximumlading Onbevredigende niet.
  • Page 26 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De grootte van de lading is klein. Selecteer de tijdprogramma. De tijdwaarde moet gerelateerd zijn aan de lading. We bevelen voor het drogen van een voorwerp of De droogcyclus een kleine hoeveelheid wasgoed is te kort.
  • Page 27 NEDERLANDS Verstelbare hoogte 850 mm (+ 15 mm - regeling voeten) Trommelvolume 118 l Maximaal laadvolume 8 kg Spanning 230 V Frequentie 50 Hz Niveau geluidsvermogen 66 dB Totaal vermogen: 800 W Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij het standaard katoen‐ 1,93 kWh programma en een volle lading.
  • Page 28 13. PRODUCTINFORMATIEBLAD CONFORM E.U.- VERORDENING 1369/2017 Productinformatieblad Handelsmerk Model TR78L12Z PNC916099706 Nominale capaciteit in kg Droogtrommel met luchtafvoer of condensatie Condensor Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 160 droogcycli 234,7 met het standaard katoenprogramma bij volledige en gedeel‐...
  • Page 29 NEDERLANDS Gemiddelde condensatie-efficiëntie van het standaard katoen‐ programma bij gedeeltelijke lading aangegeven als percenta‐ Gewogen condensatie-efficiëntie van het "standaard katoen‐ programma bij volledige en gedeeltelijke lading" Geluidsvermogensniveau in dB Ingebouwde apparatuur J/N De gegevens in de bovenstaande grafiek zijn in overeenstemming met de EU-verordening 392/2012 die richtlijn 2009/125/EC implementeert.
  • Page 30 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......57 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 31 FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et à utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d’une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 32 Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à • l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants •...
  • Page 33 FRANÇAIS L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à • serrure, une porte coulissante ni une porte battante dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte. Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas •...
  • Page 34 Ne dépassez pas la charge maximale de 8 kg • (consultez le chapitre « Tableau des programmes »). Retirez les peluches ou morceaux d'emballage • accumulés autour de l'appareil. Ne faites pas fonctionner l’appareil sans filtre. • Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation.
  • Page 35 FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation. • AVERTISSEMENT : Cet appareil est Avertissement : Risque conçu pour être installé/connecté à d’incendie / Matières inflammables. une connexion de mise à la terre dans •...
  • Page 36 2.6 Service sèche-linge. Suivez les instructions de lavage figurant sur l'étiquette des • Pour réparer l'appareil, contactez le articles. service après-vente agréé. • N'utilisez pas l'eau de condensation/ • Utilisez uniquement des pièces de distillée pour préparer des boissons ni rechange d'origine.
  • Page 37 FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bac d’eau Fentes d’aération Bandeau de commande Couvercle du condenseur Porte de l’appareil Cache du condenseur Filtre Pieds réglables Plaque signalétique Pour vous faciliter le chargement du linge ou l’installation, le hublot est réversible (reportez-vous à la brochure séparée).
  • Page 38 4. PANNEAU DE COMMANDE Sélecteur de programme Touche Marche/Arrêt Affichage Programmes Touche Départ/Pause Options 4.1 Affichage Symbole sur l'affichage Description du symbole sélection du Départ différé (30 min. - 20 h) indication de la durée du cycle vidangez le bac à eau...
  • Page 39 FRANÇAIS Symbole sur l'affichage Description du symbole sélection du programme Minuterie (10 min. - 2 h) 5. PROGRAMME Programme Propriétés / Étiquette d’entretien des textiles Charge Coton Programme pour les tissus en co‐ 8 kg ton conçu pour des économies d’énergie maximales.
  • Page 40 Programme Propriétés / Étiquette d’entretien des textiles Charge Séche les vêtements de sport gé‐ nériques en fibres synthétiques, Sportwear 4 kg notamment le polyester, les mélan‐ ges d’élasthanne et le polyamide. Assure le séchage approprié des pièces intérieures à l’aide de cou‐...
  • Page 41 FRANÇAIS Options Anti-froissage Minuterie Programmes prêt à ranger Repassage Facile MixDry Délicats Draps XL Sportwear Duvet Rafraîchir Minuterie 1) Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. 5.2 Données de consommation Les valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire, avec les normes correspondantes.
  • Page 42 Consom‐ Temps de sé‐ mation Programme Essorage à/humidité résiduelle d'éner‐ chage 1 000 tr/min / 60% 140 min 1,45 kWh Coton Eco 4 kg 1 400 tr/min / 50% 89 min 0,90 kWh prêt à ranger 1 000 tr/min / 60%...
  • Page 43 FRANÇAIS 1. Sélectionnez le programme et les 3. Pour activer l'option Départ Différé, options de séchage. appuyez sur la touche Départ/Pause. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la Le délai restant avant le départ diminue touche Départ Différé. sur l'affichage. La durée du délai s'affiche (par ex.
  • Page 44 L’appareil est constitué de plusieurs Fonctionnement des ventilateurs. types de matériaux qui peuvent générer ensemble une odeur inhabituelle. Au fil du temps et après quelques cycles de séchage, l’odeur inhabituelle disparaît progressivement. 7.2 Bruits Différents bruits peuvent être émis à différentes phases du cycle de séchage.
  • Page 45 FRANÇAIS 8. UTILISATION QUOTIDIENNE 8.1 Préparation du linge revêtement en coton doit être tourné vers l'extérieur. Très souvent après le cycle • Sélectionnez toujours le programme de lavage, les vêtements le plus adapté au type de linge. sont mélangés et •...
  • Page 46 8.5 Options 1. Ouvrez le hublot de l'appareil. 2. Chargez le linge dans le tambour, un Conjointement au programme, vous article à la fois. pouvez sélectionner 1 ou plusieurs 3. Fermez la porte de l'appareil. options spéciales. 8.3 Activation de l'appareil Pour activer ou désactiver une option,...
  • Page 47 FRANÇAIS 3. Appuyez sur la touche Signal Une fois le cycle de séchage terminé, le sonore et maintenez-la enfoncée symbole apparaît sur l'affichage. Si pendant environ 3 secondes. l'option Signal sonore est activée, un Le symbole s'affiche. signal sonore intermittent retentit 4.
  • Page 48 9. CONSEILS 9.1 Conseils écologiques Degré de Symbole affiché séchage • Essorez suffisamment le linge avant de le sécher. Extra sec • Ne dépassez pas les charges indiquées au chapitre consacré aux Séchage programmes. • Nettoyez le filtre après chaque cycle standard de séchage.
  • Page 49 FRANÇAIS 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 10.1 Nettoyage du filtre À la fin de chaque cycle, le symbole filtre s'affiche et vous devez nettoyer le filtre. Le filtre retient les peluches pendant le séchage. Pour obtenir les meilleures performances de séchage, nettoyez régulièrement le filtre.
  • Page 50 10.2 Vidange du bac d'eau de AVERTISSEMENT! condensation Ne touchez pas les surfaces métalliques à mains nues. Videz le bac d'eau de condensation Risque de blessure. Portez après chaque cycle de séchage. des gants de protection. Si le bac d'eau de condensation est...
  • Page 51 FRANÇAIS une baisse des performances de séchage. Pour le nettoyer, vous pouvez utiliser le côté plus dur d’une éponge à vaisselle et un peu de vinaigre ou de liquide vaisselle. Pour nettoyer le capteur : 1. Ouvrez la porte de chargement. 2.
  • Page 52 10.7 Nettoyage des fentes de ATTENTION! circulation d'air Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de produits de Utilisez un aspirateur pour retirer les nettoyage pour meubles ou peluches des fentes de circulation d'air. autres pouvant entraîner une corrosion. 11. DÉPANNAGE...
  • Page 53 FRANÇAIS Pour tout autre problème avec le sèche-linge, consultez le tableau ci-dessous pour connaître les solutions possibles. 11.2 Dépannage Problème Cause possible Solution Le sèche-linge n'est pas branché Branchez l'appareil à une prise électriquement. électrique. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installation do‐ mestique).
  • Page 54 Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez L'option que vous avez essayé Éteignez et rallumez le sèche-lin‐ pas sélectionner d'activer ne s'applique pas au pro‐ ge. Modifiez le programme ou l'op‐ d'option. Un si‐ gramme que vous avez sélection‐...
  • Page 55 FRANÇAIS 11.3 Causes possibles de • Paramètres du niveau de séchage par défaut non adaptés. Consultez le résultats de séchage non Réglage du niveau de chapitre satisfaisants : séchage par défaut • La température est trop basse ou trop • Le filtre est obstrué. Un filtre obstrué élevée.
  • Page 56 2009/125/CE du règlement 392/2012 de la commission européenne. 13. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE Fiche d’informations produit Marque Modèle TR78L12Z PNC916099706 Capacité nominale en kg Sèche-linge à évacuation ou à condensation Condenseur Classe d'efficacité énergétique Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur...
  • Page 57 FRANÇAIS Durée en mode Veille en minutes Le « programme standard pour le coton » utilisé avec une charge complète et partielle est le programme de séchage standard utilisé pour les informations de l'étiquette énergéti‐ que et de la fiche produit. ll est adapté au séchage du linge en coton normalement humide et est le programme le plus effica‐...
  • Page 60 www.aeg.com/shop...