Graco President 205-626 Manuel D'instructions
Graco President 205-626 Manuel D'instructions

Graco President 205-626 Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour President 205-626:

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTRUCTIONS –
LISTE DES PIÈCES
INSTRUCTIONS
Pour lubrifiants à base de pétrole
Pompe Président Rapport 10:1
Pression maximum d'arrivée d'air de 12,4 bars
Pression maximum de service produit 124 bars
ATTENTION
Ces pompes sont conçues pour pomper uniquement des
produits lubrifiants.
Modèle 205–626, série J
Pompe universelle
Modèle 222–065, série B
Pompe sur couvercle de fût de 208 litres
Modèle 222–095, série B
Pompe sur bonde de fût de 208 litres
Ce manuel contient des mises en garde
et des informations importantes.
À LIRE ET CONSERVER COMME
RÉFÉRENCE
Modèle 205–626
GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders;
Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium
Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777
COPYRIGHT 1996, GRACO INC.
308–655F
Le premier choix
quand la qualité
compte.
06035
Rév. A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco President 205-626

  • Page 1 Modèle 222–095, série B Pompe sur bonde de fût de 208 litres 06035 Modèle 205–626 GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders; Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777 COPYRIGHT 1996, GRACO INC.
  • Page 2: Table Des Matières

    Manipuler les flexibles avec précaution. Ne jamais tirer sur les flexibles pour déplacer le matériel. Écarter les flexibles des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en mouvement et des surfaces chaudes. Ne pas exposer les flexibles Graco à des températures supérieures à 82 C ou inférieures à –40 C.
  • Page 3: Dangers D'injection

    MISE EN MISE EN GARDE GARDE DANGERS D’INJECTION Les projections de produit en provenance du pistolet de distribution, de fuites ou de composants endommagés risquent d’injecter du produit dans le corps et provoquer des blessures très graves, pouvant aller jusqu’à la nécessité...
  • Page 4: Danger D'incendie Et D'explosion

    MISE EN MISE EN GARDE GARDE DANGER D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Une mauvaise mise à la terre, une ventilation incorrecte, des flammes nues ou des étincelles peuvent générer des conditions de danger et entraîner un incendie ou une explosion et des blessures graves. Relier le matériel à...
  • Page 5: Remarques

    Remarques 308–655...
  • Page 6: Installation

    Ce n’est pas une véritable conception de système. Contactez La pompe doit toujours être montée solidement sur un le représentant Graco le plus proche pour toute assistance support ou un couvercle de réservoir. Ne jamais faire dans la conception d’un système destiné à répondre à vos fonctionner une pompe déposée, ce qui risquerait...
  • Page 7: Accessoires Du Système

    Installation Installer un filtre à air (B) pour éliminer les impuretés Accessoires du système nocives et l’humidité de l’alimentation en air comprimé. ATTENTION Installer une vanne d’air principale de type purgeur (A) pour isoler les organes en cas d’intervention. Voir la Fig.1. Ne jamais accrocher les accessoires pneumatiques di- Pour commander une vanne d’air de type purgeur, rectement sur l’entrée d’air (E).
  • Page 8: Mise À La Terre

    Installation Pour mettre la pompe à la terre, desserrer l’écrou (W) et la Mise à la terre rondelle (X) de la cosse de terre. Introduire l’extrémité d’un fil Une mise à la terre correcte est essentielle à la sécurité du de terre (Y) de 1,5 mm minimum dans la fente de la cosse système.
  • Page 9: Fonctionnement

    Fonctionnement Procédure de décompression MISE EN GARDE VAPEURS TOXIQUES MISE EN GARDE Les vapeurs d’échappement en sortie du silencieux peuvent contenir des produits DANGERS D’INJECTION toxiques comme de l’huile, de l’antigel ou du Pour réduire les risques de blessures graves, produit de pompage.
  • Page 10: Guide De Dépannage

    Fonctionnement Si la pompe doit rester inutilisée pendant un certain ATTENTION temps, en cas de coupure de l’alimentation d’air ou pour arrêter l’installation à la fin d’un poste de travail, toujours relâcher la pression. Ne jamais laisser une pompe battre à sec sans pompage de produit.
  • Page 11: Entretien Du Moteur Pneumatique Et Du Presse-Étoupe

    Entretien du moteur pneumatique et du presse-étoupe Avant de commencer ATTENTION Veiller à disposer de toutes les pièces de rechange Ne pas détériorer l’état de surface de la tige d’inversion nécessaires. Le kit de réparation Président 10:1 (31). Ceci conduirait à un fonctionnement irrégulier du 238–751 comprend les pièces de réparation du moteur moteur pneumatique.
  • Page 12 Entretien du moteur pneumatique et du presse-étoupe 10. Sortir le piston (27) de l’embase du moteur pneumatique 15. Ici, tout en faisant levier avec le tournevis d’une main, (28) et le mettre de côté. maintenir l’autre main au-dessus de l’articulation montée sur ressort pour l’attraper au moment où...
  • Page 13 Entretien du moteur pneumatique et du presse-étoupe Couper la partie supérieure des joints de soupape suivant les pointillés. Relever les fil à freiner. 3,7 mm 04422 Vue en coupe 05612 Fig. 4 Remontage Serrer les méplats de la tige de piston (29) dans un étau A l’aide du gabarit (réf.
  • Page 14 Entretien du moteur pneumatique et du presse-étoupe 12. Graisser et remettre le joint (2*) avec les lèvres tournées 18. Nettoyer le filetage du siège de l’ensemble piston/ vers le bas, visser le presse-étoupe (36) sur l’embase soupape (109), enduire le filetage (109) de Loctite et moteur (28) et serrer le presse-étoupe entre 41 et visser l’ensemble du point 16 sur la tige de piston (29).
  • Page 15: Entretien De La Pompe Volumétrique

    Entretien de la pompe volumétrique Bas de pompe. Voir la Fig. 5. Démontage REMARQUE: Nettoyer toutes les pièces et contrôler leur REMARQUE: Veiller à disposer de toutes les pièces de état d’usure et de détérioration lors de leur rechange nécessaires. Le kit de réparation démontage.
  • Page 16: Liste Des Pièces

    Liste des pièces Modèle 205–626, série J Modèle 222–065, série B Modèle 222–095, série B Pompe universelle à montage mural Pompe à montage sur couvercle de fût de 55 gallons Pompe à montage sur bonde de fût de 55 gallons Comprenant les rep.
  • Page 17: Vue Éclatée

    Vue éclatée Serrer entre 41 et 54 N.m. Serrer entre 61 et 75 N.m. Lèvres tournées vers le bas. Lèvres tournées vers le haut. Quand on enfile le cylindre (110) par dessus le piston produit (107, 109, 113) remonté, taper sur le clapet de pied (111) avec un maillet pour faire passer le cylindre produit au travers les joints.
  • Page 18: Dimensions

    Dimensions Schéma des trous de fixation MODÈLE 205-626, série J Trou de passage de Entrée 57,2 mm de diamètre d’air 1/2-in. npt Trous de 10,3 mm sur cercle de Sortie perçage de 467 mm produit 177,8 mm 3/4-in. npt Modèle 205–626 Trous taraudés de 655 mm...
  • Page 19: Graphique De Rendement

    Graphique de rendement LÉGENDE: Courbes noires=pression de sortie Courbes grises=consommation d’air 1400 (96,6) Pression d’air 40 psi (2,8 bars) Pression d’air 70 psi (4,8 bars) 1300 Pression d’air 100 psi (6,9 bars) (89,7) Pression d’air 150 psi (10,4 bars) 1200 (82,8) Consommation 1100...
  • Page 20: Garantie

    GARANTIE Graco garantit que tout le matériel fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matière et de fabrication à la date de la vente par un distributeur Graco agréé à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, accrue ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...

Ce manuel est également adapté pour:

President 222-065President 222-095

Table des Matières