Lifetime POWER LIFT 90878 Instructions De Montage page 10

Table des Matières

Publicité

SECTION 2 (CONTINUED)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED /
2.2
• Align the hole in the bottom of the Top Pole (ALH) with the slot in the top of the Middle Pole (ALF). Slide the Top Pole over
the middle pole.
• Alignez le trou dans la partie inférieure du poteau supérieur (ALH) avec la fente dans la partie supérieure du poteau du
milieu (ALF). Faite glisser le poteau supérieur sur le poteau du milieu.
• Alinee el agujero en la parte inferior del poste superior (ALH) con la ranura en la parte superior del poste intermedio (ALF).
Deslice el poste supeior sobre el poste infermedio.
/ SECTION 2 (SUITE)
/ SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS
WARNING
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY
• Check system before each use for proper ballast, loose
hardware, excessive wear, instability, and signs of corrosion
AND/OR PROPERTY DAMAGE.
and repair before use.
Owners must ensure that all players know and follow these
• Do not use the system to lift or hoist anything. The
rules for safe operation of the system.
mechanism is designed to lift only the weight of the
• Only hang from the Rim briefly to regain balance or avoid
Backboard and Rim. Do not hang anything from the Handle,
injuring others. Release the Rim as soon as safely possible.
Rim, Backboard, or Lifter Arms as this will damage the
• During play, especially when performing dunk type activities,
system and void the warranty.
keep player's face away from the Backboard, Rim, and Net.
Serious injury could occur if teeth/face come in contact with
the Backboard, Rim, or Net. Player should wear a mouth
guard during play.
• Do not slide, climb, or play on Base or Pole.
• When adjusting height or moving system, keep hands and
fingers away from moving parts.
• Do not allow children to move or adjust system.
• Do not wear jewelry (rings, watches, necklaces, etc.) during
play. Objects may entangle in Net.
• Keep water and organic material away from Pole Base. Grass,
litter, etc. could cause corrosion and/or deterioration.
• Never play on damaged equipment.
• Once a month check Pole and all metal parts for signs of
corrosion (rust, pitting, chipping). Completely remove rust and
repaint with exterior enamel. If rust has penetrated any steel
part, replace that part immediately.
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
FAUTE DE NE PAS SUIVRE CES AVERTISSEMENTS, VOUS RISQUEZ DE CAUSER
SI NO SE OBEDECEN ESTAS ADVERTENCIAS PUEDEN PRODUCIRSE
DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT.
GRAVES LESIONES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs con-
El propietario del sistema debe asegurarse de que todos
naissent et appliquent les règles suivantes afin d'utiliser
los jugadores conozcan y respeten estas reglas para que el
l'équipement en toute sécurité.
sistema se use en forma segura.
• Ne vous suspendez pas à l'anneau plus que nécessaire pour
Cuélguese del aro sólo en forma breve, para recuperar el equilibrio
retrouver votre équilibre ou éviter de blesser les autres joueurs.
o evitar lesionar a otros jugadores. Suéltese del aro lo más pronto
Relâchez l'anneau aussitôt que possible.
que pueda hacerlo con seguridad.
• Lors d'un match, particulièrement dans le cas des smashs, le
Durante el juego, especialmente al embocar violentamente de
alto, la cara de los jugadores debe mantenerse alejada del tablero,
visage du joueur ne doit pas faire face au panneau, à l'anneau, ni au
filet. Le joueur risque de graves blessures si ses dents ou son visage
el aro y la red. Pueden producirse lesiones graves si los dientes o la
cara entran en contacto con el tablero, el aro o la red. Los jugadores
entrent en contact avec le panneau, l'anneau, ou le filet. Les joueurs
doivent toujours porter un protège-dents lorsqu'ils jouent.
deben usar un protector bucal durante el juego.
No se deslice, no trepe ni juegue sobre la base o el poste.
• Ne glissez pas, ne grimpez pas, et ne jouez pas sur la base ou le
poteau.
•Mantenga las manos y los dedos alejados de las piezas movibles
cuando regule la altura o desplace el sistema.
• Lorsque vous ajustez la hauteur ou lorsque vous déplacez
l'équipement, gardez vos mains et doigts loin des pièces mobiles.
No deje que los niños regulen ni desplacen el sistema.
• Ne permettez pas aux enfants de déplacer ou d'ajuster
No use joyas (anillos, relojes, collares o gargantillas, etc.) durante el
l'équipement.
juego. Estos objetos pueden engancharse en la red.
• Ne portez pas de bijoux (bagues, montres, colliers, etc.) lorsque
Guarde aqua y materia orgánica. Césped, basura,etc., prodrian
vous jouez. Ces objets pourraient s'accrocher au filet.
causar corrosión et/o deterioros.
•Gardez de l'eau et de la matiére organique loin de la base. Le
Controle el poste y todas las piezas metálicas una vez al mes
gazon, les déchets, etc. pourraient provoquer la corrosion et/ou la
en busca de signos visibles de corrosión (oxidación, picaduras,
détérioration.
escamado). Elimine todo rastro de óxido y vuelva a pintar con
esmalte para exteriores. Si el óxido ha penetrado cualquier pieza de
• Une fois par mois, vérifiez que le Poteau et toutes les pièces en
métal ne montrent pas de signes de corrosion (rouille, piqûres,
acero, reemplace esa pieza de inmediato.
Inspeccione el sistema antes de cada uso para verificar que esté
écaillage). Enlevez toute la rouille et repeignez complètement avec
une peinture pour extérieur. Si la rouille a pénétré une des pièces en
adecuadamente contrapesado, que los elementos de fijación no
estén flojos, que no haya desgaste excesivo, inestabilidad ni signos
acier, vous devrez remplacer immédiatement la pièce en question.
• A chaque fois que vous allez utiliser l'équipement, vérifiez d'abord
de corrosión. Si encuentra irregularidades, repárelas antes de usar
l'équilibre, la possibilité de pièces desserrées ou usées, la stabilité
el sistema.
de l'équipement et tout signe de corrosion ou réparation nécessaire
Nunca juegue con un equipo dañado.
avant utilisation.
•No use el sistema para levantar ningún objeto. El mecanismo está
• Ne jouez jamais avec un équipement endommagé.
diseñado para elevar solamente el peso del tablero con el aro. No
• N'utilisez pas l'équipement pour lever ou soulever quoique ce soit.
cuelgue nada de la agarradera, el aro, el tablero ni los brazos de
Son mécanisme a été conçu uniquement pour soutenir le poids du
elevación, ya que esto puede dañar el sistema y anular la garantía.
panneau et de l'anneau. N'accrochez rien au manche, à l'anneau,
au panneau ni aux leviers sous peine d'endommager l'équipement
et d'annuler la garantie.
Lifetime Products, Inc., Clearfield, UT 84016
www.lifetime.com
7/12/2016
1-800-225-3865
# 1176611
/
HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS
ALH
ALF
10

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières