Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

Instruction manual
Manuel d'utilisation
Gebruachsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Manual de Usuario
Manuale d'uso
CAVC15
Compressor Wine Cooler - 15 bottles
Refroidisseur de vin à compresseur - 15 bouteilles
Weinkühlschrank (Kompressor) - 15 Flaschen
Wijnkoelkast met compressor - 15 flessen
Refrigerador de vinos - 15 bottiglie
Cantinetta vino con compressore - 15 botellas
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hkoenig CAVC15

  • Page 1 Manuel d’utilisation Gebruachsanweisung Gebruiksaanwijzing Manual de Usuario Manuale d’uso CAVC15 Compressor Wine Cooler - 15 bottles Refroidisseur de vin à compresseur - 15 bouteilles Weinkühlschrank (Kompressor) - 15 Flaschen Wijnkoelkast met compressor - 15 flessen Refrigerador de vinos - 15 bottiglie...
  • Page 24: Noms Des Pièces

    Étagère en bois Poignée en inox Barre de protection des bouteilles Pied réglable CARACTÉRISTIQUES Type CAVC15 Volume 46 l Matériaux Verre Verre Dimensions (L x P x H) 513*430*480 mm Dimensions de l’emballage (L x P x H)
  • Page 25: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessure lors de AVERTISSEMENT l'utilisation de votre refroidisseur, respectez ces précautions de base : Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le en lieu sûr. ● AVERTISSEMENT : en installant l’appareil, assurez-vous que le câble d’alimentation ne soit pas coincé...
  • Page 26 grimper dans l’appareil. ● Ne nettoyez jamais les éléments de l’appareil avec des liquides inflammables. ● N’entreposez ni utilisez d’essence ou tout autre liquide ou gaz inflammable à proximité d’un appareil électrique. Les vapeurs peuvent provoquer un incendie ou une explosion. ●...
  • Page 27 trop longtemps. ● N’installez pas votre appareil à proximité d’une source de chaleur et évitez les rayons directs du soleil. ● Installez votre appareil sur un sol plat, propre et stable. ● N’installez aucun autre équipement électrique sur votre appareil. ●...
  • Page 28 ● Cet appareil de refroidissement n’est pas conçu pour congeler les aliments. ● Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que : - les zones de cuisine dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail - les fermes - dans les hôtels, les motels et autres environnements...
  • Page 29 soit pas inférieure à 16°C ni supérieure à 32°C pour un fonctionnement optimal. ● Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne sont pas autorisés à remplir ou vider cet appareil de refroidissement. ● Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans, à...
  • Page 30 ● Gardez l’appareil et son câble d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. ● Lors de l’utilisation d’équipements électriques, des précautions doivent toujours être prises pour éviter les risques d’incendie, de décharge électrique et de blessure en cas de mauvaise utilisation. ●...
  • Page 31 ● Veuillez conserver ce mode d’emploi en lieu sûr et le remettre au futur propriétaire en cas de transfert de votre appareil. ● Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l’expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à...
  • Page 32 ● Pour éviter la contamination du vin, veuillez respecter les consignes suivantes : - L’ouverture prolongée de la porte peut provoquer une augmentation importante de la température intérieure de l’appareil. - Nettoyer régulièrement les surfaces pouvant entrer en contact avec les aliments et le système de drainage. ●...
  • Page 33 dans cet appareil. ● Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son technicien ou toute personne qualifiée afin d’éviter un accident. ● Les étagères sont disposées en usine afin d’assurer une utilisation plus efficace de l’énergie de l’appareil de refroidissement.
  • Page 34 ATTENTION : Étant donné que les gaz réfrigérants sont combustibles, vous devrez faire appel à un professionnel pour les retirer de l’appareil avant de vous en débarrasser. AVERTISSEMENT : N’installez pas ce produit dans un endroit où les enfants peuvent le manipuler et ne les laissez pas l’utiliser seuls.
  • Page 35 Les réfrigérateurs plus anciens peuvent contenir des CFC qui détruisent la couche d’ozone; contactez votre centre de traitement des déchets le plus proche pour plus de détails sur les procédures d’élimination appropriées. Cet appareil contient du liquide de refroidissement isobutane (R600a), un gaz naturel respectueux de l’environnement.
  • Page 36 Ceci est inévitable et n’a aucun effet négatif sur les performances de l’appareil. Lors de son transport et de son installation, il faut veiller à ce qu’aucune pièce du système de refroidissement ne soit endommagée. Une fuite du liquide de refroidissement peut abîmer les yeux. –...
  • Page 37 Pour le refroidissement direct, une sorte de bruit de fissure irrégulier, un sifflement, un bouillonnement, un craquement peut souvent être entendu lorsque le compresseur fonctionne pendant un certain temps ou vient de s'arrêter. Ce son est causé par le soulagement du stress dû...
  • Page 38 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Avant d’utiliser votre refroidisseur de vin Retirez l’emballage extérieur et intérieur. Avant de brancher le refroidisseur de vin, laissez-le reposer pendant environ 4 heures. Ceci réduira la possibilité d'un mauvais fonctionnement du système de refroidissement après le transport. Nettoyez la surface intérieure à l'eau tiède avec un chiffon doux.
  • Page 39: Fonctionnement De Votre Appareil

    AVERTISSEMENT ― Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. ATTENTION : Risque d’incendie / Matériaux inflammables FONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL Contrôle de la température Panneau de commande Le panneau de commande est situé en haut de la porte. BOUTON DE LA LUMIÈRE Pour allumer ou éteindre la lumière intérieure.
  • Page 40: Utilisation Du Refroidisseur De Vin

    2. Éclairage intérieur o Le refroidisseur de vin a une lampe intérieure qui peut être allumée et éteinte à l’aide du bouton de commande de la lumière. 3) Étagères du refroidisseur de vin o Les étagères sont entièrement réglables pour s’adapter aux différentes formes et tailles des bouteilles de vin. o Pour éviter d’endommager le joint de la porte, assurez-vous qu’elle soit complètement ouverte lorsque vous retirez les étagères du compartiment.
  • Page 41 Vérifiez toujours que vous pouvez fermer la porte sans qu’elle heurte une bouteille de vin. Lors du placement de plusieurs bouteilles de vin, l’appareil mettra plus de temps à les refroidir. Comme de nombreuses bouteilles peuvent différer en taille et en dimensions, le nombre réel de bouteilles que vous pouvez stocker peut varier.
  • Page 42: Entretien Et Maintenance

    Pour profiter au mieux du bouquet et du goût de votre vin, ne remplissez jamais plus d’un demi-verre à la fois. Cela sera aussi meilleur si la forme de votre verre est adaptée à votre vin. La taille et la forme du bol de votre verre à...
  • Page 43 Période de vacances Éteignez d’abord le refroidisseur de vin, puis débranchez-le de la prise murale. Videz l’appareil. Nettoyez l’appareil. Laissez la porte légèrement ouverte pour éviter la formation possible de condensation, de moisissures ou d’odeurs. Vacances courtes : laissez le refroidisseur de vin fonctionner pendant les vacances de moins de trois semaines. Vacances longues : si le refroidisseur de vin n’est pas utilisé...
  • Page 44: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Vous pouvez résoudre facilement de nombreux problèmes courants liés à votre refroidisseur de vin, ce qui vous permet d’économiser le coût d’un éventuel dépannage. Essayez les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre le problème avant d’appeler un dépanneur. PROBLÈME CAUSE ÉVENTUELLE L’appareil est débranché.
  • Page 46: Environnement

    être recyclés. Le symbole ci-contre indique que les équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://sav.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...

Table des Matières