Siemens SIMATIC HMI KTP400 Basic Instructions De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour SIMATIC HMI KTP400 Basic:
Table des Matières

Publicité

SIMATIC HMI
Pupitres opérateur
Basic Panels 2nd Generation
Instructions de service
05/2021
A5E33293232-AD
Avant-propos
Vue d'ensemble
Consignes de sécurité
Montage et raccordement
de l'appareil
Utilisation des pupitres
Paramétrer le pupitre
Mise en service du projet
Maintenance et entretien
Caractéristiques techniques
Assistance technique
Symboles et pictogrammes
Abréviations
1
2
3
4
5
6
7
8
A
B
C

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SIMATIC HMI KTP400 Basic

  • Page 1 Avant-propos Vue d'ensemble SIMATIC HMI Consignes de sécurité Montage et raccordement de l'appareil Pupitres opérateur Basic Panels 2nd Generation Utilisation des pupitres Paramétrer le pupitre Instructions de service Mise en service du projet Maintenance et entretien Caractéristiques techniques Assistance technique Symboles et pictogrammes Abréviations 05/2021...
  • Page 2: Mentions Légales

    Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 3: Avant-Propos

    Avant-propos Objet de ces instructions de service Les présentes instructions de service fournissent des informations liées aux exigences en matière de documentation de construction mécanique. Ces informations concernent le pupitre opérateur et le stockage, le transport, le site d'implantation, le montage, l'utilisation et la réparation de celui-ci.
  • Page 4: Domaine De Validité

    Avant-propos Domaine de validité Ces instructions de service s'applique à tous les Basic Panels SIMATIC HMI. Les conventions de nom suivantes s'appliquent : Désignation de l'appareil Type d'appareil Type d'interface Peut être configuré avec SIMATIC HMI KTP400 Basic Pupitre tactile avec PROFINET WinCC (TIA Portal) à...
  • Page 5 Avant-propos Les signalisations graphiques suivantes sont utilisées dans le texte pour vous faciliter la lecture des instructions de service : Mise en valeur graphique Description Si plusieurs étapes sont à exécuter dans une instruction, les différentes étapes sont mises en valeur par des cercles numérotés en rouge.
  • Page 6: Désignation Du Logiciel

    Marques Toutes les désignations repérées par ® sont des marques déposées de Siemens AG. Les autres désignations intervenant dans ce document sont éventuellement des marques dont l'utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droits de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 7: Table Des Matières

    Sommaire Avant-propos ............................3 Vue d'ensemble ........................... 11 Présentation générale du produit ..................11 Structure des appareils PROFINET ..................12 Structure des appareils PROFIBUS ..................13 Étendue de la livraison ....................... 14 Accessoires ........................15 Consignes de sécurité .......................... 17 Consignes générales de sécurité...
  • Page 8 Sommaire Paramétrer le pupitre .......................... 53 Ouvrir les paramétrages ..................... 53 Vue d'ensemble des fonctions .................... 55 Sauvegarde sur un support de données externe ..............56 Restauration depuis un support de données externe ............57 Charger un projet depuis un support de mémoire externe ..........58 Mettre à...
  • Page 9 Sommaire Mise à jour du système d'exploitation - Basic Panel avec interface PROFINET ....... 89 6.7.1 Vue d'ensemble ......................... 89 6.7.2 Réinitialisation aux réglages d'usine ................... 90 6.7.3 Mise à jour du système d'exploitation avec ProSave ............91 6.7.4 Mise à jour du système d'exploitation avec WinCC .............. 92 6.7.5 Réinitialisation aux réglages d'usine avec ProSave ...............
  • Page 10 Sommaire Assistance technique ......................... 123 SAV et assistance ......................123 Alarmes système......................124 Symboles et pictogrammes ....................... 125 Symboles de sécurité ....................... 125 Abréviations ............................127 Glossaire ............................129 Basic Panels 2nd Generation Instructions de service, 05/2021, A5E33293232-AD...
  • Page 11: Vue D'ensemble

    Avec la 2ème génération des Basic Panels SIMATIC HMI, Siemens remplit les exigences de l'utilisateur par rapport à une visualisation et une commande haut de gamme, y compris pour les machines et installations de petite et moyenne taille.
  • Page 12: Structure Des Appareils Profinet

    Vue d'ensemble 1.2 Structure des appareils PROFINET Structure des appareils PROFINET La figure suivante montre la structure des appareils PROFINET à l'aide de l'exemple du KTP700 Basic. ① Connecteur d'alimentation ⑥ Joint de montage ② Interface USB ⑦ Touches de fonction ③...
  • Page 13: Structure Des Appareils Profibus

    Vue d'ensemble 1.3 Structure des appareils PROFIBUS Structure des appareils PROFIBUS La figure suivante montre la structure des appareils PROFIBUS à l'aide de l'exemple du KTP700 Basic DP. ① Connecteur d'alimentation ⑥ Joint de montage ② Interface RS 422/RS 485 ⑦...
  • Page 14: Étendue De La Livraison

    Vue d'ensemble 1.4 Étendue de la livraison Étendue de la livraison Les accessoires suivants sont fournis avec le pupitre opérateur : Désignation Représentation Nombre Pupitre opérateur Instructions d'installation (Quick Install Guide) Clips de montage avec tige Selon la quantité requise pour filetée le montage, dans l'ensemble d'accessoires...
  • Page 15: Accessoires

    Mall sur Internet (https://mall.industry.siemens.com/mall/fr/WW/Catalog/Products/10144445). Pour plus d'informations, par exemple sur les quantités livrées et les caractéristiques techniques des accessoires, voir les numéros d'article respectifs sur l'Industry Mall.
  • Page 16: Éléments De Fixation

    ".." représente le code de variante du numéro d'article. Autres accessoires USB Vous trouverez des accessoires USB complémentaires sur Internet sous la contribution suivante : FAQ 19188460 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/19188460). Autres accessoires Vous trouverez plus d'accessoires pour les pupitres SIMATIC HMI sur Internet, sous le lien suivant : Accessoires (https://mall.industry.siemens.com/mall/fr/WW/Catalog/Products/10144445)
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité L'appareil est conçu pour une utilisation en environnement industriel pour le contrôle- commande de processus dans des installations. Equipement ouvert et directive machines ATTENTION L'appareil est un équipement ouvert à l'arrière L'appareil est un équipement ouvert à l'arrière Cela signifie que vous devez intégrer l'appareil dans un boîtier ou une armoire permettant de le commander par la face avant.
  • Page 18: Important

    Siemens AG assure une garantie uniquement si ceux-ci ont été distribués dans le cadre d'un contrat de service de mise à jour logicielle Siemens (Software Update Service) ou s'ils ont été officiellement validés par Siemens AG. Dans le cas contraire, la responsabilité des mises à...
  • Page 19: Gestion De La Sécurité Pour Les Pupitres Opérateur

    Panel Security Guidelines (https://support.industry.siemens.com/cs/de/fr/view/109481300) Protection des données Siemens respecte les principes de la protection des données, tout particulièrement les préceptes de la limitation des données (privacy by design). Pour ce produit SIMATIC, cela signifie que : Le produit ne traite / n'enregistre aucune donnée personnelle, uniquement des données techniques fonctionnelles (par ex.
  • Page 20: Utilisation En Environnement Industriel

    Consignes de sécurité 2.4 Instructions d'utilisation Remarque L'appareil est prévu pour une utilisation sur un circuit électrique TBTS/TBTP selon CEI/EN 61131 ou CEI/EN 61010-2-201 dans un environnement sec, c.-à-d. un environnement sec à l'arrière du boîtier. Pour plus d'informations, voir chapitre "Conditions d'exploitation (Page 106)". Utilisation en environnement industriel Le pupitre opérateur est conçu pour l'environnement industriel.
  • Page 21: Remarque Sur La Communication

    Consignes de sécurité 2.5 Remarque sur la communication Remarque sur la communication Remarque Erreur de communication en cas de conflit d'adresses Si plusieurs appareils possèdent une adresse de bus ou une adresse IP identique dans un réseau, des erreurs de communication peuvent se produire. Veillez à...
  • Page 22 Consignes de sécurité 2.5 Remarque sur la communication Basic Panels 2nd Generation Instructions de service, 05/2021, A5E33293232-AD...
  • Page 23: Montage Et Raccordement De L'appareil

    Une pièce endommagée peut entraîner une défaillance du pupitre opérateur. Ne montez pas les pièces endommagées faisant partie de la livraison. Si des pièces sont endommagées, adressez-vous à votre interlocuteur Siemens. Vérifiez le contenu de la livraison du pupitre opérateur, voir le chapitre "Étendue de la livraison (Page 14)".
  • Page 24: Vérifier Les Conditions De Service

    Montage et raccordement de l'appareil 3.1 Préparation du montage 3.1.3 Vérifier les conditions de service Observez les indications des chapitres suivants de ces instructions de service avant d'encastrer le pupitre opérateur. • Certificats et homologations (Page 101) • Compatibilité électromagnétique (Page 103) •...
  • Page 25: Montage Au Format Paysage

    Montage et raccordement de l'appareil 3.1 Préparation du montage Montage au format paysage Température ambiante dans l'armoire d'appareillage pour le montage au format paysage : • Montage vertical (inclinaison de 0°) : +50 °C maxi • Montage incliné (inclinaison pouvant atteindre 35°) : +40 °C maxi Montage au format portrait Température ambiante dans l'armoire d'appareillage pour le montage au format portrait : •...
  • Page 26: Préparation De La Découpe D'encastrement

    Montage et raccordement de l'appareil 3.1 Préparation du montage 3.1.6 Préparation de la découpe d'encastrement Remarque Stabilité de la découpe d'encastrement Le matériau autour de la découpe d'encastrement doit être suffisamment stable afin de garantir une fixation permanente sûre du pupitre opérateur. Pour atteindre les degrés de protection décrits ci-après, le matériau ne doit pas se déformer sous l'effet des clips de montage ni lors de la commande du pupitre opérateur.
  • Page 27: 3.2 Montage De L'appareil

    Montage et raccordement de l'appareil 3.2 Montage de l'appareil Dimensions de la découpe d'encastrement Dimensions de la découpe d'encastrement pour les pupitres opérateur Basic en format paysage : Dimensions en mm Dimensions de la découpe d'encastrement pour les pupitres opérateur Basic en format portrait : Dimensions en mm Montage de l'appareil...
  • Page 28: Montage Du Pupitre Opérateur

    Montage et raccordement de l'appareil 3.2 Montage de l'appareil Montage du pupitre opérateur 1. Poussez les bandes de repérage dans l'appareil par le biais des glissières s'il y en a. 2. Placez le pupitre opérateur par l'avant dans la découpe. Veillez à...
  • Page 29: Raccordement De L'appareil

    Câbles de raccordement Utilisez uniquement des câbles standard blindés pour les câbles de données, vous trouverez les informations de commande sur Internet (https://mall.industry.siemens.com). Remarque Séparation des circuits TBTS/TBTP (très basse tension de sécurité/protection) ou isolation des câbles Le câblage de circuits TBTS/TBTP doit être séparé...
  • Page 30: Ordre De Raccordement

    Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccordement de l'appareil Outils et accessoires requis Préparez avant le raccordement du pupitre les outils et accessoires suivants : Tournevis dynamométrique avec embout de taille 2 Tournevis dynamométrique avec embout cruciforme de taille 3 Pince à...
  • Page 31: Raccordement De La Liaison Équipotentielle

    Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccordement de l'appareil Raccordement des câbles IMPORTANT Respect des prescriptions d'installation locales Lors du raccordement des câbles, respectez les prescriptions et conditions d'installation locales, comme les circuits de protection pour les câbles d'alimentation. Protection contre les courts-circuits et la surcharge Différentes mesures pour la protection contre les courts-circuits et les surcharges sont prescrites pour la construction d'une installation complète.
  • Page 32 Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccordement de l'appareil • Utilisez des lignes équipotentielles en cuivre ou en acier galvanisé. Reliez-les à la terre sur une grande surface et protégez-les de la corrosion. • Raccordez le blindage de la ligne de données provenant du pupitre opérateur, à plat près du rail de liaison équipotentielle, à...
  • Page 33: Raccordement De L'alimentation Électrique

    Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccordement de l'appareil 3.3.3 Raccordement de l'alimentation électrique Dénuder les câbles Pour ce faire, utilisez des câbles d'alimentation d'une section maximale de 1,5 mm 1. Dénudez les extrémités des deux câbles d'alimentation sur une longueur de 6 mm.
  • Page 34 En cas d'utilisation avec une alimentation 24 V CC, un circuit de protection externe est nécessaire, voir la description fonctionnelle "Montage sans perturbation des automates (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/59193566)", chapitre 7 "Protection contre la foudre et contre les surtensions". 1. Reliez les deux câbles d'alimentation comme indiqué...
  • Page 35: Raccordement D'une Console De Programmation

    Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccordement de l'appareil 3.3.4 Raccordement d'une console de programmation Une console de programmation vous offre les possibilités suivantes : • Transférer un projet. • Transférer une image du pupitre opérateur. Raccordement d'une console de programmation à un Basic Panel DP 1.
  • Page 36: Raccordement Du Pc De Configuration

    Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccordement de l'appareil 3.3.5 Raccordement du PC de configuration Un PC de configuration vous offre les possibilités suivantes : • Transférer un projet. • Transférer une image du pupitre opérateur. • Réinitialiser le pupitre opérateur aux paramètres d'usine. Raccordement du PC de configuration à...
  • Page 37: Raccordement D'un Automate

    Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccordement de l'appareil 3.3.6 Raccordement d'un automate Si un système d'exploitation et un projet exécutable se trouvent sur le pupitre opérateur, vous pouvez raccorder le pupitre opérateur à l'automate. Remarque Tenez compte des points suivants lors du raccordement de l'automate au pupitre opérateur : •...
  • Page 38: Utilisation De La Communication Ihm Sécurisée

    • système d'informations de TIA sous "Édition des appareils et réseaux > Configuration des appareils et réseaux > Configuration des réseaux > Secure Communication" • manuel de communication S7-1500, ET200 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/59192925) Les sections suivantes décrivent les principales étapes pour l'utilisation de la communication IHM sécurisée sur le pupitre opérateur.
  • Page 39 Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccordement de l'appareil Configuration de la communication IHM sécurisée 1. Configurez le pupitre opérateur avec une vue des alarmes. Remarque Sans la vue des alarmes, vous ne pouvez pas détecter les erreurs lors de l'établissement de la connexion.
  • Page 40: Raccordement De Périphériques Usb

    Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccordement de l'appareil Voir aussi Raccordement de la liaison équipotentielle (Page 31) Accessoires (Page 15) Gestion des certificats (Page 73) Édition des liaisons de communication (Page 61) 3.3.7 Raccordement de périphériques USB Vous pouvez raccorder p. ex. les périphériques suivants adaptés à l'industrie, aux ports USB de type A du pupitre opérateur : •...
  • Page 41: Mettre Le Pupitre Opérateur En Marche Et Le Tester

    Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccordement de l'appareil Remarque Charge nominale de l'interface trop élevée Un appareil USB possédant une charge de courant trop élevée risque d'entraîner des défaillances fonctionnelles. Tenez compte de la charge maximale du port USB. Pour connaître les valeurs, reportez-vous au chapitre "USB X60 (Page 119)".
  • Page 42: Mise Hors Tension Du Pupitre Opérateur

    Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccordement de l'appareil Vous commandez Start Center au moyen des boutons de l'écran tactile ou d'une souris ou d'un clavier raccordés. • Le bouton "Transfer" fait passer le pupitre opérateur en mode "Transfert". Le mode "Transfert" ne peut être activé que si au moins une voie de données est validée pour le transfert.
  • Page 43: Démontage De L'appareil

    Montage et raccordement de l'appareil 3.4 Démontage de l'appareil Démontage de l'appareil Le pupitre opérateur se démonte dans l'ordre inverse du montage et du raccordement. Marche à suivre Procédez comme suit : 1. Si un projet s'exécute sur le pupitre opérateur, fermez le projet avec l'objet de commande configuré...
  • Page 44 Montage et raccordement de l'appareil 3.4 Démontage de l'appareil Basic Panels 2nd Generation Instructions de service, 05/2021, A5E33293232-AD...
  • Page 45: Utilisation Des Pupitres

    Utilisation des pupitres Vue d'ensemble Tous les Basic Panels 2nd Generation sont équipés d'un écran tactile et de touches de fonction. L'écran tactile vous permet de commander Start Center ou le projet s'exécutant sur votre pupitre. Les touches de fonction vous permettent de déclencher les fonctions configurées correspondantes au sein d'un projet.
  • Page 46 Utilisation des pupitres 4.1 Vue d'ensemble Exemples : • Boutons Ces boutons peuvent prendre les états suivants : Etat "Non effleuré" Etat "Effleuré" Ombre en dessous Ombre au dessus • Boutons invisibles La surbrillance des boutons invisibles n'est pas affichée par défaut après la sélection. Dans ce cas, il n'y a pas de signalisation visuelle de commande.
  • Page 47: Fonctions Générales Du Clavier Virtuel

    Utilisation des pupitres 4.2 Fonctions générales du clavier virtuel Fonctions générales du clavier virtuel Les touches suivantes figurent sur le clavier virtuel de tous les pupitres Basic à fonctionnalité tactile : Curseur vers la gauche Curseur vers la droite Supprimer un caractère vers la gauche Abandon de la saisie Supprimer un caractère vers la droite Validation de la saisie...
  • Page 48: Les Claviers Virtuels

    Utilisation des pupitres 4.3 Les claviers virtuels Les claviers virtuels Si, sur l'écran tactile du pupitre opérateur, vous effleurez un objet de commande nécessitant une saisie, un clavier virtuel s'affiche. Selon le type d'objet de commande et de saisie demandée, il s'agit d'un clavier alphanumérique ou numérique. Les deux claviers existent aux formats paysage et portrait.
  • Page 49 Utilisation des pupitres 4.3 Les claviers virtuels Pour les pupitres opérateur au format portrait, les lettres sont disposées dans l'ordre alphabétique. Remarque Tâche de commande sans effet Lorsque le clavier virtuel est actif, la tâche de commande 51 "Sélection de vue" reste sans effet.
  • Page 50: Clavier Virtuel Numérique

    Utilisation des pupitres 4.3 Les claviers virtuels Clavier virtuel numérique Le clavier numérique ne possède que des chiffres et les lettres A à F pour les saisies hexadécimales. Basic Panels 2nd Generation Instructions de service, 05/2021, A5E33293232-AD...
  • Page 51: Contrôle Des Valeurs Limites Des Valeurs Numériques

    Utilisation des pupitres 4.3 Les claviers virtuels Pour les pupitres opérateurs au format portrait, la disposition est modifiée en conséquence. Contrôle des valeurs limites des valeurs numériques Pour les variables, des valeurs limites peuvent être configurées. Si vous saisissez une valeur qui se trouve en dehors de cet intervalle, celle-ci n'est pas appliquée.
  • Page 52: Saisie De Données

    Utilisation des pupitres 4.4 Saisie de données Saisie de données Toutes les saisies sont effectuées au moyen de l'écran virtuel. Marche à suivre 1. Effleurez l'objet de commande voulu dans la vue. Le clavier virtuel alphanumérique ou numérique s'ouvre. Une valeur contenue dans un objet de commande est reprise dans la ligne d'affichage du clavier.
  • Page 53: Paramétrer Le Pupitre

    Paramétrer le pupitre Ouvrir les paramétrages Après la mise sous tension du pupitre opérateur, Start Center s'affiche. Le bouton "Settings" vous permet d'ouvrir les paramétrages de l'appareil. Vous pouvez procéder aux réglages suivants : • Paramétrage de la commande • Paramètres de communication •...
  • Page 54 Paramétrer le pupitre 5.1 Ouvrir les paramétrages Pour certains paramètres, plusieurs fenêtres sont parcourues de manière semblable à un assistant. Dans ce cas, le texte "Step x/y" s'affiche en bas au centre dans la zone de travail. Le bouton ">" en bas à droite dans la zone de travail vous permet de passer dans une autre fenêtre de saisie.
  • Page 55: Vue D'ensemble Des Fonctions

    Paramétrer le pupitre 5.2 Vue d'ensemble des fonctions Vue d'ensemble des fonctions Le tableau suivant montre les fonctions disponibles dans Start Center pour la configuration de votre pupitre opérateur. Les différentes fonctions sont masquées selon le type d'appareil et l'équipement. Icône Fonction Sauvegarde sur un support de données externe (Page 56)
  • Page 56: Sauvegarde Sur Un Support De Données Externe

    Paramétrer le pupitre 5.3 Sauvegarde sur un support de données externe Sauvegarde sur un support de données externe 1. Touchez l'icône "Service & Commissioning". 2. Cliquez sur le bouton "Backup". "Backup" vous permet de sauvegarder des données sur un support de mémoire USB. 3.
  • Page 57: Restauration Depuis Un Support De Données Externe

    Paramétrer le pupitre 5.4 Restauration depuis un support de données externe Restauration depuis un support de données externe IMPORTANT Perte de données Lors de la restauration, les données présentes sur le pupitre opérateur (y compris le projet et le mot de passe du pupitre opérateur) sont effacées. Les clés de licence ne sont supprimées qu'après demande de confirmation.
  • Page 58: Charger Un Projet Depuis Un Support De Mémoire Externe

    Paramétrer le pupitre 5.5 Charger un projet depuis un support de mémoire externe Charger un projet depuis un support de mémoire externe Cette fonction est disponible en liaison avec une image du pupitre opérateur compatible avec WinCC (TIA Portal) V14 ou supérieur. IMPORTANT Perte de données Si vous chargez un projet avec l'option "Upgrade or downgrade Firmware", le système...
  • Page 59: Mettre À Jour Le Système D'exploitation Depuis Un Support De Mémoire Externe

    Paramétrer le pupitre 5.6 Mettre à jour le système d'exploitation depuis un support de mémoire externe Mettre à jour le système d'exploitation depuis un support de mémoire externe 1. Touchez l'icône "Service & Commissioning". 2. Cliquez sur le bouton "OS Update". "OS Update"...
  • Page 60: Modifier L'adresse Ip Et Le Nom D'appareil D'un Automate

    Paramétrer le pupitre 5.7 Modifier l’adresse IP et le nom d'appareil d'un automate Modifier l’adresse IP et le nom d'appareil d'un automate 1. Touchez l'icône "Service & Commissioning". 2. Cliquez sur le bouton "Assign PLC Address". "Assign PLC Address" vous permet d'affecter indépendamment de la configuration des adresses IP et des noms d'appareils à...
  • Page 61: Édition Des Liaisons De Communication

    Paramétrer le pupitre 5.8 Édition des liaisons de communication Édition des liaisons de communication 1. Touchez l'icône "Service & Commissioning". 2. Cliquez sur le bouton "Edit Connections". "Edit Connections" vous permet d'écraser les paramètres de liaisons à l'automate configurées dans le projet actuel.
  • Page 62: Configuration Du Serveur D'horloge

    Paramétrer le pupitre 5.9 Configuration du serveur d'horloge Configuration du serveur d'horloge Le pupitre opérateur comporte une horloge temps réel sauvegardée par batterie. Vous réglez l'horloge temps réel soit via la configuration, soit par le biais d'un serveur d'horloge. Pour obtenir l'heure du pupitre opérateur auprès d'un serveur d'horloge (uniquement pour les appareils PROFINET), vous pouvez indiquer jusqu'à...
  • Page 63: Entrer La Date Et L'heure

    Paramétrer le pupitre 5.10 Entrer la date et l'heure 5.10 Entrer la date et l'heure 1. Touchez l'icône "Date & Time". 2. Cliquez sur le bouton "Date & Time". 3. Si vous utilisez un serveur d'horloge (NTP=ON), paramétrez si nécessaire un décalage horaire sous "Time shift"...
  • Page 64: Configuration Du Démarrage Automatique Ou Du Temps D'attente

    Paramétrer le pupitre 5.12 Configuration du démarrage automatique ou du temps d'attente 5.12 Configuration du démarrage automatique ou du temps d'attente Dans la boîte de dialogue "System Control/Info", vous définissez si le projet est lancé immédiatement après le démarrage du pupitre opérateur ou après un temps d'attente. 1.
  • Page 65: Modification Des Paramètres Du Mot De Passe

    Paramétrer le pupitre 5.13 Modification des paramètres du mot de passe 5.13 Modification des paramètres du mot de passe La protection par mot de passe prévient un accès non autorisé à Start Center. Remarque Le mot de passe ne doit contenir ni espace, ni les caractères spéciaux suivants : * ? .
  • Page 66: Affichage Des Informations De Licence Du Pupitre Opérateur

    Paramétrer le pupitre 5.14 Affichage des informations de licence du pupitre opérateur Désactiver la protection par mot de passe 1. Touchez l'icône "System Control/Info". 2. Cliquez sur le bouton "Access Protection". 3. Supprimez les entrées dans la zone de saisie "Password". 4.
  • Page 67: Affichage D'informations Sur Le Pupitre Opérateur

    Paramétrer le pupitre 5.15 Affichage d'informations sur le pupitre opérateur 5.15 Affichage d'informations sur le pupitre opérateur 1. Touchez l'icône "System Control/Info". 2. Si nécessaire, déplacez les signets vers le haut dans le volet de navigation et passez dans l'onglet "System Info". L'onglet "System Info"...
  • Page 68: Modifier Les Paramètres Réseau Des Appareils Profinet

    Paramétrer le pupitre 5.16 Modifier les paramètres réseau des appareils PROFINET 5.16 Modifier les paramètres réseau des appareils PROFINET Remarque Erreur de communication en cas de conflit d'adresses IP Si plusieurs appareils possèdent une adresse IP identique dans un réseau, des erreurs de communication peuvent se produire.
  • Page 69: Modifier Les Paramètres Réseau Des Appareils Profibus

    Paramétrer le pupitre 5.17 Modifier les paramètres réseau des appareils PROFIBUS 5.17 Modifier les paramètres réseau des appareils PROFIBUS Remarque Les paramètres de communication pour MPI ou PROFIBUS DP sont définis dans le projet du pupitre opérateur. Ne modifiez les paramètres de transfert que dans les cas suivants : •...
  • Page 70: Paramétrer Le Transfert

    Paramétrer le pupitre 5.18 Paramétrer le transfert 5.18 Paramétrer le transfert Pour transférer un projet sur le pupitre opérateur, une voie de données doit être activée. Remarque À l'issue du transfert du projet, vous pouvez protéger le pupitre opérateur contre l'écrasement involontaire des données du projet et de l'image du pupitre opérateur en redésactivant la voie de données ("Enable transfer = OFF").
  • Page 71: Configuration De Sm@Rt Server

    Paramétrer le pupitre 5.19 Configuration de Sm@rt Server 5.19 Configuration de Sm@rt Server Conditions • Un Basic Panel avec une interface PROFINET et une image de pupitre opérateur compatible avec WinCC (TIA Portal) V14 ou supérieur. • Sur le pupitre opérateur se trouve une licence Sm@rt Server qui a été transférée sur le pupitre avec Automation License Manager.
  • Page 72: Importer Un Certificat Depuis Une Clé Usb

    Paramétrer le pupitre 5.20 Importer un certificat depuis une clé USB 5.20 Importer un certificat depuis une clé USB L'utilisation de certificats augmente la sécurité des informations de la communication basée sur le Web, par exemple la communication entre un Sm@rtClient et le Sm@rtServer. Conditions •...
  • Page 73: Gestion Des Certificats

    Paramétrer le pupitre 5.21 Gestion des certificats 5.21 Gestion des certificats Conditions • Un Basic Panel avec une interface PROFINET et une image de pupitre opérateur compatible avec WinCC (TIA Portal) V14 ou supérieur. Le bouton "Trust" est disponible avec une image du pupitre opérateur compatible avec WinCC (TIA Portal) version V17 ou supérieure.
  • Page 74: Calibrage De L'écran Tactile

    Paramétrer le pupitre 5.22 Calibrage de l'écran tactile 5.22 Calibrage de l'écran tactile 1. Touchez l'icône "Touch". 2. Cliquez sur le bouton "Recalibrate" et appuyez dans un délai de 15 secondes sur une touche quelconque de l'écran tactile. 3. Appuyez sur les cinq croix de calibration dans l'ordre indiqué.
  • Page 75: Modification Des Paramètres De L'écran

    Paramétrer le pupitre 5.23 Modification des paramètres de l'écran 5.23 Modification des paramètres de l'écran Remarque Orientation de l'écran au format paysage ou portrait L'orientation de l'écran est définie par le concepteur dès la création du projet. Lors du transfert du projet sur le pupitre opérateur, l'orientation adéquate de l'écran se règle automatiquement.
  • Page 76: Paramétrage De L'économiseur D'écran

    Paramétrer le pupitre 5.24 Paramétrage de l'économiseur d'écran 5.24 Paramétrage de l'économiseur d'écran Remarque Contenus d'écran indistincts Les contenus d'écran qui restent affichés longtemps risquent de persister de manière indistincte à l'arrière-plan. Le contenu d'écran indistinct disparaît automatiquement au bout de quelques minutes. Plus le même contenu d'écran a été...
  • Page 77: Mise En Service Du Projet

    Mise en service du projet Vue d'ensemble Phase de configuration Pour la visualisation de processus de travail automatisés, un projet – l'image du processus de travail – est créé par configuration. Les vues d'installation du projet contiennent des affichages pour les valeurs et messages renseignant sur les états du processus. La phase de configuration est suivie par la phase de conduite du processus.
  • Page 78: Modes De Fonctionnement

    Mise en service du projet 6.2 Modes de fonctionnement Modes de fonctionnement Modes de fonctionnement Le pupitre opérateur peut se trouver dans les modes de fonctionnement suivants : • Hors ligne • En ligne • Transfert Vous pouvez paramétrer les modes de fonctionnement "hors ligne" et "en ligne" aussi bien à partir du PC de configuration que du pupitre opérateur.
  • Page 79: Possibilités Pour Le Transfert De Données

    Mise en service du projet 6.3 Possibilités pour le transfert de données Possibilités pour le transfert de données Vue d'ensemble Le tableau suivant indique les possibilités de transmission de données entre un pupitre opérateur et un PC de configuration. Démarche Voie de données Basic Panels DP Basic Panels avec...
  • Page 80 Mise en service du projet 6.4 Transfert Conditions • Le projet est ouvert dans WinCC. • Le projet est compilé. • Le pupitre opérateur est connecté à un PC de configuration. • La voie de données sur le pupitre opérateur est paramétrée. •...
  • Page 81: Démarrage Automatique Du Transfert

    Mise en service du projet 6.4 Transfert 6.4.3 Démarrage automatique du transfert Introduction Lorsque le transfert automatique est activé, le pupitre opérateur commute automatiquement en mode de fonctionnement "Transfer" durant le fonctionnement, aussitôt que vous démarrez un transfert sur le PC de configuration raccordé. Le transfert automatique convient particulièrement à...
  • Page 82: Test Du Projet

    Mise en service du projet 6.4 Transfert 3. Lorsque la boîte de dialogue "Chargement étendu" s'ouvre, configurez les paramètres de chargement : – Sélectionnez l'interface par le biais de laquelle le projet doit être chargé. – Configurez les paramètres d'interface correspondants. –...
  • Page 83 Mise en service du projet 6.4 Transfert Testez ce qui suit : 1. Vérifiez la représentation correcte des vues. 2. Vérifiez la hiérarchie des vues. 3. Vérifiez les objets de saisie. 4. Entrez les valeurs des variables. Le test permet de vous assurer que le projet fonctionnera comme prévu sur le pupitre opérateur.
  • Page 84: Sauvegarde Et Restauration

    Mise en service du projet 6.5 Sauvegarde et restauration Sauvegarde et restauration 6.5.1 Vue d'ensemble Sauvegarde et restauration Avec un PC, vous pouvez sauvegarder et restaurer les données suivantes qui se trouvent dans la mémoire flash interne du pupitre opérateur : •...
  • Page 85: Sauvegarde Et Restauration Avec Prosave

    Mise en service du projet 6.5 Sauvegarde et restauration 6.5.2 Sauvegarde et restauration avec ProSave Condition • Le pupitre opérateur est connecté à un PC sur lequel est installé ProSave. • La voie de données sur le pupitre opérateur est paramétrée. Marche à...
  • Page 86: Sauvegarde Et Restauration Avec Wincc

    Mise en service du projet 6.5 Sauvegarde et restauration 6. Commutez le pupitre opérateur en mode de fonctionnement "Transfert". Si vous avez activé le transfert automatique pour le pupitre opérateur, ce dernier commute automatiquement en mode de fonctionnement "Transfert" au démarrage de la restauration.
  • Page 87: Mise À Jour Du Système D'exploitation - Basic Panel Dp

    Mise en service du projet 6.6 Mise à jour du système d'exploitation - Basic Panel DP Mise à jour du système d'exploitation - Basic Panel DP 6.6.1 Vue d'ensemble Mise à jour du système d'exploitation Lors du transfert d'un projet sur le pupitre opérateur, un conflit de compatibilité risque d'avoir lieu.
  • Page 88: Réinitialisation Aux Réglages D'usine

    6. Sous "Chemin d'accès de l'image", sélectionnez le fichier image (type de fichier "*.fwf") du pupitre opérateur. Les fichiers image du pupitre opérateur se trouvent sous "Programmes\Siemens\Automation\Portal V<TIA-Version>\Data\Hmi\Transfer\ <TIA-Version>\Images". Si le fichier image du pupitre opérateur a été ouvert correctement, des informations sur la version de l'image du pupitre opérateur s'affichent dans la zone de sortie.
  • Page 89: Mise À Jour Du Système D'exploitation - Basic Panel Avec Interface Profinet

    Mise en service du projet 6.7 Mise à jour du système d'exploitation - Basic Panel avec interface PROFINET 7. Commutez le pupitre opérateur en mode de fonctionnement "Transfert". Si vous avez activé le transfert automatique pour le pupitre opérateur, ce dernier bascule automatiquement en mode "Transfert"...
  • Page 90: Réinitialisation Aux Réglages D'usine

    Mise en service du projet 6.7 Mise à jour du système d'exploitation - Basic Panel avec interface PROFINET Pour adapter les versions, vous avez les deux possibilités suivantes : • Si vous avez créé le projet avec une version plus récente du logiciel de configuration, effectuez la mise à...
  • Page 91: Mise À Jour Du Système D'exploitation Avec Prosave

    6. Sous "Chemin d'accès de l'image", sélectionnez le fichier image (type de fichier "*.fwf") du pupitre opérateur. Les fichiers image du pupitre opérateur se trouvent sous "Programmes\Siemens\Automation\Portal V<TIA-Version>\Data\Hmi\Transfer\<TIA- Version>\Images". Si le fichier image du pupitre opérateur a été ouvert correctement, des informations sur la version de l'image du pupitre opérateur s'affichent dans la zone de sortie.
  • Page 92: Mise À Jour Du Système D'exploitation Avec Wincc

    Mise en service du projet 6.7 Mise à jour du système d'exploitation - Basic Panel avec interface PROFINET 6.7.4 Mise à jour du système d'exploitation avec WinCC Si possible, utilisez pour cette connexion l'interface avec la bande passante la plus élevée, par exemple Ethernet.
  • Page 93: Réinitialisation Aux Réglages D'usine Avec Prosave

    Les fichiers image du pupitre opérateur se trouvent dans le dossier d'installation de WinCC sous "Programmes\Siemens\Automation\Portal V<TIA-Version>\Data\Hmi\Transfer\<TIA- Version>\Images" ou sur le DVD d'installation de WinCC. Si le fichier image du pupitre opérateur a été ouvert correctement, des informations sur la version de l'image du pupitre opérateur s'affichent dans la zone de sortie.
  • Page 94: Réinitialisation Aux Réglages D'usine Avec Wincc

    Mise en service du projet 6.7 Mise à jour du système d'exploitation - Basic Panel avec interface PROFINET 7. Sur le PC, démarrez la "Réinitialisation sur régales d'usine " avec le bouton "Update OS". 8. Suivez les instructions de ProSave sur l'ordinateur. Durant la mise à...
  • Page 95: Restaurer Les Réglages Usine Du Pupitre Opérateur

    Marche à suivre 1. Téléchargez le Recovery Software pour les Basic Panels sur Internet à l'adresse suivante : Recovery USB Stick (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109744950) 2. Copiez le Recovery Software dans le répertoire principal d'une clé USB formatée en FAT32. 3. Mettez le pupitre opérateur hors tension.
  • Page 96: Gérer Les Options Wincc

    Mise en service du projet 6.9 Gérer les options WinCC 5. Mettez le pupitre opérateur en marche. Le pupitre opérateur détecte la clé USB avec le Recovery Software. La boîte de dialogue "Recovery Mode" s'affiche. 6. Pour restaurer le pupitre opérateur aux paramètres d'usine, cliquez trois fois de suite sur le bouton "START RECOVERY (..3..)"...
  • Page 97: Transmettre Les Clés De Licence

    Mise en service du projet 6.10 Transmettre les clés de licence Marche à suivre 1. Choisissez la commande "Options" dans le menu "En ligne > Maintenance des pupitres opérateur". Toutes les options WinCC disponibles s'affichent ainsi que celles qui sont déjà installées. 2.
  • Page 98 Mise en service du projet 6.10 Transmettre les clés de licence Marche à suivre 1. Ouvrez le "Automation License Manager". 2. Démarrez le "Automation License Manager". – PC sans installation de WinCC Appelez "Automation License Manager" avec le menu Démarrer de Windows. –...
  • Page 99: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Généralités sur la maintenance préventive et corrective Respectez les consignes suivantes lors de la maintenance préventive et corrective des dispositifs de protection tels que les circuits de mise à la terre de protection ou les constituants de protection contre les surtensions : •...
  • Page 100: Réparation Et Pièces De Rechange

    91056 Erlangen Allemagne Vous trouverez des informations détaillées sur le site Internet à l'adresse "Pièces de rechange et réparations (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/sc/2110)". Recyclage et élimination Les pupitres opérateur décrits dans ces instructions de service sont recyclables en raison de leur version peu polluante.
  • Page 101: Caractéristiques Techniques

    équipements électriques et électroniques" (directive RoHS) Déclaration de conformité CE Les déclarations de conformité CE sont tenues à la disposition des autorités compétentes par : Siemens AG Digital Industries Factory Automation DI FA TI COS...
  • Page 102 Les agréments pour l'emploi à bord de navires suivants sont prévus pour l'appareil. Les certificats sont mis à disposition sur Internet à l'adresse suivante après l'achat : Certificats Basic Panels de 2ème génération (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/14738/cert). • ABS (American Bureau of Shipping) • BV Bureau Veritas (France) •...
  • Page 103: Compatibilité Électromagnétique

    • Montage des automates avec une immunité aux perturbations (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/59193566) • Industrial Ethernet / PROFINET - composants réseau passifs (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/84922825) • Réseaux PROFIBUS (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/1971286) Grandeurs perturbatrices impulsionnelles Le tableau suivant décrit la compatibilité électromagnétique des modules par rapport aux grandeurs perturbatrices impulsionnelles. La condition requise pour la compatibilité...
  • Page 104: Grandeurs Perturbatrices Sinusoïdales

    Caractéristiques techniques 8.2 Compatibilité électromagnétique Grandeurs perturbatrices sinusoïdales Le tableau suivant décrit la compatibilité électromagnétique des modules par rapport aux grandeurs perturbatrices sinusoïdales. Condition : le pupitre opérateur est conforme aux spécifications et directives concernant le montage électrique. Grandeur perturbatrice sinusoïdale Valeurs de test Rayonnement HF (champs 80 % de modulation d'amplitude à...
  • Page 105: Conditions Ambiantes Mécaniques

    Caractéristiques techniques 8.3 Conditions ambiantes mécaniques Conditions ambiantes mécaniques 8.3.1 Conditions de transport et de stockage Les indications suivantes concernent un appareil transporté et stocké dans son emballage d'origine. L'appareil remplit les exigences de la norme IEC 60721-3-2:2018, classe 2M4 avec les compléments et limitations suivants : Type de condition Plage admissible...
  • Page 106: Conditions D'exploitation

    Caractéristiques techniques 8.4 Conditions ambiantes climatiques L'appareil a été testé conformément aux exigences de la norme CEI 60721-3-2:2018 classe 2K11, avec les compléments et limitations suivants : Type de condition Plage admissible Température –20 ... 60 °C Pression atmosphérique 1140 … 660 hPa, correspond à une altitude de –1000 … 3500 m Humidité...
  • Page 107: Graphique Climatique

    Caractéristiques techniques 8.5 Données relatives aux essais d'isolement, la classe de protection et au degré de protection 8.4.4 Graphique climatique Le graphique suivant montre la plage étendue de la température et de l'humidité de l'air en fonctionnement continu se basant sur la norme CEI 60721-3-3 classe 3K3. Les indications s'appliquent à...
  • Page 108: Dessins Cotés

    Caractéristiques techniques 8.6 Dessins cotés Protection contre les corps étrangers et l'eau L'appareil répond aux exigences des normes CEI 60529 et UL50. Face de l'appareil Degré de protection Face avant A l'état monté : • IP65 selon CEI 60529 • Type 4X/Type 12 (indoor use only) selon UL50 Face arrière IP20...
  • Page 109: Schéma Coté Du Ktp700 Basic

    Caractéristiques techniques 8.6 Dessins cotés 8.6.2 Schéma coté du KTP700 Basic Basic Panels 2nd Generation Instructions de service, 05/2021, A5E33293232-AD...
  • Page 110: Schéma Coté Du Ktp700 Basic Dp

    Caractéristiques techniques 8.6 Dessins cotés 8.6.3 Schéma coté du KTP700 Basic DP Basic Panels 2nd Generation Instructions de service, 05/2021, A5E33293232-AD...
  • Page 111: Schéma Coté Du Ktp900 Basic

    Caractéristiques techniques 8.6 Dessins cotés 8.6.4 Schéma coté du KTP900 Basic Basic Panels 2nd Generation Instructions de service, 05/2021, A5E33293232-AD...
  • Page 112: Schéma Coté Du Ktp1200 Basic

    Caractéristiques techniques 8.6 Dessins cotés 8.6.5 Schéma coté du KTP1200 Basic Basic Panels 2nd Generation Instructions de service, 05/2021, A5E33293232-AD...
  • Page 113: Schéma Coté Du Ktp1200 Basic Dp

    Caractéristiques techniques 8.6 Dessins cotés 8.6.6 Schéma coté du KTP1200 Basic DP Basic Panels 2nd Generation Instructions de service, 05/2021, A5E33293232-AD...
  • Page 114: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 8.7 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 8.7.1 KTP400 Basic, KTP700 Basic et KTP700 Basic DP Poids KTP400 Basic KTP700 Basic KTP700 Basic DP Poids sans emballage env. 360 g env. 780 g env. 800 g Ecran KTP400 Basic KTP700 Basic KTP700 Basic DP Type LCD TFT...
  • Page 115: Interfaces

    Caractéristiques techniques 8.7 Caractéristiques techniques Interfaces KTP400 Basic KTP700 Basic KTP700 Basic DP 1 x RS 422/RS 485 12 Mbit/s max. 1 x Ethernet RJ45 10/100 Mbit/s USB 2.0 Alimentation KTP400 Basic KTP700 Basic KTP700 Basic DP Tension nominale +24 V CC Plage de tension admissible 19,2 ...
  • Page 116: Ktp900 Basic, Ktp1200 Basic Et Ktp1200 Basic Dp

    Caractéristiques techniques 8.7 Caractéristiques techniques 8.7.2 KTP900 Basic, KTP1200 Basic et KTP1200 Basic DP Pupitre opérateur KTP900 Basic KTP1200 Basic KTP1200 Basic DP Poids sans emballage env. 1130 g env. 1710 g env. 1710 g Ecran KTP900 Basic KTP1200 Basic KTP1200 Basic DP Type LCD TFT...
  • Page 117 Caractéristiques techniques 8.7 Caractéristiques techniques Interfaces KTP900 Basic KTP1200 Basic KTP1200 Basic DP 1 x RS 422/RS 485 12 Mbit/s max. 1 x Ethernet RJ45 10/100 Mbit/s USB 2.0 Alimentation KTP900 Basic KTP1200 Basic KTP1200 Basic DP Tension nominale +24 V CC Plage de tension admissible 19,2 ..
  • Page 118: Description Des Interfaces

    Caractéristiques techniques 8.8 Description des interfaces Description des interfaces 8.8.1 DC24V X80 Alimentation 24 V CC bipolaire Broche Signification +24 V CC Masse 8.8.2 PROFIBUS DP X2 Interface série, connecteur femelle SUB-D 9 broches Broche Brochage pour RS422 Brochage pour RS485 GND 24 V GND 24 V TxD +...
  • Page 119: Profinet (Lan) X1

    Caractéristiques techniques 8.8 Description des interfaces 8.8.3 PROFINET (LAN) X1 PROFINET (LAN) 10/100 MBit/s, douille RJ45 Broche Désignation Signification Sortie de données + Tx– Sortie de données - Entrée de données + Non affecté Non affecté Rx– Entrée de données - Non affecté...
  • Page 120: Etendue Des Fonctions Avec Wincc

    Caractéristiques techniques 8.9 Etendue des fonctions avec WinCC Etendue des fonctions avec WinCC Les tableaux suivants présentent les objets pouvant être intégrés à un projet destiné à un Basic Panel. Les tableaux vous aident à estimer si votre projet respecte encore les caractéristiques de service du pupitre opérateur.
  • Page 121 Caractéristiques techniques 8.9 Etendue des fonctions avec WinCC Vues Objet Spécification Nombre Vues Nombre Champs par vue Variables par vue Modèle Objets par vue Objets complexes Vue de recette Affichages de courbes Vue des utilisateurs Vue des alarmes Affichage de diagnostics Affichage_diagnostic_système Variables multiples (éléments de tableau) On compte parmi les objets complexes : les bargraphes, le curseur, la bibliothèque d'icônes, l'horloge ainsi que tous les...
  • Page 122: Fonctions Complémentaires

    Caractéristiques techniques 8.9 Etendue des fonctions avec WinCC Courbes Objet Spécification Basic Panels Courbes Nombre Listes de textes et listes de graphiques Objet Spécification Basic Panels Listes Nombre de liste de graphiques Nombre de listes de textes Nombre d'entrées par liste de graphiques ou de textes Nombre d'objets graphiques 1000 Nombre d'éléments textes...
  • Page 123: Assistance Technique

    Utilisez toujours la documentation actuelle de votre produit. Vous trouverez l'édition actuelle de ce manuel ainsi que d'autres documents importants sur Internet (https://support.industry.siemens.com) en indiquant le numéro d'article de votre appareil. Si nécessaire, filtrez les contributions en recherchant le "type de contribution" "Manuel".
  • Page 124: A.2 Alarmes Système

    Assistance technique A.2 Alarmes système Alarmes système Les alarmes système donnent sur le pupitre opérateur des informations sur des états internes du pupitre et de l'automate. Remarque Les alarmes système ne sont affichées que si une fenêtre d'alarme a été configurée. Les alarmes système s'affichent dans la langue alors configurée sur votre pupitre opérateur.
  • Page 125: Symboles Et Pictogrammes

    Symboles et pictogrammes Symboles de sécurité Le tableau suivant décrit des symboles qui peuvent se trouver sur votre appareil SIMATIC, sur son emballage ou sur un document joint, en complément des symboles décrits dans les manuels. Symbole Signification Référence Symbole de danger général Prudence/Attention ISO 7000 No.
  • Page 126 Symboles et pictogrammes B.1 Symboles de sécurité Symbole Signification Référence Uniquement pour une utilisation industrielle et en intérieur (armoire électrique) L'appareil doit être intégré ou monté dans une armoire électrique Intégrer ou monter les appareils homologués Ex Zone 2 dans une armoire électrique avec au moins IP54 Intégrer ou monter les appareils homologués Ex Zone 22 dans une armoire électrique avec au moins IP6x...
  • Page 127: Abréviations

    Abréviations ANSI American National Standards Institution Central Processing Unit Clear To Send Direct Current Data Carrier Detect DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Dual-in-Line (forme de boîtier de puce électronique) Domain Name System Périphérie décentralisée Data Source Name Data Set Ready Data Terminal Ready Entrée et sortie CMSE...
  • Page 128 Abréviations Receive Data SD-Card Security Digital Card SELV Safety Extra Low Voltage Service Pack Automate programmable Super Twisted Nematic Sub-D Subminiature D (connecteurs) Tabulation TCP/IP Transmission Control Protocol/Internet Protocol Thin Film Transistor Teletype Transmit Data Underwriter’s Laboratory Universal Serial Bus Alimentation sans coupure WINS Windows Internet Naming Service...
  • Page 129: Glossaire

    Glossaire "Half Brightness Life" ou durée de vie à demi-luminosité Half Brightness Life Time est l'intervalle de temps au bout duquel la luminosité n'atteint plus que 50 % de sa valeur initiale. La valeur indiquée dépend de la température de fonctionnement.
  • Page 130: Degré De Protection

    Glossaire électromagnétiques non voulus. La compatibilité électromagnétique traite les questions techniques et juridiques des perturbations mutuelles dans l'électrotechnique. Champ Un champ ou une zone est réservé(e) à la saisie et/ou à l'affichage de valeurs dans les vues configurées. Champ d'E/S Un champ d'E/S permet de saisir ou d'afficher sur le pupitre opérateur des valeurs qui sont transmises à...
  • Page 131 Siemens AG. Les spécifications techniques, les pilotes, les certificats, les certificats d'essai, etc. sont transmis à Siemens AG par les fabricants et sont également disponibles dans le catalogue en ligne ou disponibles au téléchargement dans le Support Technique de Siemens AG.
  • Page 132: Système D'automatisation

    Glossaire Objet de commande Un objet de commande est un élément d'un projet servant à saisir des valeurs et à déclencher des fonctions. Un bouton, par exemple, est un objet de commande. Objet de vue Un objet de vue est un objet configuré permettant de visualiser ou de commander l'installation, tel qu'un rectangle, un champ d'E/S ou une vue des alarmes.
  • Page 133: Touche De Fonction

    Glossaire Texte d'aide Un texte d'aide est une information configurée sur des objets au sein d'un projet. Le texte d'aide sur une alarme peut contenir, par exemple, des indications sur la cause et l'élimination d'une panne. Touche de fonction Une touche de fonction est une touche du pupitre opérateur programmable en toute liberté. La fonction associée à...
  • Page 134 Glossaire WinCC WinCC (TIA Portal) est un logiciel d'ingénierie pour la configuration de pupitres SIMATIC Panels, de PC industriels SIMATIC et de PC standard avec le logiciel de visualisation WinCC Runtime Advanced ou le système SCADA WinCC Runtime Professional. Basic Panels 2nd Generation Instructions de service, 05/2021, A5E33293232-AD...

Ce manuel est également adapté pour:

Simatic hmi ktp700 basicSimatic hmi ktp700 basic dpSimatic hmi ktp900 basicSimatic hmi ktp1200 basicSimatic hmi ktp1200 basic dp

Table des Matières