Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

SIMATIC HMI
Mobile Panel 177, Mobile Panel 277
Zulassung nach EN ISO 13849-1:2008/AC:2009
Produktinformation
Gültigkeit
Die Produktinformation gilt für folgende Bediengeräte in Verbindung mit der zugehörigen Anschlussbox:
● Mobile Panel 177 mit folgenden Bestellnummern:
- 6AV6645-0AA01-0AX0, ab Erzeugnisstand 7
- 6AV6645-0AB01-0AX0, ab Erzeugnisstand 7
- 6AV6645-0AC01-0AX0, ab Erzeugnisstand 7
● Mobile Panel 277 8" mit folgenden Bestellnummern:
- 6AV6645-0CA01-0AX0, ab Erzeugnisstand 5
- 6AV6645-0CB01-0AX0, ab Erzeugnisstand 5
- 6AV6645-0CC01-0AX0, ab Erzeugnisstand 5
● Mobile Panel 277 10", Bestellnummer 6AV6 645-0BE02-0AX0, ab Erzeugnisstand 2
Diese Produktinformation enthält wichtige Hinweise aufgrund von Änderungen der folgenden Sicherheitsnormen und
Richtlinien:
● Norm ISO 954-1 auf EN ISO 13849-1
● Maschinenrichtlinie 98/37/EG auf 2006/42/EG
Bei Bewertungen von Sicherheitsfunktionen nach IEC EN 62061 können die Angaben in PL (Performance Level) nach der
Äquivalenztabelle der EN ISO 13849-1 in SIL umgesetzt werden:
Performance Level (PL)
a
b
c
d
e
Anmerkung: Neben der durchschnittlichen Wahrscheinlichkeit eines gefährlichen Ausfalls je Stunde, sind weitere
Maßnahmen notwendig, um den PL zu erreichen.
Die Hinweise ergänzen die Betriebsanleitung für das Bediengerät und sind den Aussagen in der Betriebsanleitung, in den
Release Notes und in der Online-Hilfe in der Verbindlichkeit übergeordnet.
Diese Produktinformation und die zugehörige Betriebsanleitung des Bediengeräts sind in deutscher Sprache verfasst. Die
entsprechenden anderssprachigen Dokumente sind Übersetzungen dieser Originale. In der Übersetzung wird kein Bezug
auf länderspezifische Richtlinien und Normen genommen.
© Siemens AG 2012. Alle Rechte vorbehalten
A5E02519749-04, 12/2012
Sicherheits-Integritätslevel (SIL)
(IEC 61508-1, zur Information)
hohe/kontinuierliche Betriebsart
keine Entsprechung
1
1
2
3
- 6AV6645-0BA01-0AX0, ab Erzeugnisstand 5
- 6AV6645-0BB01-0AX0, ab Erzeugnisstand 5
- 6AV6645-0BC01-0AX0, ab Erzeugnisstand 5
Durchschnittliche Wahrscheinlichkeit
eines gefährlichen Ausfalls je Stunde
≥ 3 x 10
≥ 10
1/h
≥ 10
bis < 10
-5
-4
bis < 10
-6
-5
bis < 3 x 10
-6
-6
≥ 10
bis < 10
-7
-6
≥ 10
bis < 10
-8
-7
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SIMATIC HMI 177

  • Page 1 Diese Produktinformation und die zugehörige Betriebsanleitung des Bediengeräts sind in deutscher Sprache verfasst. Die entsprechenden anderssprachigen Dokumente sind Übersetzungen dieser Originale. In der Übersetzung wird kein Bezug auf länderspezifische Richtlinien und Normen genommen. © Siemens AG 2012. Alle Rechte vorbehalten A5E02519749-04, 12/2012...
  • Page 2 Sicherheitshinweise und allgemeine Hinweise Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch WARNUNG Die Inbetriebnahme des Bediengeräts ist solange untersagt, bis festgestellt wurde, dass die Maschine, in die das Bediengerät eingebaut werden soll, den Bestimmungen der Richtlinie 98/37/EG, ab 29.12.2009 der Richtlinie 2006/42/EG entspricht. Hinweis Alle Sicherheitsfunktionen des Bediengeräts sind 2-kanalig ausgeführt und können bis PL d nach EN ISO 13849-1:2008/AC:2009 erreichen.
  • Page 3 Risikobeurteilung Risikobeurteilung durchführen Um die Risikobeurteilung durchzuführen, sind folgende Normen anzuwenden: ● EN ISO 12100:2010, Allgemeine Gestaltungsleitsätze von Maschinen ● ISO 14121-1:2007, Risikobeurteilung der Maschine ● EN ISO 13849-1:2008/AC:2009, Sicherheitsbezogene Teile von Maschinen Diese Überlegungen führen zu einem Performance Level (PL a bis e) nach EN ISO 13849-1:2008/AC:2009, die letztlich aussagen, wie die sicherheitsbezogenen Teile des zu überwachenden Systems beschaffen sein müssen.
  • Page 4 Bedienelemente und Anzeigen Sicherheitsfunktionen des STOP-Tasters Der STOP-Taster am Mobile Panel bewirkt einen Stopp des zu überwachenden Systems gemäß EN 60204-1:2006, Absatz 9.2.5.3. Die Stopp-Funktion kann ein Stopp der Kategorie 0, 1 oder 2 nach EN 60204-1:2006, Absatz 9.2.2 sein und muss anhand der Risikobeurteilung ausgebildet werden.
  • Page 5 Zustimmtaster Ausgangstyp Solid-state output Nennspannung, schaltbar DC 24 V Toleranz DC 19,2 V bis DC 30 V nach EN 61131-2 Nennstrom, schaltbar, max. 400 mA Abschaltstrom, max. Kreis 1 1,5 A Kreis 2 0,8 A Induktive Last, max. Kreis 1 145 mJ/1,16 H bei DC 24 V, 500 mA (vergleichbar DC 13 nach EN 60947-5-1) Kreis 2...
  • Page 6 Anschlussbeispiele für Zustimmtaster und STOP-Taster Einleitung Dieses Kapitel enthält Anschlussbeispiele für Zustimm- und STOP-Taster entsprechend der Kategorie 3 PL d nach EN ISO 13849-1:2008/AC:2009. Hinweis Um die Kategorie 3 PL d nach EN ISO 13849-1:2008/AC:2009 zu gewährleisten, beachten Sie auch die Betriebsanleitung des eingesetzten Überwachungsgeräts.
  • Page 7 Anschlussbeispiel 1 – Zustimmtaster mit Sicherheitsschaltgerät Das folgende Bild zeigt den Anschluss eines Sicherheitsschaltgeräts SIRIUS 3TK2841 an die Zustimmtaster des Mobile Panel. Alle Kontakte der Sicherheitsrelais (Schütze) KA und KB sind mit zwangsgeführten Kontakten entsprechend EN 50205:2002 ausgestattet. Zulassung nach EN ISO 13849-1:2008/AC:2009 A5E02519749-04, 12/2012...
  • Page 8 Taster des Mobile Panel. Alle Kontakte der Sicherheitsrelais (Schütze) KA und KB sind mit zwangsgeführten Kontakten entsprechend EN 50205:2002 ausgestattet. Die Monitoring-Ausgänge dürfen nicht für sicherheitsrelevante Funktionen eingesetzt werden. Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG Zulassung nach EN ISO 13849-1:2008/AC:2009...
  • Page 9 This product information and the corresponding operating instructions for the HMI device were written in German. Other language versions of the documents are translations of these originals. The translations do not reference guidelines and standards for other countries. © Siemens AG 2012. All rights reserved A5E02519749-04, 12/2012...
  • Page 10 Safety instructions and general notes Safety Instructions Proper use WARNING Commissioning of the HMI device is prohibited until it has been absolutely ensured that the machine in which the HMI device is to be installed complies with Directive 98/37/EC or Directive 2006/42/EC as of December 29, 2009. Note All safety functions of the HMI device have a 2-channel configuration and are able to achieve PL d in accordance with EN ISO 13849-1:2008/AC:2009.
  • Page 11 Risk assessment Performing risk assessment The following standards must be used to perform the risk assessment: ● EN ISO 12100:2010, General principles for design of machinery ● ISO 14121-1:2007, Risk Assessment for Machinery ● EN ISO 13849-1:2008/AC:2009, Safety-related parts of control systems These considerations result in a performance level (PL a to e) in accordance with EN ISO 13849-1:2008/AC:2009 which ultimately dictates how the safety-related parts of the system to be monitored must be procured.
  • Page 12 Operator controls and displays Safety Functions of the STOP Button The STOP button on the mobile panel brings about a stop of the system being monitored in accordance with EN 60204- 1:2006, Section 9.2.5.3. You have the option of implementing a Category 0, 1, or 2 stop function in accordance with EN 60204-1: 2006, Section 9.2.2.
  • Page 13 Enabling button Output type Solid-state output Rated voltage, switchable 24 V DC Tolerance 19.2 to 30 V DC in accordance with EN 61131-2 Rated current, switchable, max. 400 mA Breaking current, max. Circuit 1 1.5 A Circuit 2 0.8 A Inductive load, max.
  • Page 14 Wiring Examples for Enabling Switch and STOP Button Introduction This chapter contains connection examples for enabling and STOP buttons corresponding to Category 3 PL d in accordance with EN ISO 13849-1:2008/AC:2009. Note To ensure Category 3 PL d in accordance with EN ISO 13849-1:2008/AC:2009, be sure to follow the operating instructions for the monitoring device being used.
  • Page 15 Connection example 1 – Enabling button with safety circuit device The following figure shows the connection of a SIRIUS 3TK2841 safety circuit device to the enabling button of the mobile panel. All contacts of the safety relay (contactor) KA and KB are fitted with positively-driven contacts in accordance with EN 50205:2002.
  • Page 16 All contacts of the safety relay (contactor) KA and KB are fitted with positively-driven contacts in accordance with EN 50205:2002. Monitoring outputs may not be used for safety-related functions. Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG Approval in accordance with EN ISO 13849-1:2008/AC:2009...
  • Page 17 Cette information produit et les instructions de service afférentes du pupitre opérateur sont rédigées en allemand. Les documents correspondants disponibles dans d'autres langues sont des traductions des originaux. Les traductions ne font pas référence à des directives et normes nationales. © Siemens AG 2012. Tous droits réservés A5E02519749-04, 12/2012...
  • Page 18 Consignes de sécurité et remarques d'ordre général Consignes de sécurité Utilisation conforme ATTENTION La mise en service du pupitre opérateur est interdite tant qu'il n'a pas été constaté que la machine dans laquelle ce pupitre opérateur doit être monté est conforme aux spécifications de la directive 98/37/CE, à partir du 29.12.2009 de la directive 2006/42/CE.
  • Page 19 Appréciation des risques Réaliser une appréciation des risques Il faut appliquer les normes suivantes pour réaliser l'appréciation des risques : ● EN ISO 12100:2010, Sécurité des machines - Principes généraux de conception ● ISO 14121-1:2007, Appréciation des risques de la machine ●...
  • Page 20 Eléments de commande et voyants lumineux Fonctions de sécurité de la touche STOP Le bouton STOP du Mobile Panel provoque un arrêt du système à surveiller selon EN 60204-1:2006, paragraphe 9.2.5.3. La fonction d'arrêt peut être un arrêt de catégorie 0, 1 ou 2 selon EN 60204-1:2006, paragraphe 9.2.2 et doit être conçue en s'appuyant sur une appréciation du risque.
  • Page 21 Bouton de validation Type de sortie Solid-state output Tension nominale, commutable 24 V CC Tolérance 19,2 V CC à 30 V CC selon EN 61131-2 Courant nominal, commutable, maxi 400 mA Courant de coupure, maxi Circuit 1 1,5 A Circuit 2 0,8 A Charge inductive, maxi Circuit 1...
  • Page 22 Exemples de raccordement pour touche de validation et touche STOP Introduction Ce paragraphe donne des exemples de raccordement du bouton de validation et du bouton STOP conformément à la catégorie 3 PL d selon EN ISO 13849-1:2008/AC:2009. Remarque Pour garantir la catégorie 3 PL d selon EN ISO 13849-1:2008/AC:2009, veuillez respecter également les instructions de service de l'appareil de surveillance utilisé.
  • Page 23 Exemple de raccordement 1 – boutons de validation avec appareil de commutation de sécurité La figure suivante montre comment raccorder un appareil de commutation de sécurité SIRIUS 3TK2841 aux boutons de validation du Mobile Panel. Tous les contacts des relais de sécurité (contacteurs) KA et KB sont à guidage forcé conformément à la norme EN 50205:2002.
  • Page 24 Tous les contacts des relais de sécurité (contacteurs) KA et KB sont à guidage forcé conformément à la norme EN 50205:2002. Les sorties de surveillance ne doivent pas être utilisées pour des fonctions de sécurité. Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG...
  • Page 25 La presente informazione sul prodotto e le relative istruzioni operative del pannello operatore sono in tedesco. I documenti in altre lingue sono traduzioni di questo originale. Nella traduzione non viene fatto riferimento a nessuna direttiva o norma nazionale. © Siemens AG 2012. Tutti i diritti riservati A5E02519749-04, 12/2012...
  • Page 26 Informazioni di sicurezza e avvertenze generali Avvertenza di sicurezza Uso conforme alle prescrizioni AVVERTENZA La messa in servizio del pannello operatore non deve essere eseguita fino a quando non viene verificata la conformità della macchina nella quale deve avvenire il montaggio dello stesso alle disposizioni previste dalla direttiva CEE 98/37 e, dal 29.12.2009, alle disposizioni previste dalla direttiva CEE 2006/42.
  • Page 27 Valutazione dei rischi Esecuzione della valutazione dei rischi Per eseguire la valutazione dei rischi si devono applicare le seguenti norme: ● EN ISO 12100:2010, principi generali di progettazione delle macchine ● ISO 14121-1:2007, valutazione dei rischi della macchina ● EN ISO 13849-1:2008/AC:2009, componenti delle macchine rilevanti ai fini della sicurezza Queste considerazioni portano ad un Performance Level (PL a - e) secondo EN ISO 13849-1:2008/AC:2009, che prescrivono la qualità...
  • Page 28 Elementi di comando e visualizzazioni Funzioni di sicurezza del tasto STOP Il tasto STOP del Mobile Panel provoca un arresto del sistema da controllare, in conformità ad EN 60204-1:2006, par. 9.2.5.3. La funzione di stop può essere un arresto di categoria 0, 1 o 2 a norma EN 60204-1:2006, par. 9.2.2 e deve essere definita in base alla valutazione del rischio.
  • Page 29 Tasti di conferma Tipo di uscita Solid-state output Tensione nominale, attivabile DC 24 V Tolleranza DC 19,2 V ... DC 30 V secondo EN 61131-2 Corrente nominale, attivabile, max. 400 mA Corrente di disinserzione, max. circuito 1 1,5 A circuito 2 0,8 A Carico induttivo, max.
  • Page 30 Esempi di collegamento per tasto di conferma e tasto STOP Introduzione Questo capitolo illustra alcuni esempi di collegamento del tasto di conferma e del tasto STOP nella categoria 3 PL d secondo EN ISO 13849-1:2008/AC:2009. Nota Per garantire la categoria di sicurezza 3 PL d secondo EN ISO 13849-1:2008/AC:2009, osservare anche le istruzioni operative dell'apparecchiatura di controllo utilizzata.
  • Page 31 Esempio di collegamento 1 - Tasti di conferma con dispositivo di comando in sicurezza La figura seguente riporta lo schema di collegamento di un dispositivo di comando in sicurezza SIRIUS 3TK2841 ai tasti di conferma del Mobile Panel. Tutti i contatti dei relè di sicurezza KA e KB sono collegati a contatti obbligatori in conformità alla norma EN 50205:2002. Omologazione secondo EN ISO 13849-1:2008/AC:2009 A5E02519749-04, 12/2012...
  • Page 32 Tutti i contatti dei relè di sicurezza KA e KB sono collegati a contatti obbligatori in conformità alla norma EN 50205:2002. Le uscite di monitoring non possono essere utilizzate per funzioni rilevanti ai fini della sicurezza. Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG...
  • Page 33 Esta información de producto y las correspondientes instrucciones de servicio del panel de operador se han redactado en alemán. Los documentos equivalentes en otros idiomas son traducciones de ese original. En la traducción no se hace ninguna referencia a directivas o normas específicas del respectivo país. © Siemens AG 2012. Reservados todos los derechos A5E02519749-04, 12/2012...
  • Page 34 Consignas de seguridad e indicaciones generales Consignas de seguridad Uso reglamentario ADVERTENCIA Queda terminantemente prohibida la puesta en servicio del panel de operador sin asegurarse de que la máquina en la que se va a montar el panel cumple las especificaciones de la directiva 98/37/EC y, a partir del 29/12/2009, la directiva 2006/42/EC.
  • Page 35 Análisis de riesgos Realización del análisis de riesgos Para realizar el análisis de riesgos es preciso aplicar las siguientes normas: ● EN ISO 12100:2010, Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios generales para el diseño ● ISO 14121-1:2007, Dictamen de riesgos de la máquina ●...
  • Page 36 Elementos de control e indicadores Funciones de seguridad de la tecla STOP La tecla STOP en el Mobile Panel provoca una parada del sistema que debe vigilarse según EN 60204-1:2006, párrafo 9.2.5.3. La función STOP puede ser una parada de la categoría 0, 1 ó 2 según EN 60204-1:2006, párrafo 9.2.2 y se tiene que formar con ayuda del análisis de riesgos.
  • Page 37 Tecla de aprobación Tipo de salida Solid-state output Tensión nominal, conmutable 24 V DC Tolerancia 19,2 V DC a 30 V DC según EN 61131-2 Intensidad nominal, conmutable, máx. 400 mA Corriente de desconexión máx. Circuito 1 1,5 A Circuito 2 0,8 A Carga inductiva, máx.
  • Page 38 Ejemplo de conexión para tecla de aprobación y tecla STOP Introducción Este capítulo contiene ejemplos de conexión de teclas STOP y de aprobación de acuerdo con la categoría 3 PL d según EN ISO 13849-1:2008/AC:2009. Nota Para garantizar la categoría 3 PL d conforme a EN ISO 13849-1:2008/AC:2009, tenga en cuenta las instrucciones de servicio del equipo de vigilancia utilizado.
  • Page 39 Ejemplo de conexión 1 para tecla de aprobación con módulo de seguridad La figura siguiente muestra la conexión de un módulo de seguridad SIRIUS 3TK2841 a la tecla de aprobación del Mobile Panel. Todos los contactos de los relés de seguridad (contactores) KA y KB están equipados con contactos de apertura positiva conforme a la norma EN 50205:2002.
  • Page 40 Todos los contactos de los relés de seguridad (contactores) KA y KB están equipados con contactos de apertura positiva conforme a la norma EN 50205:2002. Las salidas de monitorización no se deben utilizar para funciones relevantes para la seguridad. Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG...