Siemens SIMATIC HMI Instructions De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour SIMATIC HMI:
Table des Matières

Publicité

Basic Panels 2nd Generation
SIMATIC HMI
Pupitres opérateur
Basic Panels 2nd Generation
Instructions de service
03/2014
A5E33293232-AA
___________________
Avant-propos
___________________
Présentation
___________________
Consignes de sécurité
___________________
Montage et raccordement
___________________
Utilisation des pupitres
___________________
Paramétrer le pupitre
___________________
Mise en service du projet
___________________
Maintenance et entretien
___________________
Caractéristiques techniques
___________________
Assistance technique
___________________
Abréviations
1
2
3
4
5
6
7
8
A
B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SIMATIC HMI

  • Page 1 ___________________ Basic Panels 2nd Generation Avant-propos ___________________ Présentation ___________________ Consignes de sécurité SIMATIC HMI ___________________ Montage et raccordement Pupitres opérateur ___________________ Basic Panels 2nd Generation Utilisation des pupitres ___________________ Paramétrer le pupitre Instructions de service ___________________ Mise en service du projet...
  • Page 2: Mentions Légales

    Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 3: Avant-Propos

    Avant-propos Objet de ces instructions de service Les présentes instructions de service fournissent des informations liées aux exigences posées aux manuels selon CEI 62079. Ces informations concernent le pupitre opérateur et le stockage, le transport, le site d'implantation, le montage, l'utilisation et la réparation de celui-ci.
  • Page 4 Avant-propos Domaine de validité Ces instructions de service s'applique à tous les Basic Panels SIMATIC HMI. Les conventions de nom suivantes s'appliquent : Désignation de Type d'appareil Type d'interface Peut être configuré avec l'appareil SIMATIC HMI KTP400 Basic Pupitre tactile avec PROFINET WinCC (TIA-Portal) à...
  • Page 5 Avant-propos Illustrations et mises en valeur Le présent manuel contient des illustrations des appareils décrits. Les détails de l'appareil livré peuvent être légèrement différents des illustrations. Les signalisations graphiques suivantes sont utilisées dans le texte pour vous faciliter la lecture des instructions de service : Mise en valeur graphique Description Si plusieurs étapes sont à...
  • Page 6 "Basic Panel" est aussi utilisée dans ces instructions de service. Marques Toutes les désignations repérées par ® sont des marques déposées de Siemens AG. Les autres désignations intervenant dans ce document sont éventuellement des marques dont l'utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droits de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 7: Table Des Matières

    Sommaire Avant-propos ............................3 Présentation............................11 Présentation générale du produit ....................11 Structure des appareils PROFINET ..................... 12 Structure des appareils PROFIBUS..................... 13 Fourniture ............................. 14 Accessoires ..........................14 Consignes de sécurité ........................... 17 Consignes générales de sécurité....................17 Consignes d'utilisation ......................... 18 Montage et raccordement ........................
  • Page 8 Sommaire Paramétrer le pupitre ..........................47 Ouvrir les paramétrages ......................47 Présentation ..........................48 Configuration du serveur d'horloge ..................... 48 Entrer la date et l'heure ....................... 50 Activation du signal sonore ......................51 Configuration du démarrage automatique ou du temps d'attente ..........52 Modification des paramètres du mot de passe ................
  • Page 9 Sommaire Maintenance et entretien ........................81 Maintenance et entretien ......................81 Recyclage ............................ 82 Caractéristiques techniques ........................83 Certificats et homologations ......................83 Compatibilité électromagnétique....................84 8.2.1 émission de perturbations ......................84 8.2.2 Résistance aux perturbations électromagnétiques ..............84 Conditions ambiantes mécaniques ....................84 8.3.1 Conditions de transport et de stockage ..................
  • Page 10 Sommaire Basic Panels 2nd Generation Instructions de service, 03/2014, A5E33293232-AA...
  • Page 11: Présentation

    Avec la 2ème génération des Basic Panels SIMATIC HMI, Siemens remplit les exigences de l'utilisateur par rapport à une visualisation et une commande haut de gamme, y compris pour les machines et installations de petite et moyenne taille.
  • Page 12: Structure Des Appareils Profinet

    Présentation 1.2 Structure des appareils PROFINET Structure des appareils PROFINET La figure suivante montre la structure des appareils PROFINET à l'aide de l'exemple du KTP700 Basic. ① ⑥ Connecteur d'alimentation Joint de montage ② ⑦ Interface USB Touches de fonction ③...
  • Page 13: Structure Des Appareils Profibus

    Présentation 1.3 Structure des appareils PROFIBUS Structure des appareils PROFIBUS La figure suivante montre la structure des appareils PROFIBUS à l'aide de l'exemple du KTP700 Basic DP. ① ⑥ Connecteur d'alimentation Joint de montage ② ⑦ Interface RS 422/RS 485 Touches de fonction ③...
  • Page 14: Fourniture

    Présentation 1.4 Fourniture Fourniture Les accessoires suivants sont fournis avec le pupitre opérateur : Désignation Représentation Nombre Pupitre opérateur Instructions d'installation (Quick Install Guide) Clips de montage avec Selon la quantité requise pour le tige filetée montage, dans l'ensemble d'accessoires Borne de raccordement 1, dans l'ensemble d'accessoires secteur...
  • Page 15: Accessoires

    Accessoires Les accessoires ne sont pas inclus à la livraison du pupitre opérateur et peuvent être commandés sur Internet à la rubrique Industry Mall (http://mall.automation.siemens.com). Ce paragraphe énumère les accessoires disponibles au moment de la rédaction des instructions de service.
  • Page 16 Présentation 1.5 Accessoires Basic Panels 2nd Generation Instructions de service, 03/2014, A5E33293232-AA...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Travaux dans l'armoire d'appareillage ATTENTION Matériel ouvert Le pupitre opérateur est un équipement ouvert. Cela signifie qu'il doit être monté uniquement dans un coffret ou une armoire permettant de le manipuler par l'avant. L'accès au coffret ou à...
  • Page 18 Siemens recommande de s'informer impérativement et de manière régulière sur les mises à jour produit. Pour garantir la sécurité de fonctionnement de produits et solutions de Siemens, il est nécessaire de prendre les mesures de protection appropriées (p. ex. concept de protection par cellule) et d'intégrer chaque composant dans un concept global de sécurité...
  • Page 19: Consignes D'utilisation

    Consignes de sécurité 2.2 Consignes d'utilisation Consignes d'utilisation IMPORTANT Pupitre opérateur autorisé uniquement pour une utilisation à l'intérieur Le pupitre opérateur risque d'être endommagé si vous l'utilisez à l'extérieur. Vous devez donc l'utiliser exclusivement dans des espaces intérieurs fermés. Utilisation en environnement industriel Le pupitre opérateur est conçu pour un environnement industriel.
  • Page 20 Consignes de sécurité 2.2 Consignes d'utilisation Remarque sur la communication Remarque Erreur de communication en cas de conflit d'adresses Si plusieurs appareils possèdent une adresse de bus ou une adresse IP identique dans un réseau, des erreurs de communication peuvent se produire. Veillez à...
  • Page 21: Montage Et Raccordement

    Pièces endommagées Ne montez pas les pièces endommagées. Si des pièces sont endommagées, adressez-vous à votre interlocuteur Siemens. Le contenu de la fourniture est décrit au chapitre Fourniture (Page 14). Conservez en lieu sûr la documentation fournie. La documentation accompagne le pupitre opérateur et vous sera nécessaire pour les mises en service ultérieures.
  • Page 22: Définir La Position De Montage

    Montage et raccordement 3.1 Préparation 3.1.3 Définir la position de montage L'appareil est prévu pour être encastré dans : ● des armoires à encastrement ● des armoires d'appareillage ● des tableaux de commande ● des pupitres Nous utiliserons le terme d'armoire d'appareillage pour désigner toutes ces possibilités d'encastrement.
  • Page 23: Vérifier Les Espaces Libres

    Montage et raccordement 3.1 Préparation Montage vertical Température ambiante dans l'armoire d'appareillage pour le montage vertical : ● Montage vertical (inclinaison de 0°) : +40 °C maxi ● Montage incliné (inclinaison pouvant atteindre 35°) : +35 °C maxi Voir aussi Conditions d'exploitation (Page 86) 3.1.4 Vérifier les espaces libres...
  • Page 24: Préparation De La Découpe D'encastrement

    Montage et raccordement 3.1 Préparation 3.1.5 Préparation de la découpe d'encastrement Remarque Stabilité de la découpe d'encastrement Le matériau autour de la découpe d'encastrement doit être suffisamment stable afin de garantir une fixation permanente sûre du pupitre opérateur. Pour atteindre les degrés de protection décrits ci-après, le matériau ne doit pas se déformer sous l'effet des clips de montage ni lors de la commande du pupitre opérateur.
  • Page 25: Encastrement Du Pupitre Opérateur

    Montage et raccordement 3.2 Encastrement du pupitre opérateur Dimensions de la découpe d'encastrement Dimensions de la découpe d'encastrement pour les pupitres opérateur Basic en format horizontal : Dimensions de la découpe d'encastrement pour les pupitres opérateur Basic en format vertical : Dimensions en mm Voir aussi Accessoires (Page 14)
  • Page 26 Montage et raccordement 3.2 Encastrement du pupitre opérateur Montage du pupitre opérateur 1. Poussez les bandes de repérage dans l'appareil par le biais des glissières s'il y en 2. Placez le pupitre opérateur par l'avant dans la découpe. Veillez à ce que les bandes de repérage dépassant de chaque côté...
  • Page 27: Raccordement Du Pupitre Opérateur

    Montage et raccordement 3.3 Raccordement du pupitre opérateur Raccordement du pupitre opérateur 3.3.1 Ordre de raccordement Outils et accessoires requis Préparez avant le raccordement du pupitre les outils et accessoires suivants : Tournevis pour vis à fente, taille 2 Tournevis cruciforme, taille 3 Pince à...
  • Page 28: Raccordement De La Compensation De Potentiel

    Montage et raccordement 3.3 Raccordement du pupitre opérateur 3.3.2 Raccordement de la compensation de potentiel Différences de potentiel Des différences de potentiel peuvent apparaître entre des éléments de l'installation séparés physiquement. Ces différences de potentiel peuvent être à l'origine de courants de compensation de forte intensité...
  • Page 29: Raccordement De L'alimentation

    Montage et raccordement 3.3 Raccordement du pupitre opérateur Marche à suivre 1. Reliez un câble d'équipotentialité, section 4 mm , à la prise de terre fonctionnelle du pupitre. 2. Raccordez le câble d'équipotentialité au rail de liaison équipotentielle. 3.3.3 Raccordement de l'alimentation Dénuder les câbles Pour ce faire, utilisez des câbles d'alimentation d'une section maximale...
  • Page 30 Montage et raccordement 3.3 Raccordement du pupitre opérateur Marche à suivre IMPORTANT Uniquement 24 V CC Une alimentation mal dimensionnée risque de détériorer le pupitre opérateur. Utilisez une alimentation 24 V CC à intensité de courant suffisante, voir Caractéristiques techniques (Page 93). IMPORTANT Séparation électrique de sécurité...
  • Page 31: Raccordement De La Console De Programmation

    Montage et raccordement 3.3 Raccordement du pupitre opérateur 3.3.4 Raccordement de la console de programmation Une console de programmation vous offre les possibilités suivantes : ● Transférer un projet. ● Transférer une image du pupitre opérateur. Raccordement d'une console de programmation à un Basic Panel DP 1.
  • Page 32 Montage et raccordement 3.3 Raccordement du pupitre opérateur Raccordement du PC de configuration à un Basic Panel avec interface PROFINET IMPORTANT Sécurité du réseau de données pour la communication via Ethernet En cas de communication via PROFINET basée sur Ethernet, l'utilisateur final est lui-même responsable de la sécurité...
  • Page 33: Raccordement De L'automate

    Montage et raccordement 3.3 Raccordement du pupitre opérateur 3.3.6 Raccordement de l'automate Si un système d'exploitation et un projet exécutable se trouvent sur le pupitre opérateur, vous pouvez raccorder le pupitre opérateur à l'automate. Remarque Tenez compte des points suivants lors du raccordement d'un automate à un pupitre opérateur : •...
  • Page 34 Montage et raccordement 3.3 Raccordement du pupitre opérateur Raccordement d'un automate à un Basic Panel avec interface PROFINET IMPORTANT Sécurité du réseau de données pour la communication via Ethernet En cas de communication via PROFINET basée sur Ethernet, l'utilisateur final est lui-même responsable de la sécurité...
  • Page 35: Raccordement De Périphériques Usb

    Montage et raccordement 3.3 Raccordement du pupitre opérateur 3.3.7 Raccordement de périphériques USB Vous pouvez raccorder p. ex. les périphériques suivants adaptés à l'industrie, aux ports USB de type A du pupitre opérateur : ● Souris externe ● Clavier externe ●...
  • Page 36: Mise En Marche Et Test Du Pupitre Opérateur

    Montage et raccordement 3.4 Mise en marche et test du pupitre opérateur Remarque Charge nominale de l'interface trop élevée Un appareil USB possédant une charge de courant trop élevée risque d'entraîner des défaillances fonctionnelles. Tenez compte de la charge maximale du port USB. Pour connaître les valeurs, reportez- vous au chapitre "USB (Page 99)".
  • Page 37 Montage et raccordement 3.4 Mise en marche et test du pupitre opérateur Après le démarrage du système d'exploitation, Start Center s'affiche. Vous commandez Start Center au moyen des boutons de l'écran tactile ou d'une souris ou d'un clavier raccordés. • Le bouton "Transfer" fait passer le pupitre opérateur en mode "Transfert".
  • Page 38: Arrêtage Des Câbles

    Montage et raccordement 3.5 Arrêtage des câbles Arrêtage des câbles IMPORTANT Décharge de traction Si la décharge de traction des câbles de branchement est insuffisante, une rupture des contacts ou des câbles peut se produire. Veillez à ce que la décharge de traction soit suffisante. Un élément de fixation pour la décharge de traction se trouve à...
  • Page 39: Utilisation Des Pupitres

    Utilisation des pupitres Vue d'ensemble Tous les Basic Panels 2nd Generation sont équipés d'un écran tactile et de touches de fonction. L'écran tactile vous permet de commander Start Center ou le projet s'exécutant sur votre pupitre. Les touches de fonction vous permettent de déclencher les fonctions configurées correspondantes au sein d'un projet.
  • Page 40 Utilisation des pupitres 4.1 Vue d'ensemble Exemples : ● Boutons Ces boutons peuvent prendre les états suivants : Etat "Non effleuré" Etat "Effleuré" Ombre en dessous Ombre au dessus ● Boutons invisibles La surbrillance des boutons invisibles n'est pas affichée par défaut après la sélection. Dans ce cas, il n'y a pas de signalisation visuelle de commande.
  • Page 41: Fonctions Générales Du Clavier Virtuel

    Utilisation des pupitres 4.2 Fonctions générales du clavier virtuel Fonctions générales du clavier virtuel Les touches suivantes figurent sur le clavier virtuel de tous les pupitres Basic à fonctionnalité tactile : Curseur vers la gauche Curseur vers la droite Supprimer un caractère vers la gauche Abandon de la saisie Supprimer un caractère vers la droite Validation de la saisie...
  • Page 42: Les Claviers Virtuels

    Utilisation des pupitres 4.3 Les claviers virtuels Les claviers virtuels Si, sur l'écran tactile du pupitre opérateur, vous effleurez un objet de commande nécessitant une saisie, un clavier virtuel s'affiche. Selon le type d'objet de commande et de saisie demandée, il s'agit d'un clavier alphanumérique ou numérique. Les deux claviers existent aux formats horizontal et vertical.
  • Page 43 Utilisation des pupitres 4.3 Les claviers virtuels Pour les pupitres opérateur au format vertical, les lettres sont disposées dans l'ordre alphabétique. Remarque Tâche de commande sans effet Lorsque le clavier virtuel est actif, la tâche de commande 51 "Sélection de vue" reste sans effet.
  • Page 44 Utilisation des pupitres 4.3 Les claviers virtuels Clavier virtuel numérique Le clavier numérique ne possède que des chiffres et les lettres A à F pour les saisies hexadécimales. Basic Panels 2nd Generation Instructions de service, 03/2014, A5E33293232-AA...
  • Page 45 Utilisation des pupitres 4.3 Les claviers virtuels Pour les pupitres opérateurs au format vertical, la disposition est modifiée en conséquence. Contrôle des valeurs limites des valeurs numériques Pour les variables, des valeurs limites peuvent être configurées. Si vous saisissez une valeur qui se trouve en dehors de cet intervalle, celle-ci n'est pas appliquée.
  • Page 46: Saisie De Données

    Utilisation des pupitres 4.4 Saisie de données Saisie de données Toutes les saisies sont effectuées au moyen de l'écran virtuel. Marche à suivre 1. Effleurez l'objet de commande voulu dans la vue. Le clavier virtuel alphanumérique ou numérique s'ouvre. Une valeur contenue dans un objet de commande est reprise dans la ligne d'affichage du clavier.
  • Page 47: Paramétrer Le Pupitre

    Paramétrer le pupitre Ouvrir les paramétrages Après la mise sous tension du pupitre opérateur, Start Center s'affiche. Le bouton "Settings" vous permet d'ouvrir les paramétrages de l'appareil. Vous pouvez procéder aux réglages suivants : • Paramétrage de la commande • Paramètres de communication •...
  • Page 48: 5.2 Présentation

    Paramétrer le pupitre 5.2 Présentation Protection de Start Center par mot de passe Vous pouvez protéger l'accès à Start Center par un mot de passe pour éviter toute manipulation non autorisée. Sans entrer le mot de passe, vous pouvez lire les réglages dans Start Center, mais vous ne pouvez pas les modifier.
  • Page 49: Configuration Du Serveur D'horloge

    Paramétrer le pupitre 5.3 Configuration du serveur d'horloge Configuration du serveur d'horloge Le pupitre opérateur comporte une horloge temps réel sauvegardée par batterie. Vous réglez l'horloge temps réel soit via la configuration, soit par le biais d'un serveur d'horloge. Si vous n'utilisez aucun serveur d'horloge, vous pouvez aussi régler l'heure manuellement. Pour obtenir l'heure du pupitre opérateur auprès d'un serveur d'horloge, vous pouvez indiquer jusqu'à...
  • Page 50: Entrer La Date Et L'heure

    Paramétrer le pupitre 5.4 Entrer la date et l'heure Entrer la date et l'heure Dans Start Center, vous pouvez entrer la date et l'heure ainsi qu'un décalage horaire. Cette heure s'applique lorsque vous avez désactivé "NTP", c'est-à-dire que l'heure n'est pas récupérée à...
  • Page 51: Activation Du Signal Sonore

    Paramétrer le pupitre 5.5 Activation du signal sonore Activation du signal sonore 1. Ouvrez avec le bouton "Sounds" la boîte de dialogue "Volume". 2. Réglez le "Sound" sur "ON". Une fois que vous avez réglé le "Sound" sur "ON", vous obtenez alors dans le projet en cours un retour sonore à...
  • Page 52: Configuration Du Démarrage Automatique Ou Du Temps D'attente

    Paramétrer le pupitre 5.6 Configuration du démarrage automatique ou du temps d'attente Configuration du démarrage automatique ou du temps d'attente Dans la boîte de dialogue "System Control/Info", vous décider de faire démarrer immédiatement l'appareil après une activation de l'appareil ou après un temps d'attente. 1.
  • Page 53: Modification Des Paramètres Du Mot De Passe

    Paramétrer le pupitre 5.7 Modification des paramètres du mot de passe Modification des paramètres du mot de passe La protection par mot de passe prévient un accès non autorisé à Start Center. Remarque Le mot de passe ne doit contenir ni espace, ni les caractères spéciaux suivants * ? .
  • Page 54 Paramétrer le pupitre 5.7 Modification des paramètres du mot de passe Désactivation de la protection par mot de passe 1. Ouvrez avec le bouton "System Control/Info" la boîte de dialogue "System Control/Info". 2. Passez à l'onglet "Access Protection". 3. Supprimez les entrées dans la zone de saisie "Password".
  • Page 55: Affichage Des Informations De Licence Du Pupitre Opérateur

    Paramétrer le pupitre 5.8 Affichage des informations de licence du pupitre opérateur Affichage des informations de licence du pupitre opérateur 1. Ouvrez avec le bouton "System Control/Info" la boîte de dialogue "System Control/Info". 2. Activez l'onglet "License Info". L'onglet "License Info" sert à l'affichage d'informations de licence pour le logiciel du pupitre opérateur.
  • Page 56: Affichage D'informations Sur Le Pupitre Opérateur

    Paramétrer le pupitre 5.9 Affichage d'informations sur le pupitre opérateur Affichage d'informations sur le pupitre opérateur 1. Ouvrez avec le bouton "System Control/Info" la boîte de dialogue "System Control/Info". 2. Dans la zone de navigation, déplacez les signets vers le haut. 3.
  • Page 57: Modification Des Paramètres Réseau

    Paramétrer le pupitre 5.10 Modification des paramètres réseau 5.10 Modification des paramètres réseau Remarque Erreur de communication en cas de conflit d'adresses IP Si plusieurs appareils possèdent une adresse IP identique dans un réseau, des erreurs de communication peuvent se produire. Affectez à...
  • Page 58: Modification Des Paramètres Mpi/Dp

    Paramétrer le pupitre 5.11 Modification des paramètres MPI/DP 5.11 Modification des paramètres MPI/DP Remarque Les paramètres de communication pour MPI ou PROFIBUS DP sont définis dans le projet du pupitre opérateur. Ne modifiez les paramètres de transfert que dans les cas suivants : •...
  • Page 59: Activation D'une Voie De Données

    Paramétrer le pupitre 5.12 Activation d'une voie de données 5.12 Activation d'une voie de données Pour transférer un projet sur le pupitre opérateur, une voie de données doit être activée. Remarque A l'issue du transfert du projet, vous pouvez protéger le pupitre opérateur contre l'écrasement involontaire des données du projet et de l'image du pupitre opérateur en désactivant toutes les voies de données.
  • Page 60: Calibrage De L'écran Tactile

    Paramétrer le pupitre 5.13 Calibrage de l'écran tactile 5.13 Calibrage de l'écran tactile 1. Ouvrez la boîte de dialogue "Touch" avec le bouton "Touch". 2. Cliquez sur le bouton "Recalibrate". 3. Appuyez dans un délai de 15 s sur une touche quelconque de l'écran tactile.
  • Page 61: Modification Des Paramètres De L'écran

    Paramétrer le pupitre 5.14 Modification des paramètres de l'écran 5.14 Modification des paramètres de l'écran Remarque Orientation de l'écran (horizontale ou verticale) L'orientation de l'écran est définie par le concepteur dès la création du projet. Lors du transfert du projet sur le pupitre opérateur, l'orientation adéquate de l'écran se règle automatiquement.
  • Page 62: Paramétrage De L'économiseur D'écran

    Paramétrer le pupitre 5.15 Paramétrage de l'économiseur d'écran 5.15 Paramétrage de l'économiseur d'écran Remarque Contenus d'écran indistincts Les contenus d'écran qui restent affichés longtemps risquent de persister de manière indistincte à l'arrière-plan. Le contenu d'écran indistinct disparaît automatiquement au bout de quelques minutes. Plus le même contenu d'écran a été...
  • Page 63: Mise En Service Du Projet

    Mise en service du projet Vue d'ensemble Phase de configuration Pour la visualisation de processus de travail automatisés, un projet – l'image du processus de travail – est créé par configuration. Les vues d'installation du projet contiennent des affichages pour les valeurs et messages renseignant sur les états du processus. La phase de configuration est suivie par la phase de conduite du processus.
  • Page 64: Modes De Fonctionnement

    Mise en service du projet 6.2 Modes de fonctionnement Modes de fonctionnement Modes de fonctionnement Le pupitre opérateur peut se trouver dans les modes de fonctionnement suivants : ● Hors ligne ● En ligne ● Transfert Vous pouvez paramétrer les modes de fonctionnement "hors ligne" et "en ligne" aussi bien à partir du PC de configuration que du pupitre opérateur.
  • Page 65: Possibilités Pour Le Transfert De Données

    Mise en service du projet 6.3 Possibilités pour le transfert de données Possibilités pour le transfert de données Vue d'ensemble Le tableau suivant indique les possibilités de transmission de données entre un pupitre opérateur et un PC de configuration. Démarche Voie de données Basic Panels DP Basic Panels avec...
  • Page 66: Démarrage Automatique Du Transfert

    Mise en service du projet 6.4 Transfert Marche à suivre La boîte de dialogue "Chargement étendu" s'ouvre automatiquement lorsque vous chargez un projet pour la première fois dans un pupitre opérateur. Dans cette boîte de dialogue, vous configurez les paramètres d'interface correspondants. Vous trouverez des informations complémentaires dans la documentation de WinCC.
  • Page 67 Mise en service du projet 6.4 Transfert Remarque Lorsque le transfert automatique est activé sur le pupitre opérateur et qu'un transfert est démarré sur le PC de configuration, le projet en cours prend fin automatiquement. Le pupitre opérateur commute ensuite automatiquement en mode de fonctionnement "Transfert". Après la phase de mise en service, désactivez le transfert automatique afin que le pupitre opérateur ne passe pas en mode de transfert par mégarde.
  • Page 68: Test Du Projet

    Mise en service du projet 6.4 Transfert Résultat Le PC de configuration vérifie la liaison au pupitre opérateur. Le pupitre opérateur met fin au projet en cours et commute automatiquement en mode de fonctionnement "Transfert". Le projet est transféré vers le pupitre opérateur. Si la liaison n'existe pas ou est défaillante, un message d'erreur s'affiche sur le PC de configuration.
  • Page 69: Sauvegarde Et Restauration

    Mise en service du projet 6.5 Sauvegarde et restauration Condition préalable au test hors ligne ● Le projet a été transféré sur le pupitre opérateur. ● Le pupitre opérateur se trouve en mode de fonctionnement "hors ligne". Marche à suivre En mode "hors ligne", vous testez les différentes fonctions du projet sur le pupitre opérateur sans qu'elles ne soient influencées par l'automate.
  • Page 70: Remarques Générales

    Mise en service du projet 6.5 Sauvegarde et restauration Remarques générales Remarque Panne de secteur Si une restauration complète est interrompue par une panne de secteur sur le pupitre opérateur, le système d'exploitation du pupitre opérateur risque d'être effacé ! Dans ce cas, vous devez réinitialiser le pupitre opérateur aux réglages d'usine.
  • Page 71: Sauvegarde Et Restauration Avec Wincc

    Mise en service du projet 6.5 Sauvegarde et restauration 6. Commutez le pupitre opérateur en mode de fonctionnement "Transfert". Si vous avez activé le transfert automatique pour le pupitre opérateur, ce dernier commute automatiquement en mode de fonctionnement "Transfert" au démarrage de la sauvegarde.
  • Page 72: Conditions Requises

    Mise en service du projet 6.6 Mise à jour du système d'exploitation - Basic Panel DP 6.5.3 Sauvegarde et restauration avec WinCC Conditions requises ● Le pupitre opérateur est connecté au PC de configuration ou au PC avec ProSave. ● Le pupitre opérateur est sélectionné dans le navigateur du projet. ●...
  • Page 73: Réinitialisation Aux Réglages D'usine

    Mise en service du projet 6.6 Mise à jour du système d'exploitation - Basic Panel DP Pour adapter les versions, vous avez les deux possibilités suivantes : ● Si vous avez créé le projet avec une version plus récente du logiciel de configuration, effectuez la mise à...
  • Page 74: Mise À Jour Du Système D'exploitation Avec Prosave

    6. Sous "Chemin d'accès de l'image", sélectionnez le fichier image (type de fichier "*.fwf") du pupitre opérateur. Les fichiers image du pupitre opérateur se trouvent sous TIA-Version "Programmes\Siemens\Automation\Portal V< >\Data\Hmi\Transfer\<TIA- Version>\Images". Si le fichier image du pupitre opérateur a été ouvert correctement, des informations sur la version de l'image du pupitre opérateur s'affichent dans la zone de sortie.
  • Page 75: Mise À Jour Du Système D'exploitation - Basic Panel Avec Interface Profinet

    Mise en service du projet 6.7 Mise à jour du système d'exploitation - Basic Panel avec interface PROFINET Mise à jour du système d'exploitation - Basic Panel avec interface PROFINET 6.7.1 Vue d'ensemble Mise à jour du système d'exploitation Lors du transfert d'un projet sur le pupitre opérateur, un conflit de compatibilité risque d'avoir lieu.
  • Page 76: Réinitialisation Aux Réglages D'usine

    6. Sous "Chemin d'accès de l'image", sélectionnez le fichier image (type de fichier "*.fwf") du pupitre opérateur. Les fichiers image du pupitre opérateur se trouvent sous "Programmes\Siemens\Automation\Portal V<TIA-Version>\Data\Hmi\Transfer\<TIA- Version>\Images". Si le fichier image du pupitre opérateur a été ouvert correctement, des informations sur la version de l'image du pupitre opérateur s'affichent dans la zone de sortie.
  • Page 77: Mise À Jour Du Système D'exploitation Avec Wincc

    Mise en service du projet 6.7 Mise à jour du système d'exploitation - Basic Panel avec interface PROFINET 7. Commutez le pupitre opérateur en mode de fonctionnement "Transfer". Si vous avez activé le transfert automatique pour le pupitre opérateur, ce dernier bascule automatiquement en mode "Transfer"...
  • Page 78: Réinitialisation Aux Réglages D'usine Avec Prosave

    Mise en service du projet 6.7 Mise à jour du système d'exploitation - Basic Panel avec interface PROFINET Marche à suivre 1. Dans le menu "En ligne > Maintenance des pupitres opérateur" de WinCC sur le PC de configuration, sélectionnez la commande "Mise à jour du système d'exploitation". La boîte de dialogue "SIMATIC ProSave [OS-Update]"...
  • Page 79 6. Sous "Chemin d'accès de l'image", sélectionnez le fichier image (type de fichier "*.fwf") du pupitre opérateur. Les fichiers image du pupitre opérateur se trouvent dans le dossier d'installation de TIA- WinCC sous "Programmes\Siemens\Automation\Portal V< Version >\Data\Hmi\Transfer\<TIA-Version>\Images" ou sur le DVD d'installation de WinCC.
  • Page 80: Réinitialisation Aux Réglages D'usine Avec Wincc

    Mise en service du projet 6.7 Mise à jour du système d'exploitation - Basic Panel avec interface PROFINET 6.7.6 Réinitialisation aux réglages d'usine avec WinCC IMPORTANT La mise à jour du système d'exploitation supprime toutes les données sur le pupitre opérateur Lorsque vous mettez à...
  • Page 81: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Maintenance et entretien Introduction Le pupitre opérateur est conçu de telle façon qu'il nécessite très peu de maintenance. Vous devez garder propres l'écran tactile et la membrane du clavier. Condition Pour nettoyer, utilisez un chiffon de nettoyage humide imprégné de produit de nettoyage. N'utilisez comme produit de nettoyage que du liquide vaisselle ou une mousse de nettoyage pour écran.
  • Page 82: Recyclage

    Maintenance et entretien 7.2 Recyclage Recyclage Recyclage et élimination Les pupitres opérateur décrits dans ces instructions de service sont recyclables en raison de leurs composants peu polluants. Pour le recyclage dans le respect de l'environnement et l'élimination de vos appareils, veuillez vous adresser à une entreprise d'élimination des déchets électroniques agréée.
  • Page 83: Caractéristiques Techniques

    Journal officiel de l'Union européenne : ● 2004/108/CE "Compatibilité électromagnétique" (directive CEM) Déclaration de conformité CE Les déclarations de conformité CEE destinées aux autorités compétentes sont disponibles auprès de : Siemens AG Industry Sector I IA AS FA DH AMB Postfach 1963 D-92209 Amberg Homologation UL Underwriters Laboratories Inc.
  • Page 84: Compatibilité Électromagnétique

    Caractéristiques techniques 8.2 Compatibilité électromagnétique Compatibilité électromagnétique L'appareil est conçu pour l'industrie. 8.2.1 émission de perturbations L'appareil répond aux exigences de la norme EN 61000-6-4. L'appareil correspond à la classe de valeur limite A. Remarque Le pupitre opérateur est prévu pour être utilisé dans des zones résidentielles. Si vous utilisez le pupitre opérateur dans des zones résidentielles, ils se peut que la réception radio/télévision soit influencée.
  • Page 85: Conditions D'exploitation

    Caractéristiques techniques 8.4 Conditions ambiantes climatiques 8.3.2 Conditions d'exploitation Les indications suivantes sont valables pour l'appareil encastré selon les règles contenues dans ces instructions de services. Le pupitre opérateur est conçu pour une utilisation stationnaire à l'abri des intempéries. L'appareil remplit les exigences de la norme CEI 60721, classe 3M3 avec les compléments et limitations suivants : Type de condition Plage admissible...
  • Page 86: Conditions D'exploitation

    Caractéristiques techniques 8.4 Conditions ambiantes climatiques 8.4.2 Conditions d'exploitation Les indications suivantes sont valables pour l'appareil encastré selon les règles contenues dans ces instructions de services. Le pupitre opérateur est conçu pour une utilisation stationnaire à l'abri des intempéries. L'appareil remplit les exigences de la norme CEI 60721-3-3, classe 3K3 avec les compléments et limitations suivants : Type de condition Plage admissible...
  • Page 87: Classes De Protection

    Caractéristiques techniques 8.5 Classes de protection Classes de protection 8.5.1 Essai d'isolement L'appareil répond aux exigences de la norme CEI 61131-2. Circuits à tension nominale U par rapport à d'autres circuits ou à la terre Tension d'essai < 50 V 500 V CA 8.5.2 Protection contre les corps étrangers et l'eau...
  • Page 88: Dessins Cotés

    Caractéristiques techniques 8.6 Dessins cotés Dessins cotés 8.6.1 Schéma coté du KTP400 Basic Basic Panels 2nd Generation Instructions de service, 03/2014, A5E33293232-AA...
  • Page 89: Schéma Coté Du Ktp700 Basic Dp

    Caractéristiques techniques 8.6 Dessins cotés 8.6.2 Schéma coté du KTP700 Basic Basic Panels 2nd Generation Instructions de service, 03/2014, A5E33293232-AA...
  • Page 90: Schéma Coté Du Ktp900 Basic

    Caractéristiques techniques 8.6 Dessins cotés 8.6.3 Schéma coté du KTP700 Basic DP Basic Panels 2nd Generation Instructions de service, 03/2014, A5E33293232-AA...
  • Page 91: Schéma Coté Du Ktp1200 Basic

    Caractéristiques techniques 8.6 Dessins cotés 8.6.4 Schéma coté du KTP900 Basic Basic Panels 2nd Generation Instructions de service, 03/2014, A5E33293232-AA...
  • Page 92: Schéma Coté Du Ktp1200 Basic Dp

    Caractéristiques techniques 8.6 Dessins cotés 8.6.5 Schéma coté du KTP1200 Basic Basic Panels 2nd Generation Instructions de service, 03/2014, A5E33293232-AA...
  • Page 93: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 8.6 Dessins cotés 8.6.6 Schéma coté du KTP1200 Basic DP Basic Panels 2nd Generation Instructions de service, 03/2014, A5E33293232-AA...
  • Page 94: Alimentation

    Caractéristiques techniques 8.7 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 8.7.1 Alimentation Le tableau suivant indique la tension nominale admissible et la plage de tolérance correspondante. Tension nominale Plage de tolérance +24 V CC 19,2 ... 28,8 V (–20 %, +20 %) 8.7.2 KTP400 Basic, KTP700 Basic et KTP700 Basic DP Poids KTP400 Basic...
  • Page 95: Interfaces

    Caractéristiques techniques 8.7 Caractéristiques techniques Mémoire KTP400 Basic KTP700 Basic KTP700 Basic DP Mémoire de données 256 MB Mémoire du programme 512 MB Interfaces KTP400 Basic KTP700 Basic KTP700 Basic DP 1 x RS 422/RS 485 12 Mbit/s max. 1 x Ethernet RJ45 10/100 Mbit/s USB 2.0 Tension d'alimentation...
  • Page 96: Ktp900 Basic, Ktp1200 Basic Et Ktp1200 Basic Dp

    Caractéristiques techniques 8.7 Caractéristiques techniques 8.7.3 KTP900 Basic, KTP1200 Basic et KTP1200 Basic DP Pupitre opérateur KTP900 Basic KTP1200 Basic KTP1200 Basic DP Poids sans emballage env. 1130 g env. 1710 g env. 1710 g Ecran KTP900 Basic KTP1200 Basic KTP1200 Basic DP Type LCD TFT...
  • Page 97 Caractéristiques techniques 8.7 Caractéristiques techniques Tension d'alimentation KTP900 Basic KTP1200 Basic KTP1200 Basic DP Tension nominale +24 V CC Plage admissible 19,2 .. 28,8 V (–20 %, +20 %) Transitoires, au maximum 35 V (500 ms) autorisées Intervalle de temps entre deux 50 s transitoires, minimum Consommation en courant...
  • Page 98: Description Des Interfaces

    Caractéristiques techniques 8.8 Description des interfaces Description des interfaces 8.8.1 Alimentation Désignation des interfaces sur le pupitre opérateur : 24 V CC X80 Connecteur à 2 contacts Numéro de broche Affectation +24 V cc (L+) GND 24 V (M) 8.8.2 PROFIBUS (sub-D RS422/485) Désignation des interfaces sur le pupitre opérateur : PROFIBUS DP X2 Connecteur femelle de type Sub D, à...
  • Page 99: Profinet (Ethernet)

    Caractéristiques techniques 8.8 Description des interfaces 8.8.3 PROFINET (Ethernet) Désignation des interfaces sur le pupitre opérateur : PROFINET (LAN) X1 Connecteur RJ45 Broche Brochage Tx– n. c. n. c. Rx– n. c. n. c. Signification des DEL Si les deux LED sont éteintes, aucune liaison n'existe. La LED verte "Link"...
  • Page 100: Etendue Des Fonctions Avec Wincc

    Caractéristiques techniques 8.9 Etendue des fonctions avec WinCC Etendue des fonctions avec WinCC Les tableaux suivants présentent les objets pouvant être intégrés à un projet destiné à un Basic Panel. Les tableaux vous aident à estimer si votre projet respecte encore les caractéristiques de service du pupitre opérateur.
  • Page 101 Caractéristiques techniques 8.9 Etendue des fonctions avec WinCC Vues Objet Spécification Nombre Vues Nombre Champs par vue Variables par vue Modèle Objets par vue Objets complexes Vue de recette Affichages de courbes Vue des utilisateurs Vue des alarmes Affichage de diagnostics Affichage_diagnostic_système Variables multiples (éléments de tableau) 1) Les objets complexes sont : les bargraphes, le curseur, la bibliothèque d'icônes, l'horloge ainsi que tous les objets issus...
  • Page 102: Fonctions Complémentaires

    Caractéristiques techniques 8.9 Etendue des fonctions avec WinCC Courbes Objet Spécification Basic Panels Courbes Nombre Listes de textes et listes de graphiques Objet Spécification Basic Panels Listes Nombre de liste de graphiques Nombre de listes de textes Nombre d'entrées par liste de graphiques ou de textes Nombre d'objets graphiques 1000 Nombre d'éléments textes...
  • Page 103: Assistance Technique

    Internet, aux adresses suivantes : ● Support technique (http://www.siemens.de/automation/csi_fr_WW) ● Formulaire pour une demande d'assistance (http://www.siemens.com/automation/support-request) ● Système d'informations après vente SIMATIC PC/PG (http://www.siemens.com/asis) ● Documentation intégrale SIMATIC (http://www.siemens.com/simatic-tech-doku-portal) ● Votre interlocuteur Siemens sur place (http://www.automation.siemens.com/mcms/aspa-db/fr/Pages/default.aspx) ● Centre de formation (http://sitrain.automation.siemens.com/sitrainworld/?AppLang=en) ●...
  • Page 104: A.2 Alarmes Système

    Assistance technique A.2 Alarmes système Alarmes système Les alarmes système donnent sur le pupitre opérateur des informations sur des états internes du pupitre et de l'automate. Remarque Les alarmes système ne sont affichées que si une fenêtre d'alarme a été configurée. Les alarmes système s'affichent dans la langue alors configurée sur votre pupitre opérateur.
  • Page 105: Abréviations

    Abréviations ANSI American National Standards Institution Central Processing Unit Clear To Send Direct Current Data Carrier Detect DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Dual-in-Line (forme de boîtier de puce électronique) Domain Name System Périphérie décentralisée Data Source Name Data Set Ready Data Terminal Ready Entrée et sortie CMSE...
  • Page 106 Abréviations PELV Protective Extra Low Voltage RJ45 Registered Jack Type 45 Request To Send Receive Data SD-Card Security Digital Card SELV Safety Extra Low Voltage Service Pack Automate programmable Super Twisted Nematic Sub-D Subminiature D (connecteurs) Tabulation TCP/IP Transmission Control Protocol/Internet Protocol Thin Film Transistor Teletype Transmit Data...
  • Page 107: Glossaire

    Glossaire "Half Brightness Life" ou durée de vie à demi-luminosité Half Brightness Life Time est l'intervalle de temps au bout duquel la luminosité n'atteint plus que 50 % de sa valeur initiale. La valeur indiquée dépend de la température de fonctionnement.
  • Page 108: Durée D'affichage

    Glossaire La CEM (compatibilité électromagnétique) est l'aptitude d'un équipement électrique à pouvoir fonctionner de manière satisfaisante dans son environnement électromagnétique sans influencer cet environnement. Champ d'E/S Une zone ou un champ d'E/S permet de saisir ou d'afficher sur le pupitre opérateur des valeurs qui seront transmises à...
  • Page 109: Mémoire Flash

    Glossaire Fichier du projet, comprimé Un fichier de projet comprimé est la forme comprimée d'un fichier de projet. Le fichier de projet comprimé peut être transféré sur le pupitre opérateur correspondant, en plus du fichier de projet exécutable. Pour ce faire, il faut que le rapatriement soit activé lors du transfert sur le PC de configuration.
  • Page 110 Glossaire Objet de commande Un objet de commande est un élément d'un projet servant à saisir des valeurs et à déclencher des fonctions. Un bouton, par exemple, est un objet de commande. Objet de vue Un objet de vue est un objet configuré permettant de visualiser ou de commander l'installation, tel que rectangle, zone d'E/S ou vue des alarmes.
  • Page 111: Système D'automatisation

    Glossaire Recette Une recette est un regroupement de variables en une structure de données bien définie. La structure de données configurée peut recevoir des données dans le logiciel de configuration ou sur le pupitre opérateur et est alors appelée enregistrement. L'utilisation de recettes garantit que toutes les données correspondantes sont transférées ensemble et de manière synchrone à...
  • Page 112 Glossaire Visualisation de process La visualisation de process est la représentation de process techniques au moyen de textes et de graphiques. Les vues configurées pour l'installation permettent d'intervenir activement, par affichage et saisie d'informations, dans les process se déroulant dans l'installation. Une vue est une forme de représentation des données de process logiquement associées dans une installation.
  • Page 113: Index

    Index Conflit de compatibilité, 70 Connaissances de base Nécessaires, 4 Connecteur PROFIBUS, 15 Adaptateur coudé, 15 Connecteur PROFINET, 15 Alarme système Connecteur USB femelle Dans l'aide en ligne, 104 Brochage, 99 Paramètres, 104 Consignes de sécurité Armoire d'appareillage Conflit de compatibilité, 70 Travaux dans, 17 Contre les erreurs de manipulation, 81 Autostart Runtime, 52...
  • Page 114 Index Economiseur d'écran, 62 Illustrations, 5 Ecran Informations de licence KTP400 Basic, KTP700 Basic, 94 Affichage, 55 KTP900 Basic, KTP1200 Basic, 96 Informations système Régler, 61 Affichage, 56 Écran Instructions de service Régler, 61 Domaine de validité, conventions, 4 Elimination, 82 Objet, 3 Emission, 19 Interface USB...
  • Page 115 Index Mode de fonctionnement, 64 Pupitre opérateur Changement, 64 Caractéristiques de service, 100 En ligne, 64 Caractéristiques techniques, 94, 96 Hors ligne, 64 Limites du système, 100 Transfert, 64 Mise à jour du système d'exploitation, 78 Montage Mise en marche, 36 horizontal, 22 Mise hors tension, 37 Pupitre opérateur, 25...
  • Page 116 Index Sauvegarde, 65, 69, 70 Unité de saisie Avec ProSave, 70 KTP400 Basic, KTP700 Basic, 94 avec WinCC, 72 KTP900 Basic, KTP1200 Basic, 96 Données du pupitre opérateur, 72 Utilisation Section de câble Avec mesures complémentaires, 19 Liaison équipotentielle, 28 En environnement industriel, 19 Sécurité...

Table des Matières