Graco ProMix PD2K Installation
Graco ProMix PD2K Installation

Graco ProMix PD2K Installation

Kits d'extension de la pompe
Masquer les pouces Voir aussi pour ProMix PD2K:

Publicité

Liens rapides

Installation - Pièces
Kits d'extension de la
pompe
Pour ajouter une troisième ou une quatrième pompe à votre doseur PD2K ProMix®. Chaque kit
comprend une pompe et les pièces associées. Le PD2K est présenté avec deux kits. Pour un usage
professionnel uniquement.
Importantes instructions de sécurité
Veuillez lire tous les avertissements et toutes les instructions
contenus dans ce manuel et dans le manuel du PD2K. Conservez
ces instructions.
Consultez la page 3 pour connaître
les références des modèles et
les informations concernant les
homologations.
PROVEN QUALITY. LEADING TECHNOLOGY.
334114B
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco ProMix PD2K

  • Page 1 Installation - Pièces Kits d'extension de la pompe 334114B Pour ajouter une troisième ou une quatrième pompe à votre doseur PD2K ProMix®. Chaque kit comprend une pompe et les pièces associées. Le PD2K est présenté avec deux kits. Pour un usage professionnel uniquement.
  • Page 2: Table Des Matières

    Pièces du kit d'extension de la pompe ....... 27 Avant l'installation du kit........8 Caractéristiques techniques ........31 Installation du châssis ........8 Kit de coupelle de TSL ........10 Garantie standard de Graco ........32 Manuels connexes Manuel n° Description Manuel n°...
  • Page 3: Modèles

    Modèles Modèles Référence du kit Série Description Pression de fluide maximum de service 24R968 Kit de pompe de couleur basse 20,68 bars (2 068 MPa, 300 psi) pression 70 CC 24R969 Kit de pompe de couleur haute 103,4 bars (10,34 MPa, 1 500 psi) pression 70 CC 24R970 Kit de pompe à...
  • Page 4: Warnings

    Warnings Warnings The following warnings are for the setup, use, grounding, maintenance and repair of this equipment. The exclamation point symbol alerts you to a general warning and the hazard symbol refers to procedure-specific risks. When these symbols appear in the body of this manual or on warning labels, refer back to these Warnings.
  • Page 5: Équipement De Protection Individuelle

    Warnings AVERTISSEMENT FLUIDES OU VAPEURS TOXIQUES Les fluides ou vapeurs toxiques peuvent causer de graves blessures voire entraîner la mort en cas de projection dans les yeux ou sur la peau, en cas d'inhalation ou d'ingestion. • Lisez les FTSS pour connaître les dangers spécifiques associés aux fluides que vous utilisez. •...
  • Page 6: Informations Importantes Concernant Les Isocyanates

    Informations importantes concernant les isocyanates (ISO) Informations importantes concernant les isocyanates (ISO) Tenez séparés les composants A et B Les isocyanates (ISO) sont des catalyseurs utilisés dans les matériaux à deux composants. Conditions concernant l'isocyanate La contamination croisée peut causer le durcissement du produit dans les conduites de fluide et provoquer des blessures graves ou endommager l'équipement.
  • Page 7: Changement De Produits

    Informations importantes concernant les isocyanates (ISO) Changement de produits AVIS Le changement du type de produit utilisé dans votre équipement nécessite une attention particulière afin d'éviter d'endommager l'équipement et limiter les temps d'arrêt. • En cas de changement de produits, rincez plusieurs fois l'équipement pour être sûr qu'il est parfaitement propre.
  • Page 8: Installation

    Installation Installation Avant l'installation du kit Installation du châssis 1. Suivez les étapes dans la section Avant l'installation du kit, page 8 2. Installez le châssis (13) en position verticale du support du PD2K (A) à l'aide de trois vis (16) et écrous (18). •...
  • Page 9 Installation Figure 2 Installation du châssis et de la pompe 334114B...
  • Page 10: Kit De Coupelle De Tsl

    Installation Kit de coupelle de TSL Le liquide de presse-étoupe (TSL) lubrifie les joints de REMARQUE : Si vous ne lubrifiez pas les vannes de presse-étoupe et les vannes de dosage de la pompe. Le dosage, retirez les raccords cannelés (73b) non utilisés kit de coupelle de TSL fournit du TSL aux cartouches de du bas de la coupelle de TSL (73).
  • Page 11 Installation Raccordements d'air REMARQUE :Un tuyau en polyéthylène (35) d'une 4. Branchez le tuyau (35) d'un DE de 6 mm (1/4 po.) entre longueur de 1,83 m (6 pi.) et d'un dia. ext. (DE) de 6 la branche ouverte du raccord en Y (36) et l'entrée d'air mm (1/4 po.) est fourni avec le kit qui alimente en air le du collecteur d'électrovanne (3).
  • Page 12: Branchements Fluide

    Installation Branchements fluide 1. Branchez un flexible de fluide 1/4 npt(f) entre la source de fluide et le raccord d'entrée de fluide de la pompe (S). 2. Branchez un flexible de sortie de fluide 1/4 npt(f) entre le raccord de sortie de fluide de la pompe (R) et l'alimentation en fluide du pistolet.
  • Page 13: Raccordements Électriques

    Installation Raccordements électriques AVIS Pour éviter d'endommager les composants électriques, coupez toutes les alimentations du système avant le branchement des connecteurs. REMARQUE : Consultez Schémas électriques, page 1. Vérifiez que l'alimentation électrique du système est coupée. 2. Retirez le capot du boîtier de commandes électriques du PD2K.
  • Page 14 Installation 5. Le capot du panneau de fluide du PD2K a été 6. Montez le double œillet (11, expédié détaché) sur précédemment retiré lors de la section Raccordements l'extrémité libre du câble D-SUB (8). d'air, page 11. Vissez le câble à 2 fils (22) à travers 7.
  • Page 15: Mise À La Terre

    Installation Mise à la terre Assurez-vous que la pompe ajoutée est mise à la terre avec une valeur de résistance entre la vis de terre (7) sur le panneau arrière du kit de pompe ajoutée (2) et la véritable prise de terre du système. La résistance doit être inférieure à...
  • Page 16: Fin De L'installation

    Installation Fin de l'installation 1. Installez le capot (12) sur le kit d'extension, à l'aide de 3. Activez le commutateur d'alimentation du boîtier de la vis (37) et de l'écrou (18). commandes. 4. Appuyez sur et allez sur l'écran Système 1 sur le module d'affichage avancé.
  • Page 17 Installation 5. Rendez-vous sur les écrans Pompe. La barre de menu en haut de l'écran va afficher des onglets distincts pour la/les pompe(s) ajoutée(s) 3 et 4. Chaque pompe comporte trois écrans. Saisissez les informations requises, comme indiqué dans le manuel d'utilisation du PD2K.
  • Page 18: Réparation

    Réparation Réparation Connexions de Tubage de La Vanne de Dosage REMARQUE : La tuyauterie rouge et verte de 4 mm (5/32 po.) relie le collecteur d'électrovanne aux vannes de dosage de la pompe. Consultez le schéma de tuyauterie de la pompe à la page suivante. Les longueurs de la tuyauterie doivent être de 457 mm ±...
  • Page 19 Réparation Table 1 Fonctionnement de la vanne de dosage c. Branchez le tuyau vert (G) en partant du raccord OUVERTURE PAR LE BAS au raccord de tuyau Vanne Vanne Vanne Vanne de 90° sur le côté de la vanne de dosage SORTIE Course PAR LE BAS.
  • Page 20: Remplacement Du Module De Commande De Pompe

    Réparation Remplacement du module de commande de pompe Si le module de commande de la pompe doit être remplacé, installez un nouveau module comme suit. AVIS Pour éviter d'endommager les composants électriques, coupez toutes les alimentations du système avant le branchement des connecteurs.
  • Page 21: Schémas Électriques

    Schémas électriques Schémas électriques REMARQUE : Le schéma électrique illustre toutes les extensions de câblage possibles dans un appareil ProMix PD2K. Certains composants présentés ne sont pas présents dans tous les systèmes. CABLE CABLE 065161, 065159 RELAY (15V206) (15V206) POWER MODULE...
  • Page 22 Schémas électriques CONTINUED ON PAGE 3 CONTINUED ON PAGE 3 UNUSED UNUSED UNUSED CABLE (121227) CABLE CABLE GCA MODULE (121227) (121227) 16T072 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 EFCM CAN IS BOARD (NON IS) (IS) (24M485) (24N913) 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5...
  • Page 23 Schémas électriques GUN TRIGGER INPUTS GCA MODULE GFB PRESSURE SWITCH (121323) SOLVENT FLOW SWITCH (120278) EFCM FLOW RATE ANALOG IN 1 FLOW RATE ANALOG COMMON 1 FLOW RATE ANALOG IN 2 FLOW RATE ANALOG COMMON 2 (24N913) FLOW RATE ANALOG IN 3 FLOW RATE ANALOG COMMON 3 FLOW RATE ANALOG IN 4 FLOW RATE ANALOG COMMON 4...
  • Page 24 Schémas électriques FROM CAN IS BOARD (24M485) ON PAGE 2 FROM CAN IS BOARD (24M485) ON PAGE 2 CABLE (15V206) 1 2 3 4 5 COLOR CHANGE MODULE 1 MANIFOLD MANIFOLD (COLORS +12VDC +12VDC FLUSH DUMP 1 THRU 8) +12VDC +12VDC COLOR 1 COLOR 1...
  • Page 25 Schémas électriques CATALYST CHANGE MODULE 6 MANIFOLD MANIFOLD (CATALYST +12VDC +12VDC 3 THRU 4) DUMP FLUSH +12VDC +12VDC CATALYST 3 CATALYST 3 +12VDC +12VDC CATALYST 4 CATALYST 4 UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED...
  • Page 26 Schémas électriques FROM CAN IS BOARD (24M485) ON PAGE 2 NON-HAZARDOUS LOCATION HAZARDOUS LOCATION 1 2 3 4 5 COLOR CHANGE MODULE 7 MANIFOLD MANIFOLD (COLORS +12VDC +12VDC COLOR FLUSH CATALYST FLUSH 33 THRU 40) +12VDC +12VDC COLOR 1 CATALYST 1 COLOR 2 +12VDC +12VDC...
  • Page 27: Pièces Du Kit D'extension De La Pompe

    Pièces du kit d'extension de la pompe Pièces du kit d'extension de la pompe 334114B...
  • Page 28 Pièces du kit d'extension de la pompe Référence 24R968, Kit de pompe de couleur basse pression 70 CC Référence 24R969, Kit de pompe de couleur haute pression 70 CC Référence 24R970, Kit de pompe à catalyseur basse pression 35 CC Référence 24R971, Kit de pompe à...
  • Page 29 Pièces du kit d'extension de la pompe Réf Pièce Description Qté Réf Pièce Description Qté — — — 24T302 KIT, coupelle, TSL BOUCHON, vis ; ; comprend les 10-32 ; pour le éléments 73a-73e remplacement de — — — SUPPORT l'élément 73b non utilisé...
  • Page 30 Remarques Remarques 334114B...
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Kit d'extension de la pompe Impérial Métrique Pression de fluide maximum de service : Kits 24R968 et 24R970 300 psi 21 bars 2,1 MPa Kits 24R969 et 24R971 1 500 psi 105 bars, 10,5 MPa Pression d'air de service maximale 100 psi 7 bars, 0,7 MPa Pièces au contact du produit :...
  • Page 32: Garantie Standard De Graco

    UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE. La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l’acheteur pour toute violation de la garantie seront tels que définis ci-dessus. L'acheteur convient qu'aucun autre recours (pour, la liste n'ayant aucun caractère exhaustif, dommages indirects ou consécutifs de manque à...

Ce manuel est également adapté pour:

24r96824r96924r97024r971

Table des Matières