Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HYGIENISK
FR
IT

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKEA HYGIENISK Serie

  • Page 1 HYGIENISK...
  • Page 2 Vous trouverez la liste complète des centres de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice. ITALIANO Consultare l'elenco completo dei Centri di Assistenza nominati da IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale.
  • Page 3 FRANÇAIS ITALIANO...
  • Page 4: Table Des Matières

    Caractéristiques techniques Sélection des programmes En matière de protection de Réglages de base l'environnement Avant la première utilisation GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA - Utilisation quotidienne FRANCE Sous réserve de modifications. Informations de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Page 5: Sécurité Générale

    FRANÇAIS Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants. • Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil • lorsque la porte est ouverte. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être • effectués par des enfants sans surveillance. Sécurité...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS L’appareil doit être raccordé au réseau d’eau à l’aide des • tuyaux neufs fournis. Les anciens ensembles de tuyaux ne doivent pas être réutilisés. Consignes de sécurité Installation • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le AVERTISSEMENT! L'appareil doit remplacement du câble d’alimentation de être installé...
  • Page 7: Utilisation

    FRANÇAIS peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie. • Les pièces de rechange suivantes seront disponibles pendant 7 ans après l’arrêt du modèle : moteur, pompe de circulation et de vidange, éléments chauffants, dont thermopompes, canalisations et équipements correspondants dont tuyaux, valves, filtres et électrovannes (aquastops), pièces structurelles et...
  • Page 8: Description De L'appareil

    FRANÇAIS • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. Description de l’appareil Bras d’aspersion de plafond Bras d’aspersion supérieur Bras d’aspersion inférieur Panier supérieur Filtres Tiroir à couverts Plaque signalétique Les images sont une présentation générale.
  • Page 9: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Bandeau de commande Touche Marche/Arrêt / Touche Touches de programme Réinitialiser Touches Options Touche Départ différé AUTO Touche de programme Afficheur Afficheur Voyant Description Voyant du sel de rinçage. Il s’allu‐ me lorsque le réservoir de sel ré‐ générant doit être rempli. Repor‐ tez-vous au chapitre «...
  • Page 10: Sélection Des Programmes

    FRANÇAIS Sélection des programmes Programmes programme standard pour les centres de tests. AUTO Le programme AUTO ajuste automatiquement le cycle de lavage au type de charge. L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle automatiquement la température et le volume d'eau, ainsi que la durée du lavage.
  • Page 11 FRANÇAIS Programme Charge du la‐ Degré de salis‐ Phases du programme Options ve-vaisselle sure Tous Tous degrés de Non applicable • Prélavage salissure Vaisselle, Frais et légère‐ • Lavage à 60 °C • couverts ment sec • Rinçage intermédiaire • •...
  • Page 12: Réglages De Base

    FRANÇAIS Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) 1) 2) Programme 4.1 - 5.0 0.01 - 0.04 10.4 - 12.7 0.83 - 0.96 10.3 - 12.6 0.96 - 1.09 9.8 - 12.0 1.05 - 1.18 10.5 0.832 8.7 - 12.0 0.75 - 1.18 120 - 170 Machine Care 8.9 - 10.9...
  • Page 13 FRANÇAIS Numéro Réglage Valeurs Réglages Description Usine Signal sonore 1b (mar‐ Activez ou désactivez le signal sonore de fin che) / 0b indiquant la fin d’un programme. (arrêt) Ouverture auto‐ 1o (mar‐ Activer ou désactiver AutoOpen. matique de la che) / 0o porte (arrêt) Tonalités des...
  • Page 14 FRANÇAIS Degrés alle‐ Degrés français mmol/l Degrés Clarke Niveau d’adoucis‐ mands (°dH) (°fH) seur d’eau 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35...
  • Page 15: Notification Réservoir De Liquide De Rinçage Vide

    FRANÇAIS suivant. Cette activité augmente la Tonalité de fin consommation d’eau totale d’un programme Vous pouvez activer le signal sonore de 4 litres supplémentaires et la déclenché lorsque le programme est consommation énergétique totale d’un terminé. programme de 2 Wh supplémentaires. Le rinçage de l’adoucisseur se termine avec une Des signaux sonores retentissent vidange complète.
  • Page 16: Tonalités Des Touches

    FRANÇAIS Tonalités des touches Lorsque AutoOpen ouvre la porte, TimeBeam est désactivé. Pour Les touches du bandeau de commande vérifier le temps restant au émettent un clic lorsque vous appuyez programme en cours, vous dessus. Vous pouvez désactiver ce son. pouvez regarder l'affichage du bandeau de commande.
  • Page 17: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS Comment modifier le réglage 4. Appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage. Assurez-vous que l'appareil est en Mode • Le nouveau réglage est mémorisé. réglage. • L'appareil revient à la liste des réglages de base. 1. Utilisez les touches Précédent ou 5.
  • Page 18: Remplissage Du Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour le refermer. ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Afin d'éviter la corrosion, lancez immédiatement Pour régler la un programme après avoir rempli quantité...
  • Page 19: Utilisation Du Produit De Lavage

    FRANÇAIS Utilisation du produit de lavage • Réglez le distributeur de liquide de rinçage sur le niveau le plus faible. Les pastilles tout-en-1 contenant du sel régénérant ne sont pas assez efficaces pour adoucir l'eau dure. Comment sélectionner et lancer un programme 1.
  • Page 20: Comment Sélectionner Et Démarrer Le Programme Auto

    FRANÇAIS 3. Fermez la porte de l'appareil pour Par défaut, les options souhaitées démarrer le décompte. doivent être activées à chaque Pendant un décompte, il n'est pas possible fois, avant de lancer un de changer le délai du départ différé et le programme.
  • Page 21: Fin Du Programme

    FRANÇAIS La fonction Auto Off Fin du programme Cette fonction permet d'économiser de Lorsque le programme est terminé, l’écran l'énergie en mettant à l'arrêt l'appareil affiche 0:00. lorsqu'il n'est pas en cours de La Auto Off fonction éteint fonctionnement. automatiquement l’appareil. La fonction s’active automatiquement : Toutes les touches sont désactivées à...
  • Page 22: Avant De Lancer Un Programme

    FRANÇAIS • Les tablettes de détergent ne se 5. Ajustez la quantité de liquide de rinçage dissolvent pas complètement durant les libérée. programmes courts. Pour éviter que des Avant de lancer un programme résidus de produit de lavage ne se déposent sur la vaisselle, nous Avant de lancer le programme sélectionné, recommandons d'utiliser des pastilles de...
  • Page 23: Déchargement Des Paniers

    FRANÇAIS chevaucher. Mélangez les cuillères avec Déchargement des paniers d'autres couverts. 1. Attendez que la vaisselle refroidisse • Vérifiez que les verres ne se touchent pas avant de la retirer de l'appareil. La pour éviter qu'ils ne se brisent. vaisselle encore chaude est sensible aux •...
  • Page 24: Élimination De Corps Étrangers

    FRANÇAIS Élimination de corps étrangers Vérifiez les filtres et le collecteur d’eau après chaque utilisation du lave-vaisselle. Les corps étrangers (par exemple les morceaux de verre, de plastique, les os ou les cure- dents, etc.) réduisent les performances de nettoyage et peuvent endommager la pompe de vidange.
  • Page 25 FRANÇAIS Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée Pour retirer le bras Nettoyez le bras d'aspersion d'aspersion à l'eau inférieur, tirez-le courante. Utilisez un Fermez le robinet Débranchez le vers le haut. outil pointu comme d'eau. tuyau. Tournez un cure-dent pour l'attache A dans le extraire toutes les sens horaire.
  • Page 26 FRANÇAIS Le bras d'aspersion Libérez les butées Tournez la fixation Nettoyez le bras de plafond se trouve sur les côtés des vers la gauche et d'aspersion à l'eau sur le plafond de rails coulissants du tirez le bras courante. Utilisez un l'appareil.
  • Page 27: Dépannage

    FRANÇAIS Dépannage Reportez-vous au tableau ci-dessous pour AVERTISSEMENT! Une mauvaise obtenir plus d'informations sur les réparation de l'appareil peut problèmes possibles. entraîner un danger pour la sécurité de l'utilisateur. Toute Pour certaines anomalies, l'écran affiche un réparation ne doit être effectuée code d'alarme.
  • Page 28 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Dysfonctionnement du cap‐ • Assurez-vous que les filtres sont propres. teur de détection du niveau • Mettez à l'arrêt l’appareil et remettez-le en fonctionne‐ d'eau. ment. L'affichage indique i41 - i44. Dysfonctionnement de la •...
  • Page 29 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles La porte de l'appareil est dif‐ • L’appareil n’est pas d'aplomb. Desserrez ou serrez les ficile à fermer. pieds réglables (si disponibles). • De la vaisselle dépasse des paniers. La porte de l’appareil s’ouvre •...
  • Page 30: Les Résultats Obtenus En Matière De Lavage Et De Séchage De La Vaisselle Sont

    FRANÇAIS 2. Pour quitter la présentation du PNC, L'appareil revient au mode de sélection de programme. appuyez simultanément sur pendant environ 3 secondes. Les résultats obtenus en matière de lavage et de séchage de la vaisselle sont insuffisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai‐...
  • Page 31 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours • Utilisez uniquement des produits de lavage spéciale‐ de lavage. ment conçus pour les lave-vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinça‐ ge. Contactez un service après-vente agréé. Traces de rouille sur les cou‐...
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Vaisselle ternie, décolorée ou • Assurez-vous que seuls des articles lavables au lave- ébréchée. vaisselle sont lavés dans l’appareil. • Chargez et déchargez le panier avec précautions. Re‐ portez-vous au document de chargement du panier. •...
  • Page 33: En Matière De Protection De

    ? deviennent la propriété d'IKEA. Cette garantie est valable pour 5 ans à Que fait IKEA en cas de problème ? compter de la date d'achat de votre appareil Le service après-vente choisi par IKEA chez IKEA. Le ticket de caisse est nécessaire examine le produit et décide, à...
  • Page 34 Application de la garantie légale • Les dommages constatés sur les La garantie IKEA vous donne des droits éléments suivants : vitrocéramique, spécifiques, qui couvrent ou dépassent accessoires, paniers à vaisselle et à...
  • Page 35: Garantie Ikea - France

    Veuillez noter que instructions de montage et/ou le chapitre le ticket de caisse contient aussi le concerné de la présente notice d'utilisation nom et le numéro de l'article IKEA avant de nous contacter. (code à 8 chiffres) de chaque appareil acheté.
  • Page 36 PRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq) ans. POINT DE DEPART : à compter de la date La réparation des conséquences du défaut d’achat chez IKEA. RÉPARATION DE caché, lorsqu’il a été prouvé, comporte, L’APPAREIL : selon la jurisprudence: •...
  • Page 37 LAGAN qui sont garantis pour une constructeur) : oui durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à compter du 1er août 2007. Pour mettre en œuvre le service après-vente en cas de panne couverte par la garantie...
  • Page 38 éraflures, décoloration. rapide et satisfaisante dans le cadre de cette • Les dommages accidentels causés par garantie mais ni IKEA, ni le prestataire ne des corps ou substances étrangers et par sauraient être tenus pour responsables des le nettoyage et déblocage des filtres, cas de forces majeurs, tels que définis par la...
  • Page 39 Lorsque l’appareil est ans à compter de la délivrance du bien. » livré par IKEA, les dommages résultant du • Art. L. 211-5. « Pour être conforme au transport seront pris en charge par IKEA.
  • Page 40 2. obtenir des conseils pour l’installation de IKEA (code à 8 chiffres) l'appareil IKEA dans un meuble de correspondant à l'appareil pour cuisine IKEA prévu à cet effet. Le service lequel vous avez besoin n’inclut toutefois pas les informations d'assistance.
  • Page 41: Informazioni Di Sicurezza

    Risoluzione dei problemi Pannello di controllo Informazioni tecniche Selezione del programma Considerazioni sull'ambiente Impostazioni base GARANZIA IKEA Prima di utilizzare l'elettrodomestico Utilizzo quotidiano Con riserva di modifiche. Informazioni di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti.
  • Page 42: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    ITALIANO Tenere i detersivi lontani dalla portata dei bambini. • Tenere i bambini e gli animali domestici lontani • dall’apparecchiatura quando la porta è aperta. I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e • manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati. Avvertenze di sicurezza generali L'apparecchiatura è...
  • Page 43: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Qualora l'apparecchiatura disponga di aperture di • ventilazione nella base, queste non vanno coperte da oggetti quali ad esempio un tappeto. L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente • all'impianto idrico con i nuovi tubi forniti. I vecchi tubi non devono essere riutilizzati. Istruzioni di sicurezza Installazione •...
  • Page 44: Smaltimento

    ITALIANO • Tenere presente che la riparazione autonoma o non professionale possono avere conseguenze sulla sicurezza e potrebbero invalidare la garanzia. • I pezzi di ricambio seguenti saranno disponibili per 7 anni dopo l'interruzione della produzione del modello: motore, pompa di circolazione e di scarico, riscaldatori ed elementi riscaldanti, comprese pompe di calore, tubazioni e relative attrezzature, compresi tubi...
  • Page 45: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO • Rimuovere il blocco porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all'interno dell'apparecchiatura. Descrizione del prodotto Mulinello a soffitto Cestello superiore Mulinello inferiore Cassetto portaposate Filtri Le immagini offrono solo una panoramica generale del Targhetta identificativa prodotto.
  • Page 46: Pannello Di Controllo

    ITALIANO Pannello di controllo Tasto On/Off / Tasto reset Tasti Opzione Tasto avvio ritardato AUTO Tasto Programmi Display Tasti programmi Display Spia Descrizione Spia del sale. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il contenitore del sale. Vedere il ca‐ pitolo “Preparazione al primo utilizzo”.
  • Page 47: Selezione Del Programma

    ITALIANO Selezione del programma Programmi AUTO Ill programma AUTO adatta automaticamente il ciclo di lavaggio al tipo di carico. L’apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di piatti presenti nei cestelli. Regola la temperatura e la quantità di acqua oltre che la durata del lavaggio.
  • Page 48: Panoramica Dei Programmi

    ITALIANO Panoramica dei programmi Programma Carico lava‐ Grado di sporco Fasi del programma Opzioni stoviglie Stoviglie, po‐ Fresco • Lavaggio a 50 °C • sate • Risciacquo interme‐ • • Risciacquo finale a 45 °C • AutoOpen Tutte Tutti i gradi di non applicabile •...
  • Page 49: Informazioni Per Gli Istituti Di Test

    ITALIANO Programma Carico lava‐ Grado di sporco Fasi del programma Opzioni stoviglie Stoviglie, po‐ Tutti i gradi di non applicabile • Prelavaggio sate, pentole, sporco • Lavaggio a 50-60 °C padelle • Risciacquo interme‐ • Risciacquo finale a 60 °C •...
  • Page 50: Impostazioni Base

    ITALIANO Impostazioni base Sarà possibile configurare l’apparecchiatura modificando le impostazioni di base a seconda delle proprie esigenze. Numero Impostazione Valori Imposta‐ Descrizione zioni di fabbrica Durezza dell’ac‐ 1L - 10L Regolare il livello del decalcificatore dell’acqua in base alla durezza dell’ac‐ qua locale.
  • Page 51: Il Decalcificatore Dell'acqua

    ITALIANO L'ordine delle impostazioni di base dell’acqua. La durezza dell'acqua viene presentate nella tabella è anche l'ordine misurata in scale equivalenti. delle impostazioni in modalità di Il decalcificatore dell'acqua deve essere impostazione. regolato in base alla durezza dell'acqua nella propria area. L'ente erogatore locale è in Il decalcificatore dell’acqua grado di indicare la durezza dell'acqua nella propria area.
  • Page 52 ITALIANO Tutti i valori di consumo Livello dell’addolci‐ Quantitativo di ac‐ menzionati in questa sezione tore dell'acqua qua (I) sono determinati in linea con lo standard attualmente applicabile in condizioni di laboratorio con durezza dell’acqua di 2,5 mmol/l (addolcitore dell’acqua: livello 3) in conformità...
  • Page 53: Modalità Impostazione

    ITALIANO Quando viene disattivata l'ultima selezione programma il programma predefinito è ECO. TimeBeam AutoOpen viene attivata automaticamente con tutti i programmi, escluso Rinse & Hold. ATTENZIONE! Non cercare di chiudere lo sportello TimeBeam visualizza le informazioni dell’apparecchiatura 2 minuti seguenti per terra, sotto alla porta dopo l’apertura automatica.
  • Page 54: Prima Di Utilizzare L'elettrodomestico

    ITALIANO Come modificare un'impostazione • Le spie associate ai tasti sono accese. Verificare che l'apparecchiatura sia in • Il display mostra il valore attuale della modalità impostazione. prima impostazione disponibile. 1. Utilizzare Precedente o Successivo per selezionare l’impostazione desiderata. Come spostarsi nella modalità Il display mostra il valore di impostazione impostazione attuale (una cifra e la lettera dedicata).
  • Page 55 ITALIANO Riempire il contenitore del sale Riempire il contenitore del brillantante Versare 1 litro Versare 1 kg di sale d’acqua nel nel rispettivo contenitore del sale contenitore. (solo la prima volta). Per regolare la quantità di brillantante erogata, Ruotare il tappo del ruotare il selettore contenitore del sale del dosaggio tra la...
  • Page 56: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Utilizzo quotidiano 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. 2. Tenere premuto fino a che l'apparecchiatura non viene attivata. 3. Riempire il contenitore di sale se è vuoto. 4. Riempire il contenitore di brillantante se è vuoto. 5. Caricare i cestelli. 6.
  • Page 57 ITALIANO Come attivare le opzioni 2. Premere ripetutamente finché il display indica l'intervallo desiderato per 1. Selezionare un programma. la partenza ritardata (da 1 a 24 ore). 2. Premere il tasto dedicato dell'opzione La spia associata al tasto è accesa. che si desidera attivare.
  • Page 58: Fine Del Programma

    ITALIANO • Dopo un massimo di 15 secondi, una volta Se la porta rimane aperta per più completato il programma. di 30 secondi durante la fase di • Dopo 5 minuti se non è stato avviato un asciugatura, il programma in programma.
  • Page 59: Caricare I Cestelli

    ITALIANO aggiuntive), brillantante e sale Prima di avviare un programma separatamente per risultati di pulizia e Prima di avviare il programma selezionato, asciugatura ottimali. verificare che: • Le pastiglie possono non sciogliersi completamente nei cicli brevi. Per evitare • I filtri sono puliti e installati residui di detersivo sulle stoviglie, correttamente.
  • Page 60: Pulizia E Cura

    ITALIANO • Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello calde possono essere più facilmente superiore. Verificare che gli alimenti non danneggiabili. si muovano liberamente. 2. Vuotare prima il cestello inferiore e • Prima di avviare un programma, quindi quello superiore. assicurarsi che i mulinelli possano ruotare Dopo aver completato il liberamente.
  • Page 61: Pulizia Esterna

    ITALIANO pulizia e possono causare danni alla pompa di scarico. ATTENZIONE! Se non si riesce a rimuovere i corpi estranei, contattare il Centro Assistenza Autorizzato. 1. Smontare il sistema di filtri come indicato in questo capitolo. 2. Rimuovere manualmente eventuali corpi estranei.
  • Page 62 ITALIANO Pulizia del filtro del tubo di carico Per togliere il Lavare il mulinello mulinello inferiore, sotto l'acqua Chiudere il rubinetto Scollegare il tubo. tirarlo verso l'alto. corrente. Utilizzare dell'acqua. Ruotare il dispositivo un oggetto sottile di serraggio A in appuntito, ad es.
  • Page 63 ITALIANO Il braccio di Rilasciare i fermi sui Ruotare l'elemento Lavare il mulinello irrorazione a soffitto lati dei binari di di montaggio in sotto l'acqua si trova sulla parte scorrimento del senso antiorario e corrente. Utilizzare superiore cassetto posate ed tirare il mulinello un oggetto sottile dell'apparecchiatura.
  • Page 64: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO Risoluzione dei problemi contattare il Centro di Assistenza AVVERTENZA! Una riparazione Autorizzato. scorretta dell'apparecchiatura potrebbe presentare dei pericoli Rimandiamo alla tabella qui di seguito per per la sicurezza dell'utente. informazioni sui possibili problemi. Qualsiasi tipo di riparazione deve In alcuni casi il display visualizza un codice essere eseguita da personale allarme.
  • Page 65 ITALIANO Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione Malfunzionamento del sen‐ • Assicurarsi che i filtri siano puliti. sore di rilevamento del livello • Spegnere e riaccendere la macchina. dell'acqua. Il display mostra i41 - i44. Malfunzionamento della • Spegnere e riaccendere la macchina. pompa di lavaggio o della pompa di scarico.
  • Page 66 ITALIANO Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione La porta dell'apparecchiatura • L'apparecchiatura non è perfettamente in piano. Allentare si chiude con difficoltà. o stringere i piedini regolabili (ove previsti). • Alcune parti di pentole e stoviglie sporgono dai cestelli. L’oblò...
  • Page 67 ITALIANO 2. Per uscire dalla presentazione PNC L'apparecchiatura torna alla selezione del premere e tenere premuti programma. contemporaneamente circa 3 secondi. I risultati di lavaggio e asciugatura delle stoviglie non sono soddisfacenti Problema Possibile causa e soluzione Risultati di lavaggio insoddisfa‐ •...
  • Page 68 ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione Tracce di ruggine sulle posate. • È presente troppo sale nell’acqua usata per il lavaggio. Fare riferimento a “Decalcificatore dell’acqua”. • Posate d’argento e acciaio inossidabile sono state posi‐ zionate insieme. Non mettere oggetti d’argento e ac‐ ciaio inossidabile uno accanto all’altro.
  • Page 69: Informazioni Tecniche

    Aiutare a proteggere l’ambiente e contattare il comune di residenza. la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le GARANZIA IKEA Validità della garanzia...
  • Page 70 IKEA sosterrà i costi per la riparazione, i rivestimenti o involucri, salvo pezzi di ricambio, la manodopera e le • Danni a parti come vetroceramica,...
  • Page 71 IKEA nei mobili da trasporto. Tuttavia, se il trasporto presso incasso specifici di IKEA. Il servizio non il recapito del cliente è effettuato da IKEA, fornirà assistenza o chiarimenti in merito gli eventuali danni dovuti al trasporto rientreranno nella presente garanzia.
  • Page 72 (a 8 cifre) dell'elettrodomestico IKEA che avete acquistato. Vi serve altro aiuto? Per ulteriori domande non inerenti il servizio assistenza sulle apparecchiature, contattare il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghiamo di leggere attentamente la documentazione dell'apparecchiatura prima di contattarci.
  • Page 73 Hétköznap 8.00 és 17.00 óra között 0900 - 235 45 32 ma-vr: 8.00 - 21.00 Nederland Geen extra kosten. (0900-BEL IKEA) zat: 9.00 - 21.00 Luxembourg 0031 - 50 316 8772 Alleen lokaal tarief. zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00...
  • Page 76 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2021 AA-2189608-3...

Table des Matières