IKEA MEDELSTOR Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MEDELSTOR Serie:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MEDELSTOR
FR
IT

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKEA MEDELSTOR Serie

  • Page 1 MEDELSTOR...
  • Page 2 Vous trouverez la liste complète des centres de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice. ITALIANO Consultare l'elenco completo dei Centri di Assistenza nominati da IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale.
  • Page 3 FRANÇAIS ITALIANO...
  • Page 4: Table Des Matières

    Caractéristiques techniques Sélection des programmes En matière de protection de Réglages de base l'environnement Avant la première utilisation GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA - Utilisation quotidienne FRANCE Sous réserve de modifications. Informations de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Page 5: Sécurité Générale

    FRANÇAIS Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants. • Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil • lorsque la porte est ouverte. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être • effectués par des enfants sans surveillance. Sécurité...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Si l’appareil dispose d’orifices d’aération à la base, veillez à • ne pas les couvrir, p. ex. avec de la moquette. L’appareil doit être raccordé au réseau d’eau à l’aide des • tuyaux neufs fournis. Les anciens ensembles de tuyaux ne doivent pas être réutilisés.
  • Page 7: Utilisation

    FRANÇAIS peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie. • Les pièces de rechange suivantes seront disponibles pendant 7 ans après l’arrêt du modèle : moteur, pompe de circulation et de vidange, éléments chauffants, dont thermopompes, canalisations et équipements correspondants dont tuyaux, valves, filtres et électrovannes (aquastops), pièces structurelles et...
  • Page 8: Description De L'appareil

    FRANÇAIS • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. Description de l’appareil Bras d’aspersion inférieur Panier supérieur Filtres Tiroir à couverts Plaque signalétique Les images sont une présentation générale.
  • Page 9: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Bandeau de commande Touche Marche/Arrêt / Touche Touches de programme Réinitialiser Touches Options Touche Départ différé AUTO Touche de programme Afficheur Afficheur Voyant Description Voyant du sel de rinçage. Il s’allu‐ me lorsque le réservoir de sel ré‐ générant doit être rempli. Repor‐ tez-vous au chapitre «...
  • Page 10: Sélection Des Programmes

    FRANÇAIS Sélection des programmes Programmes programme standard pour les centres de tests. AUTO Le programme AUTO ajuste automatiquement le cycle de lavage au type de charge. L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle automatiquement la température et le volume d'eau, ainsi que la durée du lavage.
  • Page 11 FRANÇAIS Programme Charge du la‐ Degré de salis‐ Phases du programme Options ve-vaisselle sure Tous Tous degrés de Non applicable • Prélavage salissure Vaisselle, Frais et légère‐ • Lavage à 60 °C • couverts ment sec • Rinçage intermédiaire • •...
  • Page 12: Réglages De Base

    FRANÇAIS Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) 1) 2) Programme 3.1 - 3.8 0.012 - 0.014 9 - 11 0.693 - 0.847 9.3 - 11.4 0.772 - 0.944 9.4 - 11.5 0.876 - 1.071 0.673 8.3 - 11.5 0.677 - 1.036 120 - 170 Machine Care 8.3 - 10.1...
  • Page 13 FRANÇAIS Numéro Réglage Valeurs Réglages Description Usine Ouverture auto‐ 1o (mar‐ Activer ou désactiver AutoOpen. matique de la che) / 0o porte (arrêt) Tonalités des 1F (mar‐ Activez ou désactivez la tonalité des touches che) / 0F touches lorsque vous appuyez dessus. (arrêt) Sélection du 1H (mar‐...
  • Page 14 FRANÇAIS Degrés alle‐ Degrés français mmol/l Degrés Clarke Niveau d’adoucis‐ mands (°dH) (°fH) seur d’eau 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7 <...
  • Page 15 FRANÇAIS AutoOpen Toutes les valeurs de consommation mentionnées dans AutoOpen améliore le séchage tout en cette section sont déterminées consommant moins d'énergie. Durant la conformément aux normes en phase de séchage, la porte s'ouvre vigueur dans les conditions de automatiquement et reste entrouverte. laboratoire avec une dureté...
  • Page 16: Tonalités Des Touches

    FRANÇAIS Tonalités des touches Les touches du bandeau de commande émettent un clic lorsque vous appuyez dessus. Vous pouvez désactiver ce son. Sélection du dernier programme Vous pouvez activer ou désactiver la sélection automatique du dernier programme et des dernières options utilisés. A.
  • Page 17: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS Avant la première utilisation 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.
  • Page 18: Remplissage Du Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS Remplissage du distributeur de liquide de rinçage Remplissez le Si le liquide de distributeur de rinçage déborde, liquide de rinçage épongez-le avec un lorsque le voyant (A) chiffon absorbant s'allume. Versez le pour éviter tout liquide de rinçage excès de mousse. dans le distributeur jusqu'à...
  • Page 19: Comment Sélectionner Et Lancer Le Programme

    FRANÇAIS • Le voyant correspondant à la touche s’allume. • L'affichage indique la durée du programme. 2. Activez les options compatibles si vous le souhaitez. 3. Fermez la porte de l’appareil pour démarrer le programme. Comment sélectionner et lancer le programme Mettez le produit de lavage ou les...
  • Page 20: Comment Sélectionner Et Démarrer Le Programme Auto

    FRANÇAIS L'appareil revient au mode de sélection de Toutes les options ne sont pas programme. compatibles les unes avec les autres. Si vous annulez le départ différé, vous devez régler de nouveau le Activer des options augmente programme. souvent la consommation d'eau et d'énergie, ainsi que sur la Pour annuler un programme en cours durée du programme.
  • Page 21: Fin Du Programme

    FRANÇAIS Fin du programme La Auto Off fonction éteint automatiquement l’appareil. Lorsque le programme est terminé, l’écran Toutes les touches sont désactivées à affiche 0:00. l’exception de la touche marche/arrêt. Conseils Informations générales ECO assure l’utilisation la plus efficace de consommation d’eau et d’énergie.
  • Page 22: Avant De Lancer Un Programme

    FRANÇAIS avec une eau douce ou adoucie entraîne • Il y a assez de sel régénérant et de liquide la présence de résidus de détergent sur de rinçage (sauf si vous utilisez des les plats. Ajustez la quantité de détergent pastilles tout-en-un).
  • Page 23: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Déchargement des paniers Une fois le programme terminé, il peut rester de l'eau sur les 1. Attendez que la vaisselle refroidisse surfaces intérieures de l'appareil. avant de la retirer de l'appareil. La vaisselle encore chaude est sensible aux chocs. 2.
  • Page 24: Nettoyage Extérieur

    FRANÇAIS nettoyage et peuvent endommager la pompe de vidange. ATTENTION! Si vous ne pouvez pas retirer les corps étrangers, contactez un service après-vente agréé. 1. Démontez le système de filtres comme indiqué dans ce chapitre. 2. Retirez manuellement tout corps étranger.
  • Page 25: Nettoyage Du Filtre Du Tuyau D'arrivée

    FRANÇAIS Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée Pour retirer le bras Nettoyez le bras d'aspersion d'aspersion à l'eau inférieur, tirez-le courante. Utilisez un Fermez le robinet Débranchez le vers le haut. outil pointu comme d'eau. tuyau. Tournez un cure-dent pour l'attache A dans le extraire toutes les sens horaire.
  • Page 26: Dépannage

    FRANÇAIS Les bras d'aspersion Les bras d'aspersion Nettoyez le bras Insérez la fixation supérieurs sont (B) sont installés d'aspersion à l'eau dans le bras placés sous le panier dans le conduit (A) courante. Utilisez un d'aspersion et supérieur. avec les éléments de outil pointu comme insérez-le dans le montage (C).
  • Page 27 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas mettre • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien en fonctionnement l'appareil. insérée dans la prise de courant. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à...
  • Page 28 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles La température de l’eau à l’in‐ • Assurez-vous que la température de l’eau de l’arrivée ne térieur de l'appareil est trop dépasse pas 60 °C. élevée ou un dysfonctionne‐ • Éteignez l’appareil et rallumez-le. ment du capteur de tempéra‐...
  • Page 29 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles La porte de l’appareil s’ouvre • La fonction AutoOpen est activée. Cette fonction ouvre la pendant le cycle de lavage. porte de l'appareil pendant la phase de séchage pour améliorer les performances de séchage et laisser la vais‐ selle refroidir.
  • Page 30: Les Résultats Obtenus En Matière De Lavage Et De Séchage De La Vaisselle Sont

    FRANÇAIS Les résultats obtenus en matière de lavage et de séchage de la vaisselle sont insuffisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai‐ • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien‐ sants. ne », « Conseils » et au document de chargement du panier.
  • Page 31 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les cou‐ • Il y a trop de sel dans l’eau utilisée pour le lavage. Re‐ verts. portez-vous au chapitre « Adoucisseur d’eau ». • Des couverts en argent et en acier inoxydable ont été placés ensemble.
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. Caractéristiques techniques Lien vers la base de données EPREL de l’UE Type de pro‐ Lave-vaisselle parfaitement duit intégré...
  • Page 33: Garantie Ikea

    Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la compter de la date d'achat de votre appareil garantie ? chez IKEA. Le ticket de caisse est nécessaire • L'usure normale. comme preuve d'achat. Si les travaux • Les dommages causés délibérément ou d'entretien sons effectués sous garantie, cela...
  • Page 34 IKEA : transporte le produit chez lui ou à une N'hésitez pas à contacter le Service après- autre adresse, IKEA ne pourra en aucun vente IKEA pour : cas être tenu responsable des dommages 1. effectuer une réclamation dans le cadre survenant pendant le transport.
  • Page 35: Garantie Ikea - France

    Veuillez noter que la fin de cette notice. Vous le ticket de caisse contient aussi le trouverez tous les numéros de nom et le numéro de l'article IKEA téléphone utiles dans la notice (code à 8 chiffres) de chaque d'utilisation correspondant à...
  • Page 36 : La présente garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date d’achat chez IKEA d’un • Que l’acheteur honore ses engagements appareil électroménager de l’assortiment financiers envers le vendeur ;...
  • Page 37 ? couverts par la garantie ? Dans le cadre de cette garantie, le La garantie IKEA de cinq (5) ans couvre tous prestataire de service désigné par IKEA, les appareils électroménagers de examinera le produit. Si après vérification, et l’assortiment cuisines, hors appareils de la...
  • Page 38 Lorsque l’appareil est chimiques ou électrochimiques, la rouille, livré par IKEA, les dommages résultant du la corrosion, ou un dégât des eaux transport seront pris en charge par IKEA. résultant entre autres, d’un taux de Le client doit vérifier ses colis et porter...
  • Page 39 à l’acheteur sous l'appareil IKEA dans un meuble de forme d’échantillon ou de modèle ; cuisine IKEA prévu à cet effet. Le service • présenter les qualités qu’un acheteur n’inclut toutefois pas les informations peut légitimement attendre eu égard aux relatives : déclarations publiques faites par le...
  • Page 40 Si vous avez des questions supplémentaires sur les conditions d’application des garanties IKEA (étendues et limites, produits couverts), adressez-vous à votre magasin IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/mn).
  • Page 41: Informazioni Di Sicurezza

    Risoluzione dei problemi Pannello di controllo Informazioni tecniche Selezione del programma Considerazioni sull'ambiente Impostazioni base GARANZIA IKEA Prima di utilizzare l'elettrodomestico Utilizzo quotidiano Con riserva di modifiche. Informazioni di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti.
  • Page 42: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    ITALIANO Tenere i detersivi lontani dalla portata dei bambini. • Tenere i bambini e gli animali domestici lontani • dall’apparecchiatura quando la porta è aperta. I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e • manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati. Avvertenze di sicurezza generali Quest’apparecchiatura è...
  • Page 43: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Qualora l'apparecchiatura disponga di aperture di • ventilazione nella base, queste non vanno coperte da oggetti quali ad esempio un tappeto. L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente • all'impianto idrico con i nuovi tubi forniti. I vecchi tubi non devono essere riutilizzati. Istruzioni di sicurezza Installazione •...
  • Page 44: Smaltimento

    ITALIANO • Tenere presente che la riparazione autonoma o non professionale possono avere conseguenze sulla sicurezza e potrebbero invalidare la garanzia. • I pezzi di ricambio seguenti saranno disponibili per 7 anni dopo l'interruzione della produzione del modello: motore, pompa di circolazione e di scarico, riscaldatori ed elementi riscaldanti, comprese pompe di calore, tubazioni e relative attrezzature, compresi tubi...
  • Page 45: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO • Rimuovere il blocco porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all'interno dell'apparecchiatura. Descrizione del prodotto Mulinello inferiore Cestello superiore Filtri Cassetto portaposate Targhetta identificativa Le immagini offrono solo una panoramica generale del Contenitore del sale prodotto.
  • Page 46: Pannello Di Controllo

    ITALIANO Pannello di controllo Tasto On/Off / Tasto reset Tasti Opzione Tasto avvio ritardato AUTO Tasto Programmi Display Tasti programmi Display Spia Descrizione Spia del sale. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il contenitore del sale. Vedere il ca‐ pitolo “Preparazione al primo utilizzo”.
  • Page 47: Selezione Del Programma

    ITALIANO Selezione del programma Programmi AUTO Ill programma AUTO adatta automaticamente il ciclo di lavaggio al tipo di carico. L’apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di piatti presenti nei cestelli. Regola la temperatura e la quantità di acqua oltre che la durata del lavaggio.
  • Page 48: Panoramica Dei Programmi

    ITALIANO Panoramica dei programmi Programma Carico lava‐ Grado di sporco Fasi del programma Opzioni stoviglie Stoviglie, po‐ Fresco • Lavaggio a 50 °C • sate • Risciacquo interme‐ • • Risciacquo finale a 45 °C • AutoOpen Tutte Tutti i gradi di non applicabile •...
  • Page 49: Informazioni Per Gli Istituti Di Test

    ITALIANO Programma Carico lava‐ Grado di sporco Fasi del programma Opzioni stoviglie Stoviglie, po‐ Tutti i gradi di non applicabile • Prelavaggio sate, pentole, sporco • Lavaggio a 50-60 °C padelle • Risciacquo interme‐ • Risciacquo finale a 60 °C •...
  • Page 50: Impostazioni Base

    ITALIANO Impostazioni base Sarà possibile configurare l’apparecchiatura modificando le impostazioni di base a seconda delle proprie esigenze. Numero Impostazione Valori Imposta‐ Descrizione zioni di fabbrica Durezza dell’ac‐ 1L - 10L Regolare il livello del decalcificatore dell’acqua in base alla durezza dell’ac‐ qua locale.
  • Page 51 ITALIANO dell’acqua. La durezza dell'acqua viene grado di indicare la durezza dell'acqua nella misurata in scale equivalenti. propria area. Impostare il livello corretto dell’addolcitore dell'acqua per garantire Il decalcificatore dell'acqua deve essere buoni risultati di lavaggio. regolato in base alla durezza dell'acqua nella propria area.
  • Page 52 ITALIANO Livello di brillantante Livello dell’addolci‐ Quantitativo di ac‐ Il brillantante permette di asciugare le tore dell'acqua qua (I) stoviglie senza strisce o macchie. Viene rilasciato automaticamente durante la fase di risciacquo a caldo. Sarà possibile impostare la quantità di brillantante rilasciata.
  • Page 53: Modalità Impostazione

    ITALIANO Selezione ultimo programma Sarà possibile impostare la selezione automatica del programma e delle opzioni usati più di recente. L'ultimo programma completato prima del salvataggio della disattivazione apparecchiatura. Viene poi selezionato automaticamente dopo l'attivazione dell'apparecchiatura. Quando viene disattivata l'ultima selezione programma il programma predefinito è...
  • Page 54: Prima Di Utilizzare L'elettrodomestico

    ITALIANO C. Successivo tasto Il valore impostazione attuale lampeggia. Usare Precedente e Successivo per 3. Premere il tasto Precedente oppure spostarsi fra le impostazioni di base e Successivo per modificare il valore. modificarne il valore. 4. Premere OK per confermare l'impostazione.
  • Page 55: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Riempire il contenitore del brillantante Versare 1 litro Versare 1 kg di sale d’acqua nel nel rispettivo contenitore del sale contenitore. (solo la prima volta). Riempire il Rimuovere contenitore del l'eventuale Ruotare il tappo del brillantante quando brillantante contenitore del sale la spia (A) è...
  • Page 56: Utilizzo Del Detersivo

    ITALIANO Utilizzo del detersivo Le multi-pastiglie contenenti sale non sono sufficientemente efficaci per ammorbidire l'acqua dura. Come selezionare e avviare un programma 1. Premere il tasto dedicato del programma che si desidera impostare. • La spia associata al tasto è accesa. •...
  • Page 57 ITALIANO Durante il conto alla rovescia non è possibile In modalità predefinita, le opzioni modificare il ritardo e la selezione del desiderate devono essere attivate programma. ogni volta prima dell'avvio di un programma. Appena è completato il conto alla rovescia, il Se è...
  • Page 58: Fine Del Programma

    ITALIANO La funzione Auto Off Fine del programma Questa funzione risparmia energia Al termine del programma, il display mostra spegnendo l'apparecchiatura quando non è 0:00. in funzione. La Auto Off funzione spegne La funzione si attiva automaticamente: automaticamente l’apparecchiatura. • Dopo un massimo di 15 secondi, una volta Tutti i tasti sono inattivi ad eccezione del completato il programma.
  • Page 59: Caricare I Cestelli

    ITALIANO • Utilizzare sempre la quantità di detersivo • I mulinelli non sono ostruiti. corretta. Un dosaggio insufficiente di • Siano presenti il sale per lavastoviglie e il detersivo può portare a risultati di pulizia brillantante a sufficienza (a meno che non scadenti e alla formazione di pellicole o si utilizzino le pastiglie combinate).
  • Page 60: Pulizia E Cura

    ITALIANO Scaricare i cestelli Dopo aver completato il programma l'acqua può restare 1. Lasciare raffreddare i piatti prima di sulle superfici interne estrarli dall'apparecchiatura. Le stoviglie dell'apparecchiatura. calde possono essere più facilmente danneggiabili. 2. Vuotare prima il cestello inferiore e quindi quello superiore.
  • Page 61: Pulizia Esterna

    ITALIANO 1. Smontare il sistema di filtri come indicato in questo capitolo. 2. Rimuovere manualmente eventuali corpi estranei. 3. Rimontare i filtri come indicato in questo capitolo. Pulizia esterna • Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Per rimuovere i filtri Rimuovere il filtro •...
  • Page 62 ITALIANO Pulizia del filtro del tubo di carico Per togliere il Lavare il mulinello mulinello inferiore, sotto l'acqua Chiudere il rubinetto Scollegare il tubo. tirarlo verso l'alto. corrente. Utilizzare dell'acqua. Ruotare il dispositivo un oggetto sottile di serraggio A in appuntito, ad es.
  • Page 63: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO I mulinelli superiori I mulinelli (B) sono Lavare il mulinello Inserire l'elemento di si trovano sotto il installati nel sotto l'acqua montaggio nel cestello superiore. condotto (A) con gli corrente. Utilizzare mulinello e fissarlo elementi di un oggetto sottile nel condotto montaggio (C).
  • Page 64 ITALIANO Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione Non è possibile accendere • Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica. l'apparecchiatura. • Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elettrico non sia danneggiato. Il programma non si avvia. •...
  • Page 65 ITALIANO Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione Guasto tecnico dell'apparec‐ • Spegnere e riaccendere la macchina. chiatura. Il display mostra iC0 o iC3. Il livello dell'acqua all'interno • Spegnere e riaccendere la macchina. dell'apparecchiatura è troppo • Assicurarsi che i filtri siano puliti. alto.
  • Page 66 ITALIANO Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione Tintinnio/colpi provenienti • Le pentole e le stoviglie non sono state sistemate adegua‐ dall'interno dell'apparecchia‐ tamente nei cestelli. Fare riferimento al libretto contenen‐ tura. te le indicazioni per caricare il cestello. •...
  • Page 67 ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione Risultati di asciugatura insoddi‐ • Pentole e stoviglie sono state lasciate troppo tempo al‐ sfacenti. l’interno dell’apparecchiatura chiusa. Attivare AutoOpen per impostare l'apertura automaticamente della porta e per migliorare le prestazioni di asciugatura. • Brillantante assente o quantità di brillantante insuffi‐ ciente.
  • Page 68: Informazioni Tecniche

    ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione Odori all’interno dell’apparec‐ • Fare riferimento a “Pulizia interna”. chiatura. • Avviare il programma Machine Care con un disincro‐ stante o un prodotto detergente apposito per le lava‐ stoviglie. Il calcare può depositarsi su •...
  • Page 69: Considerazioni Sull'ambiente

    Non smaltire le GARANZIA IKEA Validità della garanzia L'assistenza ai clienti sarà garantita dal fornitore del servizio nominato da IKEA La presente garanzia è valida per 5 anni a attraverso la propria organizzazione o la partire dalla data di acquisto originale del...
  • Page 70 IKEA sosterrà i costi per la riparazione, i • Danni a parti come vetroceramica, pezzi di ricambio, la manodopera e le accessori, cesti per stoviglie e posate, tubi...
  • Page 71 Consultare l'elenco completo dei fornitori di Area di validità servizio IKEA e dei relativi numeri di telefono Per gli elettrodomestici acquistati in una nell'ultima pagina del presente manuale. nazione UE e trasferiti in un'altra nazione UE, Per garantirVi un servizio più...
  • Page 72 Hétköznap 8.00 és 17.00 óra között 0900 - 235 45 32 ma-vr: 8.00 - 21.00 Nederland Geen extra kosten. (0900-BEL IKEA) zat: 9.00 - 21.00 Luxembourg 0031 - 50 316 8772 Alleen lokaal tarief. zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00...
  • Page 76 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2021 AA-2189646-3...

Table des Matières