Velleman CAMIP16 Guide D'installation Rapide
Velleman CAMIP16 Guide D'installation Rapide

Velleman CAMIP16 Guide D'installation Rapide

Masquer les pouces Voir aussi pour CAMIP16:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

CAMIP16
2 MP SOLID LIGHT IR VARIFOCAL BULLET IP CAMERA
CYLINDRISCHE IP-INFRAROODCAMERA MET
VARIFOCALLENS EN SOLID LIGHT-FUNCTIE (2MP)
CAMÉRA IP CYLINDRIQUE INFRAROUGE AVEC OBJECTIF
VARIFOCAL ET FONCTION SOLID LIGHT (2 MP)
CÁMARA IP CILÍNDRICA CON LENTE VARIFOCAL Y
FUNCIÓN SOLID LIGHT (2MP)
ZYLINDRISCHE IP-KAMERA MIT VARIFOKALLINSE UND
SOLID LIGHT-FUNKTION (2MP)
QUICK INSTALLATION GUIDE
KORTE HANDLEIDING
GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE
GUÍA RÁPIDA
SCHNELLEINSTIEG
5
15
26
37
47

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Velleman CAMIP16

  • Page 1 CAMIP16 2 MP SOLID LIGHT IR VARIFOCAL BULLET IP CAMERA CYLINDRISCHE IP-INFRAROODCAMERA MET VARIFOCALLENS EN SOLID LIGHT-FUNCTIE (2MP) CAMÉRA IP CYLINDRIQUE INFRAROUGE AVEC OBJECTIF VARIFOCAL ET FONCTION SOLID LIGHT (2 MP) CÁMARA IP CILÍNDRICA CON LENTE VARIFOCAL Y FUNCIÓN SOLID LIGHT (2MP)
  • Page 2 CAMIP16 V. 01 – 13/06/2013 ©Velleman nv...
  • Page 3 CAMIP16 V. 01 – 13/06/2013 ©Velleman nv...
  • Page 4 CAMIP16 V. 01 – 13/06/2013 ©Velleman nv...
  • Page 5: Safety Instructions

    There are no user-serviceable parts inside the device. Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Keep this device away from dust and extreme heat.
  • Page 6 CAMIP16 DO NOT use this product to violate privacy laws or perform other illegal activities. Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual. lens 8P8C network cable sun shield 8P8C network cable bracket power position bolt bracket screw holes...
  • Page 7 CAMIP16 Focal Length Selection and Focus Adjustment Notes: We recommend adjusting the focal length and focus at an ambient temperature between 0 and 40 °C. Finish the adjustment as quickly as possible (max. 10 minutes) to prevent that excess humidity builds up inside the camera, and the desiccant absorbs too much moisture and is unable to keep the camera dry.
  • Page 8 CAMIP16 GND (brown): ground wire RESET (red): remove the insulation from the wire, and twist it together with a ground wire to reset the camera to the default settings. GND (black): ground wire alarm out (pink): for external alarm connection...
  • Page 9 CAMIP16 Open Internet Explorer on the PC, and enter the IP address and port number in the URL box to access the camera in the following format: http://ipaddress:portnumber Example: http://192.168.2.1:88 For details on the configuration of your camera, refer to the full user manual on the CD-ROM.
  • Page 10 CAMIP16 10.3 Adding Your Camera to the EagleEyes App Establish a wireless connection between your mobile device and the wireless router that has the camera connected. Open the EagleEyes app and click the “+” button to add a new device.
  • Page 11: Port Forwarding

    CAMIP16 Wait until “Status” [B] indicates “Done” or “Fail”. o If the status shows “Done”, the device page appears again. Proceed with the next step. o If the status shows “Fail”, press the button on the top right side of your device. In the popup window, select “DDNS”. The device page appears again.
  • Page 12 CAMIP16 The example below shows the screen for a D-Link router: select the “Advanced” tab and then choose “Port Forwarding”. Enter the camera IP address and port number that you noted down and enable this rule. You can now access your camera through the internet.
  • Page 13 For detailed information, please check the full manual on the included CD-ROM. The CAMIP16 IP camera is ONVIF certified: it is compatible with all major IP camera brands which are ONVIF certified as well. For more information, please refer to www.onvif.org.
  • Page 14 Android is a trademark of Google Inc. © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Page 15: Veiligheidsinstructies

    De gebruiker mag geen onderdelen vervangen. Voor onderhoud en/of reserveonderdelen, contacteer uw dealer. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm dit toestel tegen stof en extreme hitte. Bescherm het toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel.
  • Page 16: Installatie

    CAMIP16 De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden. Installeer en gebruik deze camera NIET voor illegale praktijken en respecteer ieders privacy.
  • Page 17 CAMIP16 Richt de camera naar de bewakingszone en draai de klemschroef [4] vast. Selectie brandpuntsafstand en scherpstelling Opmerkingen: Het is aangeraden om de brandpuntsafstand en focus in te stellen bij een omgevingstemperatuur tussen 0 en 40 °C. Stel de camera zo snel mogelijk in (max. 10 minuten) om blootstelling...
  • Page 18 CAMIP16 Aansluitingen Kabels Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 3 van deze handleiding. 8P8C-netwerkkabel: een camera aansluiten op de router/hub. Voor PoE-installatie, gebruik enkel CAT.5e- of CAT.6-kabels die aan de IEEE802.3af standaard voldoen. alarm in (geel): een extern alarm aansluiten GND (bruin): aarddraad...
  • Page 19 CAMIP16 Plaats uw pc en de camera in hetzelfde netwerksegment. Voorbeeld: 192.168.2.xxx (met xxx = 0-255). Noteer het IP-adres en het poortnummer van de camera. In het voorbeeld hierboven is het IP-adres 192.168.2.1 en het poortnummer 88. Om toegang tot de camera te krijgen, open Internet Explorer en geef in...
  • Page 20 CAMIP16 netwerkconfiguratie. Installeer EagleEyes-Lite of EagleEyes Plus op uw iPad als alternatief. 10.2 De netwerkconfiguratie voorbereiden Verbind uw camera met uw draadloze router via een 8P8C-netwerkkabel (zie “Omschrijving” hierboven). Noteer het IP-adres van uw draadloze router. U zal dit later nog nodig hebben.
  • Page 21 CAMIP16 Het toestel zal een lijst tonen met toestellen die verbonden zijn met het netwerk. Het IP-adres dat verschijnt, is het adres dat door uw router werd toegekend aan uw camera. Selecteer de camera in de lijst. De configuratiepagina verschijnt.
  • Page 22 CAMIP16 10.4 Port forwarding Momenteel heeft u enkel toegang tot de camera indien deze verbonden is met uw eigen draadloos netwerk, niet via het internet. Dit komt omdat een standaard thuisnetwerk meestal verbonden is met het internet via een router. Enkel het externe IP-adres van de router (toegewezen door uw internetprovider) is zichtbaar op het internet.
  • Page 23 CAMIP16 Geef het IP-adres van de camera en het poortnummer in die u noteerde en activeer deze instelling. U kunt nu de camera bereiken via internet. Als uw draadloze router UPnP ondersteunt (Universal Plug and Play), zorg er dan voor dat deze functie actief is. UPnP versterkt de communicatie tussen de router en draadloze toestellen.
  • Page 24 Voor meer gedetailleerde informatie, gelieve de volledige gebruikershandleiding te raadplegen op de meegeleverde cd-rom. De CAMIP16 IP-camera is ONVIF-gecertificeerd: de camera is compatibel met de voornaamste IP-cameramerken die ook ONVIF-gecertificeerd zijn. Zie www.onvif.org voor meer informatie. V. 01 – 13/06/2013...
  • Page 25 CAMIP16 Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice. Protéger cet appareil contre la poussière et la chaleur extrême. Protéger l’appareil des chocs. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération.
  • Page 27 CAMIP16 La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent. Installer et utiliser la caméra en respectant la législation et la vie privée des tiers.
  • Page 28: Sélection De La Distance Focale Et La Focalisation

    CAMIP16 Rattacher l'articulation (avec la camera) à l'étrier de montage. Pointer la caméra vers la zone à surveiller et serrer la vis de fixation [4]. Sélection de la distance focale et la focalisation Remarques : Il est conseillé d'ajuster la distance focale et la focalisation dans une température ambiante entre 0 et 40 °C.
  • Page 29: Connexions

    CAMIP16 Connexions Câblage Se référer aux illustrations en page 3 de ce mode d'emploi. câble de réseau 8P8C : pour connecter la caméra au routeur/hub. Pour une installation PoE, utiliser seulement des câbles CAT.5e ou CAT.6, conformes au standard IEEE802.3af.
  • Page 30: Configuration Avec L'application Eagleeyes

    CAMIP16 Placer votre PC et la caméra sur le même segment de réseau. Exemple : 192.168.2.xxx (avec xxx = 0-255). Noter l'adresse IP et le numéro de port de la caméra. Dans l'écran ci- dessus, l'adresse IP est 192.168.2.197 et le numéro de port est 88.
  • Page 31: Préparer La Configuration Du Réseau

    CAMIP16 10.2 Préparer la configuration du réseau Connecter votre caméra à votre routeur sans fil avec un câble réseau 8P8C (voir « Description » ci-dessus). Noter l'adresse IP de votre routeur sans fil. Vous en aurez besoin plus tard. Pour retrouver l'adresse IP, procéder comme suit : Connecter votre dispositif portable au routeur sans fil auquel la caméra...
  • Page 32 CAMIP16 L'appareil affichera une liste d'appareils connectés au réseau. L'adresse IP affichée est l'adresse attribuée par votre routeur à votre caméra. Sélectionner la caméra depuis la liste. La page de configuration s'affiche. Modifier le numéro de port de la caméra si nécessaire. Le numéro de port par défaut est 88.
  • Page 33: Redirection De Port (Port Forwarding)

    CAMIP16 10.4 Redirection de port (port forwarding) Pour le moment, vous n'avez accès à la caméra que si vous êtes connecté à votre propre réseau sans fil, et pas via l'internet parce qu'en général un réseau local est connecté à l'internet par un router. Seule l'adresse IP externe du routeur (affectée par votre fournisseur d'accès à...
  • Page 34: Vérifier La Connexion

    CAMIP16 Saisir l'adresse IP de la camera et le numéro de port notés et activer cette règle. Maintenant il est possible d'accéder à la caméra via l'internet. S'assurer que la fonction soit activée si votre routeur sans fil supporte UPnP (Universal Plug and Play). Avec UPnP, la communication entre le routeur et dispositifs portables est améliorée.
  • Page 35: Fonctionnement De Eagleeyes

    Pour plus de détails sur le fonctionnement, consulter le mode d'emploi détaillé sur le CD-ROM livré. La caméra IP CAMIP16 est certifiée ONVIF : compatible avec les principales marques de caméras IP qui sont également certifiées ONVIF. Pour plus d'informations, consulter le site web www.onvif.org.
  • Page 36 CAMIP16 N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre site web www.velleman.eu.
  • Page 37: Instrucciones De Seguridad

    El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas.
  • Page 38 CAMIP16 Instale y utilice la cámara al respetar la legislación et la vida privada de terceros. Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. óptica cable de red 8P8C capa antisolar cable de red 8P8C soporte alimentación...
  • Page 39 CAMIP16 Ajustar la distancia focal y el foco Observaciones: Ajuste la distancia focal y el foco con una temperatura ambiente entre 0 y 40 °C. Termine el ajuste lo antes posible (máx. 10 minutos) no sólo para evitar un exceso de humedad en el interior de la cámara sino que también para impedir que las bolsas desecantes absorban demasiado líquido y se...
  • Page 40 CAMIP16 GND (marrón): masa RESET (rojo): quitar el aislamiento del cable y trenzarlo con un cable puesto a tierra para restablecer los ajustes de fábrica. GND (negro): masa salida de la alarma (rosa): para conectar una alarma exterior cable de alimentación Alimentación con PoE (Power over Ethernet)
  • Page 41 CAMIP16 Apunte la dirección IP y el número de puerto de la cámara. En este ejemplo, la dirección IP es 192.168.2.1 y el número de puerto es 88. Abra el navegador del ordenador e introduzca la dirección IP y el número de puerto de la siguiente manera:...
  • Page 42 CAMIP16 (En la pantalla siguiente, la dirección IP es 192.168.2.1) 10.3 Añadir la cámara a la app EagleEyes Conecte su dispositivo móvil al enrutador inalámbrico conectado a la cámara. Abra la app « EagleEyes » y haga clic en la tecla « + » para añadir un aparato nuevo.
  • Page 43 CAMIP16 (En el ejemplo [A], la dirección IP es 192.168.2.197 y el número de puerto es 88.) Pulse « Apply » para confirmar las configuraciones. Espere hasta que « Status » (pantalla [B]) visualice « Done » o « Fail ».
  • Page 44: Controlar La Conexión

    CAMIP16 Seleccione la página de configuración de la función « port forwarding » (o el servidor virtual). Observación: El nombre puede variar y depende de la marca de su enrutador. Véase el manual del usuario de su enrutador para más información.
  • Page 45 CAMIP16 Controle si puede acceder a la cámara con esta conexión. o Si fuera el caso, seleccione Redirección de puertos (Port Forwarding) para configurar la función. o Si no fuera el caso, vuelva a configurar la conexión (véase Añadir la cámara a la app EagleEyes).
  • Page 46 CAMIP16 La CAMIP16 cumple con la norma ONVIF: es compatible con la mayoría de las marcas de cámaras IP que también cumplen con la norma ONVIF. Para obtener más información, consulte www.onvif.org. Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será...
  • Page 47: Sicherheitshinweise

    Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Page 48: Beschreibung

    CAMIP16 Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 49 CAMIP16 Befestigen Sie das Gelenk an der Rückseite der Kamera. Bemerkung: Auf der Rückseite der Kamera gibt es zwei Löcher [7] um das Gelenk zu befestigen. Wählen Sie das Loch, das sich am besten für den Montageort eignet. Befestigen Sie das Gelenk (mit der Kamera) wieder an der Halterung.
  • Page 50 CAMIP16 Anschlüsse Beschreibung der Kabel Siehe Abbildungen, Seite 3 dieser Bedienungsanleitung. 8P8C-Netzwerkkabel: Die Kamera mit dem Router/Hub verbinden Für PoE-Installation, verwenden Sie nur CAT.5e oder CAT.6-Kabel gemäß IEEE802.3af. Alarmeingang (Gelb): um einen Außenalarm anzuschließen GND (Braun): Masse RESET (Rot): die Isolierung entfernen und mit der Masse verdrillen, um die Werkseinstellungen zurückzustellen.
  • Page 51 CAMIP16 Beachten Sie, dass der Rechner und die Kamera sich in demselben Netzwerksegment befinden. Beispiel: 192.168.2.xxx (xxx = 0-255). Notieren Sie die IP-Adresse und die Portnummer der Kamera. In diesem Beispiel ist die IP-Adresse 192.168.2.1 und die Portnummer 88. Öffnen Sie den Internetbrowser auf dem PC und geben Sie die IP-...
  • Page 52 CAMIP16 Bemerkung: EagleEyes HD für iPad unterstützt die Netzwerkkonfiguration nicht. Installieren Sie EagleEyes-Lite oder EagleEyes Plus auf das iPad. 10.2 Die Netzwerkkonfiguration vorbereiten Verbinden Sie die Kamera über das 8P8C-Netzwerkkabel mit dem drahtlosen Router (Siehe Beschreibung). Notieren Sie die IP-Adresse vom drahtlosen Router. Sie brauchen diese Adresse später noch.
  • Page 53 CAMIP16 Das Gerät zeigt eine Liste mit Geräten, die mit dem Netzwerk verbunden sind. Die angezeigte IP-Adresse ist die Adresse, die der Router der Kamera zugeerkennt hat. Wählen Sie die Kamera in der Liste aus. Die Einstellungsseite erscheint. Wenn nötig, ändern Sie die Portnummer der Kamera. Die Standard- Portnummer lautet 88.
  • Page 54 CAMIP16 10.4 Portweiterleitung (Port Forwarding) Zu diesem Zeitpunkt können Sie nur auf die Kamera zugreifen wenn diese mit dem eigenen drahtlosen Netzwerk verbunden ist, nicht über Internet. Das kommt daher, dass das Heimnetzwerk normalerweise über einen Router mit dem Internet verbunden ist. Nur die externe IP-Adresse des Routers (vom Internetanbieter zugeordnet) kann im Internet gesehen werden.
  • Page 55 CAMIP16 Geben Sie die IP-Adresse und die Portnummer, die Sie notiert haben, ein, und aktivieren Sie. Jetzt können Sie Ihre Kamera über das Internet zugreifen. Unterstützt der drahtlose Router die UPnP-Funktion (Universal Plug and Play), dann sorgen Sie dafür, dass diese Funktion eingeschaltet ist.
  • Page 56 CAMIP16 o Ist dies nicht der Fall, dann müssen Sie die Verbindung wieder konfigurieren (siehe Die Kamera mit der EagleEyes-App verbinden). 10.6 Den Benutzernamen und das Passwort in EagleEyes ändern Um die Sicherheit der Kameraverbindung zu gewährleisten, ändern Sie den Benutzernamen und das Passwort wie folgt: Auf dem mobilen Gerät, greifen Sie über „EagleEyes“...
  • Page 57 CAMIP16 Die CAMIP16 entspricht der ONVIF-Norm: kompatibel mit den meisten IP- Kameramarken, die ebenfalls der ONVIF-Norm entsprechen. Weitere Informationen finden Sie auf www.onvif.org. Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
  • Page 58 (zie from the original date of purchase. waarborgvoorwaarden). • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or Algemene waarborgvoorwaarden partially when the complaint is valid and a free repair or...
  • Page 59 • Elke commerciële garantie laat deze rechten personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - onverminderd. frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat.
  • Page 60 - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder explícita de Velleman®; unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von aparato ya no está cubierto por la garantía. Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.

Table des Matières