Halo DreamNest Manuel D'instructions page 15

Table des Matières

Publicité

ADVERTENCIA
!
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES PODRÍA OCASIONAR
LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
PELIGRO DE CAÍDA-
vuelta, empujar con las manos y las rodillas o llegue a pesar 15 lb (6.8 kg), lo que ocurra primero.
¡PELIGRO DE ASFIXIA! SE HAN ASFIXIADO BEBÉS:
• En los espacios entre el material acolchado y el costado del moisés o cuna, y
• En ropa de cama blanda.
• Use solo el colchón proporcionado por el fabricante. No agregue NUNCA una almohada, un edredón ni
otro colchón para un mayor acolchado.
• CUANDO se usa el moisés para dormir, debe proporcionar la supervisión necesaria para la seguridad continua del bebé.
• Mantenga siempre el moisés lejos de peligros que puedan lastimar al niño.
• UTILICE ÚNICAMENTE los accesorios de MECE DORA con el accesorio de moisés. INTERRUMPA EL USO
DE LA MECEDORA cuando el niño pueda darse la vuelta, apoyarse sobre manos y rodillas, o ya pese
6.8 kilos (15 lb), lo que suceda antes. No deje NUNCA al niño sin supervisión cuando use los accesorios de mecedora.
• PARA REDUCIR EL RIESGO DE MUERTE SÚBITA, los pediatras recomiendan colocar a los bebés sanos
de espaldas para dormir, a menos que su médico le indique lo contrario.
• NO guarde el moisés en el corralito mientras está en uso.
• No deje NUNCA el moisés colocado cuando el niño esté en el corralito. No coloque NUNCA al niño de bajo del moisés.
• No coloque NUNCA objetos adicionales en el moisés.
• NO COLOQUE NUNCA MÁS DE UN NIÑO en el moisés.
• PARA AYUDAR A PREVENIR el sobrecalentamiento, NO use una cubierta exterior ni otras protecciones
superiores. Cuando use el moisés, NO use una cubierta exterior.
• NO use el moisés con corralitos de ningún otro fabricante.
• El moisés DEBE estar completamente ensamblado, incluidos los 8 clips, la barra de tensión y el colchón antes de su uso.
• Siga siempre las instrucciones del manual del propietario para montar el corralito y el moisés.
• NO use este accesorio si no puede seguir exactamente las instrucciones que lo acompañan.
• NO UTILICE NUNCA ESTE PRODUCTO si se pierde o falta alguna sujeción, si hay juntas sueltas, piezas rotas
o si la malla/tela está rasgada. Revise el producto antes del montaje y periódicamente durante su uso. Póngase
en contacto con HALO al 1-888-999-HALO para pedir piezas de repuesto. No sustituya ninguna pieza.
• Cuando use el moisés, asegúrese de fijar el colchón en los cuatro agujeros de las esquinas del moisés.
• NO mueva ni transporte el moisés con el niño adentro. El niño podría lastimarse.
• NO está hecho para utilizarse en un automóvil.
• TENGA EN CUENTA los riesgo que presentan las fogatas y otras fuentes de calor fuerte, tales como
fuegos de calefacción, gas, etc., en las proximidades del moisés.
BASSINET ACCESSORY / BERCEAU ACCESSOIRE / ACCESORIO DEL MOISÉS
2.
2.
ADVERTENCIAS DEL MOISÉS
All manuals and user guides at all-guides.com
Para ayudar a prevenir las caídas, no use este moisés cuando el bebé comience a darse la
1.
Full assemble the playard frame. Before installing the
bassinet, remove the mattress from the bottom of the playard
frame. Place bassinet insert inside the playard and attach 8
clips to the top rail. Start by attaching LONG clips on the long
sides of playard frame. Clips should rest near the corner caps
on each side of the top rail assembly joints.
Effectuez l'assemblage complet du cadre du parc. Avant
d'installer le berceau, retirez le matelas du fond du cadre du
parc. Placez le support du berceau à l'intérieur du parc, et
fixez les huit (8) agrafes au rail supérieur. Pour commencer,
fixez les agrafes LONGUES aux côtés longs du cadre du parc.
Les agrafes devraient reposer à proximité des renforts d'angle
sur chacun des côtés des joints de l'ensemble du rail supérieur.
Ensamble completamente el marco del corralito. Antes de
instalar el moisés, quite el colchón del fondo del corralito.
Coloque el encarte del moisés en el corralito y sujete los ocho
clips a la baranda superior. Comience sujetando los clips
LARGOS en los lados largos del marco del corralito. Los clips
deben estar apoyados cerca de las tapas de las juntas en cada
esquina de la baranda superior.
2.
Attach SHORT clips to short sides of the playard frame.
Fixez maintenant les agrafes COURTES aux côtés courts du
cadre du parc.
Coloque los clips CORTOS en los lados cortos del marco del
corralito.
14

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières