Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INFECTION CONTROL WASH BASIN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Franke medi-Flo HWSS2321W

  • Page 1 INFECTION CONTROL WASH BASIN...
  • Page 2 HWSS2321W-00 Franke Medi-flo sink is designed to install on provided wall hanger brackets. If mounting on a wall that can not support the load, we recommend the use of our FRANKE in-wall carrier IWC2104. Mount Solenoid/Shroud Mount and Wall Hanger Brackets to wall as shown in rough in drawing.
  • Page 3 HWSS2321W-00 WALL OPENINGS LAYOUT 7 [178 mm] 3 1/2 [89 mm] 2 [51 mm] 10 3/8 [268 mm] 8 11/16 [220 mm] 3 1/4 [83 mm] Opening for rough in box 32 13/16 [833 mm] 31 9/16 [801 mm] GFI Plug Location 21 1/4 [539 mm] 19 1/4 [489 mm]...
  • Page 4 HWSS2321W-00 No tools Hand tighten MOUNT SINK Hang sink onto wall brackets and level the sink by eye. (Final levelling will take place after water flow is activated) 06/17 HWSS2321W-00 | 2030030464...
  • Page 5 HWSS2321W-00 INSTALL THE WASTE FITTING INTO THE SINK. a. Disassemble the waste fitting. b. Slide the waste body and upper gasket into the sink hole. c. Slide the lower gasket, paper washer and thread the lock nut onto the body. d.
  • Page 6: Electrical Connections

    Insert the other side into the bottom of the laminar flow chamber. d. If using a thermostatic mixing valve (Franke MIX-LF sold separately), recommended temperature is 27-35 ∘ C (80-95 F) (Hot or warmer water is both harsher on the user’s skin and secondly, as water temperature increases, it loses its ability to dissolve ozone which can cause reductions in sanitization performance.) When adjusting the thermostatic mixing...
  • Page 7 HWSS2321W-00 TESTING a. Ensure that all plumbing lines have been properly flushed. If lines are not properly flushed, it can clog the check stops in the mixing valve and/or clog the strainer in the input side of the solenoid valve. This can result in low water flow. b.
  • Page 8: Possible Causes

    HWSS2321W-00 onto a braced wall). At this point the perimeter of the sink can be sealed to the wall using caulking. INSTALL THE SHROUD The shroud upper flange will slide into the recess channel under the sink. To secure the shroud in place, there are two mounting screw locations.
  • Page 9: Descaling Procedure

    Without proper maintenance, the output of the ozone generator will decrease and can eventually lead to a no output situation as well as a potential to short out the generator rendering the warranty void. Franke assumes no responsibility for ozone generators that are not properly installed or maintained.
  • Page 10 HWSS2321W-00 Rinse the bottom cap Using a (anode) and container, open inspect threaded the shut off connection to be valve to empty sure it is clear of the water from debris. the laminar flow canister. Disconnect the connection from the PCB board to the ozone generator (cable with the blue band).
  • Page 11: Spare Parts

    HWSS2321W-00 Re-connect the blue band power Adjust the shut off valve so that the connection between the ozone generator and water is in the target area shown below. the programmable control board. Re-connect the 3/8” tubing water supply connection and open the shut off valve. Plug in the power and wait 20 seconds before activating.
  • Page 12 Medi-flo. WARRANTY: If inspection the product confirms that it is defective in materials or workmanship, Franke Kindred Canada Ltd. will, at their choosing, repair or exchange the product during the following periods: Sink, waste fitting and shroud – 2 years Water controls and electronics –...
  • Page 13 LAVE-MAINS ANTI-INFECTION...
  • Page 14 HWSS2321W-00 L’évier Franke Mediflo est conçu pour s’installer sur les supports de suspension muraux fournis. En cas de montage sur un mur qui ne peut pas supporter la charge, nous recommandons d’utiliser notre support dans le mur FRANKE IWC2104. Monter le support d’électrovanne/de jupe et les supports de suspension muraux sur le mur selon les indications du dessin de raccordement brut.
  • Page 15 HWSS2321W-00 DISPOSITION DES OUVERTURES DANS LE MUR 7 [178 mm] [89 mm] 2 [51 mm] 10 3/8 [268 mm] 8 11/16 [220 mm] Ouverture pour 3 1/4 [83 mm] boîte de raccordement brut 32 13/16 [833 mm] Emplacement de la 31 9/16 [801 mm] prise protégée par un GFI (disjoncteur...
  • Page 16: Monter L'évier

    HWSS2321W-00 No tools Hand tighten MONTER L’ÉVIER L’accrocher sur les supports muraux et le fixer au mur à l’aide de la quincaillerie fournie. 06/17 HWSS2321W-00 | 2030030464...
  • Page 17 HWSS2321W-00 INSTALLER LE VIDAGE DANS L’ÉVIER. a. Démonter le vidage. b. Faire passer le corps du vidage et le joint d’étanchéité supérieur dans l’orifice de l’évier. c. Enfiler le joint d’étanchéité inférieur, la rondelle en papier et visser l’écrou de blocage sur le corps. d.
  • Page 18: Raccordements Électriques

    Insérer l’autre côté dans la partie inférieure de la chambre à écoulement laminaire. d. Lorsqu’on utilise un mitigeur thermostatique (Franke « MIX-LF » vendu séparément), la température recommandée est de 27-35 °C (80-95 °F) (de l’eau chaude ou plus chaude est à...
  • Page 19 HWSS2321W-00 ESSAIS a. S’assurer que toutes les tuyauteries de plomberie ont bien été nettoyées par chasse. Un mauvais rinçage des conduites peut provoquer un colmatage des clapets de non-retour dans le mitigeur et/ou boucher le filtre situé à l’entrée de l’électrovanne. Le débit d’eau pourrait s’en trouver réduit.
  • Page 20: Causes Possibles

    HWSS2321W-00 Une fois que l’évier fonctionne adéquatement, la mise de niveau finale peut s’effectuer. S’assurer que l’écoulement d’eau arrive au centre de la nervure de dispersion de l’eau qui traverse la cuvette de l’évier de l’avant à l’arrière. Une fois cette vérification effectuée, serrer les attaches de fixation du support mural et assurer la fixation au moyen des trous inférieurs, en utilisant la quincaillerie fournie avec le cadre de fixation mural IWC-2104 (ou la quincaillerie appropriée en cas d’installation sur un mur à...
  • Page 21: Entretien

    À défaut d’un entretien adéquat, le rendement du générateur d’ozone diminue et peut même mener à un dysfonctionnement et à un risque de court-circuit entraînant l’annulation pure et simple de la garantie. Franke n’assume aucune responsabilité en cas de mauvaise installation ou d’entretien inadéquat d’un générateur d’ozone.
  • Page 22 HWSS2321W-00 Retirer la jupe et la mettre de côté. Il existe 2 points de fixation de la jupe, l’un en dessous de la lèvre avant et l’autre tout au bas de la jupe, près du mur. Couper l’alimentation électrique murale ou débrancher le raccordement du module de commande (PCB).
  • Page 23 HWSS2321W-00 Si on utilise une cathode de rechange, Mettre sous tension et attendre 20 passer à l’étape 14. secondes avant d’activer. Nettoyer la cathode en enlevant Activer l’écoulement d’eau dans les débris à l’aide d’une brosse métallique l’évier en agitant votre main devant le capteur et rincer à...
  • Page 24: Vue Éclatée/Pièces De Rechange

    HWSS2321W-00 VUE ÉCLATÉE/PIÈCES DE RECHANGE Électrovanne Robinet mélangeur #2000104454 #MIX-LF Module de commande d’interface ozone Capteur infrarouge Unit #AT00-141 programmable #AT00-142 RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES SUR LE GÉNÉRATEUR D’OZONE Le générateur d’ozone dans l’évier Medi-flo produit non seulement de l’ozone, mais également d’autres oxydants puissants, comme des atomes d’oxygène, (O ), du peroxyde d’hydrogène et  ...
  • Page 25 À 300 de TDS (solides totaux dissous) = 1,9 ppm GARANTIE : si l‘inspection montre que le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication, Franke Kindred Canada Ltd., à sa discrétion, réparera ou échangera le produit selon les périodes suivantes : Évier, vidage et jupe –...

Table des Matières