Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation and operating instructions
Notice de montage et de mise en service
Instrucciones de montaje y uso
EA-Nr.:
7612982130793
FAR-Best.-Nr.: 2000100418
AQUA802
EA-Nr.:
7612982130809
FAR-Best.-Nr.: 2000100419
AQUA803
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en bedrijfsinstructies
Istruzioni per il montaggio e l'uso
DE
EN
FR
ES
IT
NL
PL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Franke 7612982130793

  • Page 1 Installation and operating instructions Istruzioni per il montaggio e l’uso Notice de montage et de mise en service Montage- en bedrijfsinstructies Instrucciones de montaje y uso Istruzioni per il montaggio e l’uso EA-Nr.: 7612982130793 FAR-Best.-Nr.: 2000100418 AQUA802 EA-Nr.: 7612982130809 FAR-Best.-Nr.: 2000100419 AQUA803...
  • Page 2 ..................3 Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions..................11 Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande..................27 De tekeningen kunt u in de Duitse montage- en bedrijfsinstructies vinden..................35 Prosimy przyjąć...
  • Page 3: Table Des Matières

    0English AQUAPAY coin-activated switch for 2 - 31 shower units, 24 V DC AQUA802 ....Tokens AQUA803 ....0.50 EURO Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions. Table of Contents Abbreviations and Units ....... . 4 Key .
  • Page 4: Abbreviations And Units

    Safety Extra Low Voltage Residual Current Protective Device, Earth leakage circuit breaker EA-Nr. European Article Number FAR-Best.-Nr. Franke Aquarotter Order Number Conversion 1 mm = 0.03937 inches 1 inch = 25.4 mm All length specifications in the graphics are in mm. Warning! Failure to observe can result in injury or even death.
  • Page 5: Application

    Application AQUAPAY coin-activated switch for paid water delivery for controlling 2 - 31 A3000 open shower fittings. Display for user guide and display showing free shower units, key selectable. Flow duration for one coin is selectable in steps of one second up to a total of 8 minutes, preset at 3 min.
  • Page 6: Preparing Electrical Connection By The Customer

    10. Preparing electrical connection by the customer Warning! • The power supply (not included in the scope of delivery) must be set up outside of the wet area, in a separate room. • Only operate the coin-activated switch with protective extra low voltage (SELV) 24 V DC.
  • Page 7: Commissioning

    Caution! Ensure correct polarity. Each core cable colour must be in the same cable core guide on both union nuts. ☞ When the union nut is being tightened, an electric contact and the pull-relief are automatically established. Special seals provide protection against dust and water. The coin-activated switch is only suitable for on-wall installation.
  • Page 8: Function

    ☞ It can take a few minutes until the "do NOT PAY" display goes out depending on the number of Aquapay fittings. • The number of Aquapay fittings recognised by the coin-activated switch is shown on the display. 12.7 Put the jumper (b) over the two lower pins when the displayed number corresponds to the existing number.
  • Page 9: Adjustments

    14. Adjustments Various adjustments can be made using the free software (FAR-Order-No. 4897 00 00). ☞ The shower remains locked for 2 min after each shower procedure. This time of occupancy can not be changed. Adjustable Parameters • Payment time: –...
  • Page 10: Replacement Parts

    17. Replacement Parts Zubehör Best.-Nr. Bezeichnung Best.-Nr. ECC function controller 1 Coin slot with Ethernet connection for tokens ....2000105716 (60 W) ..... .2000108123 for 0.50 EURO coin .
  • Page 11 0Français AQUAPAY - Contacteur à pièces pour 2 - 31 douches, 24 V DC AQUA802 ....jetons AQUA803 ....EURO 0,50 Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande. Table des matières Abréviations et unités ........12 Explication des symboles .
  • Page 12: Abréviations Et Unités

    Interrupteur de protection contre les courants de court-circuit EA-Nr. Numéro d’article européen FAR-Best.-Nr. Numéro de commande Franke Aquarotter Conversion 1 mm = 0,03937 pouce 1 pouce = 25,4 mm Dans les graphiques, les longueurs sont indiquées en mm. Explication des symboles...
  • Page 13: Remarques Importantes

    Remarques importantes • Seul un spécialiste est habilité à effectuer le montage, la mise en service et l’entretien de l’installation, ces opérations étant effectuées selon les instructions fournies, conformément aux prescriptions légales et aux règles techniques reconnues. • Il convient de respecter les conditions techniques de raccordement des entre- prises locales de distribution d’eau et d’énergie.
  • Page 14: Exemple D'installation

    Exemple d’installation A : max. 31 robinets 1 PC avec logiciel système 2 Contrôleur de fonctionnement ECC 3 Câblessystème 4 Contacteur à pièces 5 Robinetterie 6 Résistance de terminaison 10. Préparation du raccordement électrique à effectuer par le client Avertissement ! •...
  • Page 15 11.3 Enfiler les brins (d) en fonction de leur couleur dans les fentes de guidage (e). A : Ecrou-raccord B : N° de comm. FAR 2000104272 marron rouge N° de comm. FAR 2000104274 N° de comm. FAR 2000100801 blanc blanc N°...
  • Page 16: Mise En Service

    12. Mise en service Pour garantir le fonctionnement correct, un numéro doit ętre attribué à chaque douche. 12.1 Activer l'alimentation en tension. 12.2 Attendre au moins 4 minutes. Ce n'est qu'à ce moment que fonctionne la commutation du set et du mode de fonctionnement. ☞...
  • Page 17: Fonctionnement

    13. Fonctionnement 13.1 Le prochain emplacement de douche libre s'affiche à l'écran (a). • Affichage : Pay X 13.2 Si l'emplacement de douche libre affiché n'est pas souhaité, il est possible d'en choisir un autre à l'aide du bouton-poussoir (b). 13.3 Insérer les pièces dans le vérificateur (c).
  • Page 18: Maintenance Et Entretien

    15. Maintenance et entretien • Le contacteur à pièces ne nécessite aucun entretien particulier. • En cas d'encrassement extérieur, essuyer le boîtier avec un chiffon en microfibres humide. 16. Élimination de pannes Défaut Cause Élimination ➯ Rétablir L’eau ne coule pas –...
  • Page 19 0Italiano AQUAPAY - Gettoniera con temporizzatore incorporato a monete/gettoni per 2 - 31 postazioni doccia, 24 V DC AQUA802 ....gettoni AQUA803 ....monete da 0,50 EURO Per le grafiche fare riferimento alle istruzioni per il montaggio e l’uso in tedesco. Sommario Abbreviazioni e unità...
  • Page 20: Abbreviazioni E Unità

    Residual Current Protective Device, interruttore di sicurezza per correnti di guasto EA-Nr. Codice articolo europeo FAR-Best.-Nr. Numero d'ordine Franke-Aquarotter Fattore di conversione 1 mm = 0,03937 pollici 1 pollice = 25,4 mm Tutte le quote nelle grafiche sono espresse in millimetri.
  • Page 21: Uso

    AQUAPAY - Gettoniera con temporizzatore incorporato a monete/gettoni per eroga- zione acqua a pagamento per il comando di 2 - 31 rubinetterie da doccia A3000 open. Display per guida utente e indicazione delle postazioni doccia libere, selezio- nabili tramite pulsante. Tempo di erogazione acqua per moneta/gettone impostabile a passi di secondi fino a 8 minuti, preimpostato a 3 min.
  • Page 22: Preparazione Sul Posto Dell'allacciamento Elettrico

    10. Preparazione sul posto dell’allacciamento elettrico Avvertenza! • Installare l’alimentazione di tensione (non compresa nella fornitura) in un locale a parte, fuori dell’ambiente umido. • Utilizzare la gettoniera con temporizzatore incorporato a monete/gettoni solo a bassissima tensione di protezione con separazione sicura (SELV) 24 V DC •...
  • Page 23: Messa In Esercizio

    Attenzione! Prestare attenzione alla posizione corretta dei poli. Il colore del conduttore deve essere uguale nella stessa guida in entrambi i controdadi. ☞ Il serraggio dei controdadi stabilisce automaticamente il contatto elettrico e scarica la trazione. Guarnizioni speciali proteggono dalla polvere e dall’acqua. La gettoniera con temporizzatore incorporato a monete/gettoni è...
  • Page 24: Funzionamento

    12.6 Inserire l'alimentazione di tensione. ☞ A seconda del numero di rubinetterie Aquapay, possono trascorrere alcuni minuti prima che sul display scompaia l'indicazione "do NOT PAY". • Il display visualizza il numero di rubinetterie Aquapay identificate dalla gettoniera. 12.7 Se il numero indicato corrisponde al numero di rubinetterie effettivamente presenti, inserire il jumper (b) sui due spinotti inferiori.
  • Page 25: Impostazioni

    14. Impostazioni Il software gratuito (N. d'ordine FAR- 4897- 00 00 ) consente di effettuare diverse impostazioni. ☞ Dopo aver fatto la doccia la rubinetteria rimane bloccata per 2 minuti. Questo tempo non può essere modificato. Parametri impostabili • Tempo di pagamento: –...
  • Page 26: Eliminazione Dei Guasti

    16. Eliminazione dei guasti Guasto Causa Rimedio ➯ Ripristinare L’acqua non scorre – L’alimentazione di tensione è inter- rotta ➯ Sostituire – Gettoniera guasta ➯ Sostituire L’acqua scorre perma- – Gettoniera guasta nentemente Se non è possibile eliminare un guasto oppure se un’anomalia non è riportata nel presente elenco, informare il nostro servizio assistenza! 17.
  • Page 27 0Nederlands AQUAPAY - Muntcontactsensor voor 2 - 31 Douch-installatie, 24 V DC AQUA802 ....Waardemunten AQUA803 ....EURO 0,50 Zie voor de grafiek de Nederlandse montage- en gebruikshandleiding. Inhoudsopgave Afkortingen en eenheden ....... 28 Verklaring van de symbolen .
  • Page 28: Afkortingen En Eenheden

    Safety Extra Low Voltage, zeer lage veiligheids- spanning Residual Current Protective Device, aardlekschakelaar EA-Nr. Europees artikelnummer FAR-Best.-Nr. Franke Aquarotter-bestelnummer Omrekening 1 mm = 0,03937 inch 1 inch = 25,4 mm Alle lengtegegevens in tekeningen zijn in mm aangegeven. Verklaring van de symbolen Waarschuwing! Het niet in acht nemen van de instructie kan tot levensgevaar of lichamelijk letsel leiden.
  • Page 29: Belangrijke Aanwijzingen

    Belangrijke aanwijzingen • Montage- ingebruikstelling en onderhoud mogen uitsluitend door een vakman op basis van de bijgeleverde handleiding conform de wettelijke voorschriften en erkende regels der techniek worden uitgevoerd. • De technische aansluitcondities van de plaatselijke water- en energieleveringson- derneming in acht nemen. •...
  • Page 30: Installatievoorbeeld

    Installatievoorbeeld A: max. 31 armaturen 1 PC met systeemsoftware 2 ECC-functiecontroller 3 Systeemkabel 4 Muntcontactsensoren 5 Armatuur 6 Afsluitweerstand 10. Aansluiting elektro voorbereiden Waarschuwing! • Spanningsvoorziening (niet in levering begrepen) buiten het natte gedeelte in een extra ruimte plaatsen. • Muntcontactsensor alleen met zeer lage veiligheidsspanning, met beveiligde scheiding (SELV) 24 V DC gebruiken.
  • Page 31 11.3 Aders (d) overeenkomstig hun kleur in de geleidingen voor de aders (e) vastklikken. A: wartelmoer B: FAR-bestel.-nr. 2000104272 bruin rood FAR-bestel.-nr. 2000104274 FAR-bestel.-nr. 2000100801 FAR-bestel.-nr. 2000100852 blauw blauw zwart zwart 11.4 Uitstekende adereinden aansluitend afsnijden, d.w.z. dat ze niet meer uitsteken. 11.5 Wartelmoer (c) op het elektrische T-stuk (f) aanbrengen en met het vereiste aanhaalmoment (1,2 Nm) aanhalen.
  • Page 32: Inbedrijfstelling

    12. Inbedrijfstelling Om een correct werking te garanderen, moet aan elke douche een douchenummer worden toegewezen. 12.1 Voeding inschakelen. 12.2 Ten minste 4 minuten wachten. Pas daarna werkt de set- en bedrijfsomschakeling. ☞ Alle Aquapay-armaturen moeten in de bedrijfsstand „Set B“ staan. ☞...
  • Page 33: Werking

    13. Werking 13.1 In het scherm (a) wordt de volgende vrije doucheplaats aangegeven. • Melding: Pay X 13.2 Als de aangegeven vrije doucheplaats niet gewenst is, kan met de knop (b) een andere vrije doucheplaats worden gekozen. 13.3 De munt in de muntcontroleur (c) werpen. •...
  • Page 34: Onderhoud En Verzorging

    15. Onderhoud en verzorging • De muntcontactsensor vereist geen speciaal onderhoud. • Behuizing bij verontreiniging aan de buitenkant met een vochtige doek schoon- vegen. 16. Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Verhelpen ➯ Weer tot stand Water stroomt niet – Voedingsspanning onderbroken brengen ➯...
  • Page 35 0Polski AQUAPAY - Wrzutnik monet dla 2 - 31 stanowisko prysznicowe, 24 V DC AQUA802 ....Bilety zastępcze AQUA803 ....EURO 0,50 Prosimy przyąć rysunki z niemieckiej instrukcji montażu i obsługi. Spis treści Skróty i jednostki ........36 Legenda .
  • Page 36: Skróty I Jednostki

    Safety Extra Low Voltage, bardzo niskie napięcie bezpieczne Residual Current Protective Device, wyłącznik ochronny różnicowy EA-Nr. Europejski numer artykułu FAR-Best.-Nr. Numer zamówienia Franke Aquarotter Przeliczanie jednostek 1 mm = 0,03937 cala 1 cal = 25,4 mm Wszystkie długości na rysunkach podano w mm. Legenda Ostrzeżenie! Nieprzestrzeganie może spowodować...
  • Page 37: Zastosowanie

    Zastosowanie Wrzutnik monet AQUAPAY dla płatnego korzystania z wody do sterowania od 2 - 31 pryszniców A3000 open. Wyświetlacz służący informowaniu użytkownika oraz wskaźnik wolnych stanowisk prysznicowych, wybór przy pomocy przycisku. Czas przepływu na monetę ustawialny do 8 min z dokładnością do 1 sekundy, ustawiony wstępnie na 3 minuty.
  • Page 38: Przygotowanie Przez Zleceniodawcę Przyłącza Elektrycznego

    10. Przygotowanie przez zleceniodawcę przyłącza elektrycznego Ostrzeżenie! • Zasilanie napięciem (poza zakresem dostawy) należy umieścić w osobnym, wolnym od wilgoci pomieszczeniu. • Wrzutnik monet uruchamiać wyłącznie przy zasilaniu niskim napięciem bezpiecznym z pewnym rozdzieleniem zasilania (SELV) 24 V DC. • Przyłącze elektryczne zabezpieczyć wyłącznikiem różnicowoprądowym (RCD) o maksymalnym prądzie znamionowym 30 mA.
  • Page 39: Uruchamianie

    Uwaga! Uważać na odpowiednie bieguny. W przypadku każdej nakrętki przewody oznakowane tym samym kolorem muszą być umieszczone w jednej prowadnicy. ☞ Silne dokręcenie nakrętki automatycznie zapewnia nawiązanie kontaktu elektry- cznego i wyeliminowanie naprężenia. Specjalne uszczelki chronią przed pyłem i wodą. Wrzutnik monet nadaje się...
  • Page 40: Funkcjonowanie

    12.6 Włączyć zasilanie elektryczne. ☞ W zależności od ilości armatur Aquapay może to trwać kilka minut zanim widoczny na wyświetlaczu komunikat „do NOT PAY“ zgaśnie. • Na wyświetlaczu pojawi się liczba armatur Aquapay rozpoznanych przez wrzutnik monet. 12.7 Jeżeli wyświetlona liczba odpowiada rzeczywistej ilości, zworkę (b) założyć na dwa dolne kołki.
  • Page 41: Ustawienia

    14. Ustawienia Przy pomocy bezpłatnego oprogramowania (FAR.-nr-zam. 4897 00 00) możliwe jest dokonanie różnych ustawieñ. ☞ Po każdym prysznicu jest on zablokowany jeszcze przez 2 min. Czas ten nie może zostać zmieniony. Ustawialne parametry • Czas opłaty: – Czas, w którym wrzucone muszą być monety lub bilety zastępcze. Po upływie tego czasu prysznic zostanie włączony.
  • Page 42: Części Zamienne

    17. Części zamienne Bezeichnung Best.-Nr. Akcesoria nr. zamów. 1 Wrzutnik monet Sterownik z funkcą korekty błędów dla biletu zastępczego..2000105716 z przyłączem dla Ethernetu dla 0,50 € ....2000105715 (60 W) .
  • Page 43 Notes / Notes / Annotazioni / Notities / Uwagi - 43 -...
  • Page 44 Phone +49 3378 818 0 Phone +41 62 787 3131 Italy Turkey Franke Water Systems AG Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri 4663 Aarburg, Switzerland Sanayi ve Ticaret A.S. 41400 Gebze Kocaeli Numero Verde 800 789 233 Phone +90 262 644 6595...

Ce manuel est également adapté pour:

7612982130809

Table des Matières