Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Installation and operating instructions
Notice de montage et de mise en service
Instrucciones de montaje y uso
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en bedrijfsinstructies
EA-Nr.:
FAR-Best.-Nr.:
7612982117183
2000103757
AQUA757
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en bedrijfsinstructies
Návod pro montáž a provoz
Asennus- ja käyttöohje
Инструкция по монтажу и вводу в
эксплуатацию
DE
EN
FR
ES
IT
NL
PL
SV
CS
FI
RU

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Franke 7612982117183

  • Page 1 Notice de montage et de mise en service Montage- en bedrijfsinstructies Instrucciones de montaje y uso Návod pro montáž a provoz Istruzioni per il montaggio e l’uso Asennus- ja käyttöohje Montage- en bedrijfsinstructies Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию EA-Nr.: 7612982117183 FAR-Best.-Nr.: 2000103757 AQUA757...
  • Page 2 ..................3 Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions..................6 Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande..................9 Por favor, consulte los gráficos en las instrucciones alemanas de montaje y uso.
  • Page 3: Table Des Matières

    10. Replacement Parts ........5 Abbreviations and Units EA-Nr. European Article Number FAR-Best.-Nr. Franke Aquarotter Order Number Conversion 1 mm = 0.03937 inches 1 inch = 25.4 mm All length specifications in the graphics are in mm.
  • Page 4: Key

    Warning! Failure to observe can result in injury or even death. Caution! Failure to observe can result in material damage. ☞ Important! Failure to observe can cause the product to malfunction. ☞ Useful information for optimally handling the product. Warranty Liability is accepted according to the General Terms and Conditions of Business and Supply.
  • Page 5: Maintenance And Servicing

    Adapt the shower pipe. 7.10 Rotate the shower pipe as close to the fitting as possible. 7.11 Measure the distance (X) from the underside of the flanged edge to the upper edge of the fitting. 7.12 Pull the shower pipe from the shower head. Caution! Do NOT cut off the flanged edge (c) from the shower pipe.
  • Page 6 10. Pièces de rechange ........8 Abréviations et unités EA-Nr. Numéro d’article européen FAR-Best.-Nr. Numéro de commande Franke Aquarotter Conversion 1 mm = 0,03937 pouce 1 pouce = 25,4 mm Dans les graphiques, toutes les longueurs sont indiquées en mm.
  • Page 7: Garantie

    Explication des pictogrammes Avertissement ! Le non-respect des consignes est susceptible d'induire un danger de mort ou de provoquer des blessures corporelles. Attention ! Le non-respect des consignes est susceptible de provoquer des dommages matériels. ☞ Important ! Le non-respect des consignes est susceptible de provoquer des dysfonctionne- ments du produit.
  • Page 8: Entretien

    Introduire le tuyau de la douche (b) aussi loin que possible dans la pomme de douche. ☞ Insérer le tuyau de la douche tout droit dans la pomme de douche. Ajuster le tuyau de la douche. 7.10 Tourner le tuyau de la douche le plus près possible du robinet. 7.11 Mesurer la distance (X) de la partie inférieure du sertissage à...
  • Page 9 10. Piezas de repuesto........11 Abreviaturas y unidades EA-Nr. Número de referencia europeo FAR-Best.-Nr. Número de pedido de Franke Aquarotter Conversión 1 mm = 0,03937 pulgadas 1 pulgada = 25,4 mm Todas las indicaciones de longitud de los gráficos están expresadas en mm.
  • Page 10: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos ¡Advertencia! La no observación puede entrañar un riesgo mortal o provocar lesiones personales. ¡Atención! La no observación puede ocasionar daños materiales. ☞ ¡Importante! La no observación puede producir errores de funcionamiento en el producto. ☞ Información útil para el manejo óptimo del producto. Garantía Asumimos responsabilidad conforme a las condiciones generales de entrega y comerciales.
  • Page 11: Cuidado Y Mantenimiento

    ☞ Desplace la tubería de la ducha hacia la roseta de la ducha en sentido recto. Adapte la tubería de la ducha. 7.10 Gire la tubería de la ducha para acercarla lo más posible a la grifería. 7.11 Mida la distancia (X) desde la parte inferior del borde hasta el borde superior de la grifería.
  • Page 12 10. Pezzi di ricambio ........14 Abbreviazioni e unità EA-Nr. Codice articolo europeo FAR-Best.-Nr. Numero d'ordine Franke-Aquarotter Fattore di conversione 1 mm = 0,03937 pollici 1 pollice = 25,4 mm Tutte le quote nelle grafiche sono espresse in millimetri.
  • Page 13: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli Avvertenza! La mancata osservanza può causare pericolo per la vita o lesioni corporee. Attenzione! La mancata osservanza può causare danni materiali. ☞ Importante! La mancata osservanza può causare malfunzionamenti del prodotto. ☞ Informazioni utili per l’uso ottimale del prodotto. Garanzia La garanzia viene accordata conformemente alle nostre condizioni generali di vendita e consegna.
  • Page 14: Manutenzione E Cura

    Adattare il tubo doccia. 7.10 Ruotare il tubo doccia il più vicino possibile alla rubinetteria. 7.11 Misurare la distanza (X) tra il lato inferiore della bordatura e il margine superiore della rubinetteria. 7.12 Estrarre il tubo doccia dal soffione. Attenzione! Non tagliare la bordatura (c) dal tubo doccia.
  • Page 15 10. Reserveonderdelen ........17 Afkortingen en eenheden EA-Nr. Europees artikelnummer FAR-Best.-Nr. Franke Aquarotter-bestelnummer Omrekening 1 mm = 0,03937 inch 1 inch = 25,4 mm In de grafieken zijn alle lengtematen aangegeven in mm.
  • Page 16: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen Waarschuwing! Het niet in acht nemen kan leiden tot levensgevaar of lichamelijk letsel. Let op! Het niet in acht nemen kan leiden tot materiële schade. ☞ Belangrijk! Het niet in acht nemen kan leiden tot functiestoringen van het product. ☞...
  • Page 17: Onderhoud En Verzorging

    De douchebuis aanpassen. 7.10 De douchebuis zo dicht mogelijk aan de armatuur draaien. 7.11 De afstand (X) van de onderzijde van de flenskant tot de bovenkant van de armatuur meten. 7.12 De douchebuis uit de douchekop trekken. Let op! De flenskant (c) mag niet van de douchebuis worden afgesneden. 7.13 De douchebuis tot de waarde X inkorten en afbramen.
  • Page 18 10. Części zamienne ........20 Skróty i jednostki EA-Nr. Europejski Kod Towarowy FAR-Best.-Nr. Numer katalogowy firmy Franke Aquarotter Przelicznik 1 mm = 0,03937 cala 1 cal = 25,4 mm Wszystkie długości na ilustracjach zostały podane w mm.
  • Page 19: Gwarancja

    Wyjaśnienia dotyczące ilustracji Ostrzeżenie! Nieprzestrzeganie może spowodować zagrożenie dla życia lub obrażenia ciała. Uwaga! Nieprzestrzeganie może spowodować szkody materialne. ☞ Ważne! Nieprzestrzeganie może spowodować usterki w działaniu urządzenia. ☞ Przydatne informacje dotyczące optymalnego postępowania z urządzeniem. Gwarancja Odpowiedzialność przyjmowana jest zgodnie z ogólnymi warunkami dostaw i warunkami handlowymi.
  • Page 20: Konserwacja I Pielęgnacja

    ☞ Rurę natryskową wsunąć do głowicy natryskowej. Dopasować rurę natryskową. 7.10 Rurę natryskową obrócić najbliżej jak to możliwe do armatury. 7.11 Zmierzyć odstęp (X) od spodu krawędzi blachy do górnej krawędzi armatury. 7.12 Wysunąć rurę natryskową z głowicy natryskowej. Uwaga! Krawędzi blachy (c) nie wolno odcinać...
  • Page 21 10. Reservdelar ......... 23 Förkortningar och enheter EA-Nr. Europeiskt artikelnummer FAR-Best.-Nr. Franke Aquarotter-beställningsnummer Omräkning 1 mm = 0,03937 tum 1 tum = 25,4 mm På bilderna är alla längduppgifter i mm.
  • Page 22: Teckenförklaring

    Teckenförklaring Varning! Om varningarna inte beaktas kan det leda till livsfarliga situationer eller persons- kador. Observera! Om varningarna inte beaktas kan det leda till sakskador. ☞ Viktigt! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till att produkten inte fungerar som den ska.
  • Page 23: Underhåll Och Skötsel

    Anpassa duschröret. 7.10 Vrid duschröret så nära armaturen som möjligt. 7.11 Mät avståndet (X) från undersidan av flänskanten till armaturens överkant. 7.12 Dra ut duschröret ur duschhuvudet. Observera! Flänskanten (c) får inte skäras av duschröret. 7.13 Korta och grada av duschröret till värdet X. 7.14 Skjut in duschröret i duschhuvudet och montera på...
  • Page 24 10. Náhradní díly ........26 Zkratky a jednotky EA-Nr. Evropské číslo zboží FAR-Best.-Nr. Objednací číslo Franke Aquarotter Přepočet 1 mm = 0,03937 palce 1 palec = 25,4 mm Všechny délkové údaje na obrázcích jsou uvedeny v mm.
  • Page 25: Vysvětlení Značek

    Vysvětlení značek Varování! Zanedbání těchto pokynů může mít za následek ohrožení života nebo zranění osob. Pozor! Zanedbání těchto pokynů může mít za následek způsobení věcných škod. ☞ Důležité! Zanedbání těchto pokynů může mít za následek způsobení funkčních poruch daného produktu. ☞...
  • Page 26: Údržba A Péče

    Uzpůsobte sprchovou trubku. 7.10 Sprchovou trubku natočte pokud možno blízko na armaturu. 7.11 Přeměřte odlehlost (X) od spodní hrany přírubového okraje k horní hraně armatury. 7.12 Sprchovou trubku vytáhněte ze sprchové hlavice. Pozor! Od sprchové trubky se nesmí oddělit přírubový okraj (c). 7.13 Sprchovou trubku zkraťte o rozměr „X“...
  • Page 27 10. Varaosat ..........29 Lyhenteet ja yksiköt EA-Nr. Eurooppalainen tuotenumero FAR-Best.-Nr. Franke Aquarotter -tilausnumero Muuntaminen 1 mm = 0,03937 tuumaa 1 tuuma = 25,4 mm Kaikki kuvioissa ilmoitetut pituustiedot ovat millimetreinä (mm).
  • Page 28: Merkkien Selitys

    Merkkien selitys Varoitus! Huomioon ottamatta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai ruumiinvamman. Huomio! Huomioon ottamatta jättäminen voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja. ☞ Tärkeää! Huomioon ottamatta jättäminen voi aiheuttaa tuotteen toimintahäiriöitä. ☞ Hyödyllistä tietoa parhaaseen mahdolliseen työskentelyyn tuotteen parissa. Takuu Vastuu siirtyy yleisten toimitus- ja kauppaehtojen mukaisesti. Käytä...
  • Page 29: Huolto Ja Ylläpito

    7.11 Mittaa etäisyys X suojakuoren alareunasta yläpuolen sovitteeseen. 7.12 Vedä suihkuputki pois suihkupäästä. Huomio! Suihkuputken laippareunaa (c) ei saa leikata pois! 7.13 Leikkaa ja tasoita suihkuputken pää pituuteen X. 7.14 Liu'uta suihkuputki suihkupäähän ja kiinnitä se venttiiliin. 7.15 Aseta läpivirtauksen määrän säädin (e) ja tiiviste (d) laitteeseen. ☞...
  • Page 30 10. Запасные части........33 Сокращения и единицы измерения EA-Nr. Европейский артикульный номер FAR-Best.-Nr. Номер для заказа Franke Aquarotter Перевод из одной 1 мм = 0,03937 дюйма системы мер в другую 1 дюйм = 25,4 мм...
  • Page 31: Объяснение Условных Знаков

    Объяснение условных знаков Предупреждение! Несоблюдение данного указания может привести к опасности для жизни или телесным повреждениям. Внимание! Несоблюдение данного указания может привести к материальному ущербу. ☞ Важно! Несоблюдение данного указания может привести к неполадкам в работе изделия. ☞ Полезная информация по оптимальному обращению с изделием. Гарантия...
  • Page 32: Монтаж

    Монтаж Отметьте точку для отверстия. Просверлите отверстие согласно метке. Вставьте дюбель. Закрепите соединительный патрубок. Установите душевую лейку на соединительный патрубок. Закрепите душевую лейку резьбовым штифтом. Смажьте уплотнительное кольцо круглого сечения (a) в душевой лейке консистентной смазкой. Вставьте душевую трубу (b) максимально глубоко в душевую лейку. ☞...
  • Page 33: Запасные Части

    10. Запасные части Обозначение Заказ № 1 Комплект запчастей, душевая лейка ....2000104849 2 Регулятор расхода 0,10 л/с (6 л/мин) ... . 2030029710 0,15 л/с...
  • Page 34 Notes / Notes / Notas / Annotazioni / Notities / Uwagi / Notiser / Poznámky / Muistiinpanot / Примечания - 34 -...
  • Page 35 Notes / Notes / Notas / Annotazioni / Notities / Uwagi / Notiser / Poznámky / Muistiinpanot / Примечания - 35 -...
  • Page 36 Phone +49 3378 818 530 Phone +41 62 787 3131 Italy Turkey Franke Water Systems AG Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri 4663 Aarburg, Switzerland Sanayi ve Ticaret A.S. 41400 Gebze Kocaeli Numero Verde 800 789 233 Phone +90 262 644 6595...

Table des Matières