Table des Matières
  • General Description (Fig. 1)
  • Important
  • Automatic Shut-Off
  • Electromagnetic Fields (EMF)
  • Before First Use
  • Preparing for Use
  • Using the Appliance
  • Keep-Warm Mode
  • Cleaning and Maintenance
  • Guarantee and Service
  • Elektromagnetiske Felter (Emf)
  • Før Apparatet Tages I Brug
  • Sådan Bruges Apparatet
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Reklamationsret Og Service
  • Fejlfinding
  • Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
  • Automatische Abschaltung
  • Elektromagnetische Felder
  • Vor dem Ersten Gebrauch
  • Das Gerät Benutzen
  • Reinigung und Wartung
  • Garantie und Kundendienst
  • Πριν Την Πρώτη Χρήση
  • Προετοιμασία Για Χρήση
  • Χρήση Της Συσκευής
  • Καθαρισμός Και Συντήρηση
  • Αφαίρεση Αλάτων
  • Συστήματα Αποθήκευσης
  • Εγγύηση Και Σέρβις
  • Desconexión Automática
  • Antes de Utilizarlo por Primera Vez
  • Preparación para Su Uso
  • Uso del Aparato
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Almacenamiento
  • Garantía y Servicio
  • Medio Ambiente
  • Guía de Resolución de Problemas
  • Automaattinen Virrankatkaisu
  • Käyttöönoton Valmistelu
  • Puhdistus Ja Hoito
  • Kalkinpoisto
  • Takuu Ja Huolto
  • Vianmääritys
  • Spegnimento Automatico
  • Primo Utilizzo
  • Predisposizione Dell'apparecchio
  • Modalità D'uso Dell'apparecchio
  • Pulizia E Manutenzione
  • Rimozione del Calcare
  • Garanzia E Assistenza
  • Tutela Dell'ambiente
  • Risoluzione Dei Guasti
  • Automatische Uitschakeling
  • Elektromagnetische Velden (Emv)
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Klaarmaken Voor Gebruik
  • Het Apparaat Gebruiken
  • Schoonmaken en Onderhoud
  • Garantie en Service
  • Problemen Oplossen
  • Automatisk Utkobling
  • Elektromagnetiske Felt (Emf)
  • Før Første Gangs Bruk
  • Bruke Apparatet
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Garanti Og Service
  • Desactivação Automática
  • Antes da Primeira Utilização
  • Preparar para a Utilização
  • Utilizar O Aparelho
  • Limpeza E Manutenção
  • Garantia E Assistência
  • Meio Ambiente
  • Resolução de Problemas
  • Automatisk Avstängning
  • Elektromagnetiska Fält (Emf)
  • Före Första Användningen
  • Förberedelser Inför Användning
  • Använda Apparaten
  • Rengöring Och Underhåll
  • Garanti Och Service
  • Otomatik Kapanma
  • Elektromanyetik Alanlar (Emf)
  • İlk Kullanımdan Önce
  • Temizlik Ve BakıM
  • Garanti Ve Servis
  • Sorun Giderme
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 58
HD9140
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips HD9140

  • Page 1 HD9140...
  • Page 5 EnglisH 6 Dansk 14 DEutscH 22 Ελληνικα 31 Español 41 suomi 50 Français 58 italiano 67 nEDErlanDs 76 norsk 85 português 93 svEnska 102 türkçE 110...
  • Page 58: Description Générale (Fig. 1)

    N’utilisez jamais l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.
  • Page 59: Arrêt Automatique

    N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres fabricants ou qui n’ont pas été spécifiquement recommandés par Philips. Votre garantie ne sera pas valable en cas d’utilisation de tels accessoires ou pièces. N’exposez jamais le socle de l’appareil à des températures élevées, des gaz chauds, de la vapeur ou de la chaleur humide provenant d’autres sources que l’appareil lui-même.
  • Page 60: Avant La Première Utilisation

    Français champs électromagnétiques (cEm) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
  • Page 61: Bol Vapeur Grande Capacité

    Français Si vous avez uniquement retiré le fond du bol vapeur 2, vous pouvez toujours placer le bol vapeur 3 sur le dessus. Pour cuire de gros aliments (épis de maïs ou patates douces), retirez le fond des bols vapeur 2 et/ou 3 afin d’agrandir l’espace de cuisson (fig.
  • Page 62: Nettoyage Et Entretien

    Français Si vous cuisez des aliments en grande quantité, remuez-les à mi-cuisson en utilisant des gants de cuisine et un ustensile de cuisine à manche long. Retirez le couvercle avec précaution. Faites attention à la vapeur brûlante qui s’échappe de l’appareil lorsque vous retirez le couvercle. Utilisez toujours des gants de cuisine lorsque vous retirez le couvercle, le bol vapeur grande capacité...
  • Page 63: Détartrage

    Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Page 64: Environnement

    Ce chapitre présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Cause possible Solution Problème...
  • Page 65 Français tableau de cuisson à la vapeur Aliments à cuire Quantité Suggestions d’épices/herbes à Temps de cuisson mettre dans le diffuseur d’arômes (min) 13-15 Asperges 400 g Mélisse, laurier, thym 16-18 Brocoli 400 g Ail, piment rouge en poudre, estragon Chou-fleur 16-18 400 g...
  • Page 66: Diffuseur D'arômes

    Vous pouvez également utiliser le bol vapeur grande capacité pour réchauffer de la soupe préparée. recettes Vous trouverez des recettes dans le livret de recettes ou sur notre site Internet à l’adresse www. philips.com/kitchen.
  • Page 136 4222.200.0137.4...

Table des Matières