Protection Du Système - Salda RIRS 2500 HE EKO 3.0 Manuel D'utilisation

Centrales de traitement d'air avec récupération de chaleur
Origine: salda.lt/en
Table des Matières

Publicité

rirs 2500He/HW ekO 3.0
refroidissement basé sur l'air fourni est
utilisé lorsque la température de l'air ambiant
est inférieure à la température réglée (voir
section II.6.3.3 de la description de FLEX).
C'est ce que l'on appelle le « mode hiver ». Le
refroidissement basé sur l'air extrait est utilisé
lorsque la température de l'air ambiant est
supérieure à la température réglée (voir
section II.6.3.3. de la description de FLEX).
C'est ce que l'on appelle le « mode été ».
À l'aide du panneau de contrôle à distance,
l'utilisateur peut réguler la vitesse du moteur
du ventilateur avec trois niveaux (la valeur des
niveaux est la vitesse réglée dans la fenêtre
du panneau de contrôle à distance, voir
sections II.6.7 et II.6.8 de la description de
FLEX). Le contrôleur RG1 génère un signal de
contrôle analogique 0-10 V c.c. pour les
moteurs. La vitesse des ventilateurs d'air
soufflé et d'air extrait peut être réglée de
manière synchrone ou asynchrone (voir points
II.6.7 et II.6.8 de la description de FLEX). Si le
chauffe-eau est utilisé pour l'air soufflé et une
fois que le dispositif de chauffage, ventilation
et climatisation est actionné, les ventilateurs
se connectent après 20 s. Pendant cette
période, l'actionneur de la vanne d'eau est
ouvert afin que le chauffe-eau puisse atteindre
la température optimale.
Deux convertisseurs de pression doivent
être
utilisés
pour
contrôler
les
ventilateurs tout en maintenant une pression
constante du système.
Il est également possible de connecter un
convertisseur de CO2 (air extrait ; si aucun
convertisseur de pression n'est connecté).
Protection du système
a)La protection du chauffe-eau comprend
plusieurs niveaux :
Premier niveau : si, durant la saison froide,
la température de l'eau sortante est inférieure
à +10 °C (telle que mesurée avec la sonde
TV), l'ouverture de l'actionneur du chauffe-eau
M6 est forcée, indépendamment du fait qu'il y
ait ou non besoin de chauffage.
Deuxième
niveau
:
si,
après
complètement ouvert la vanne, la température
de l'eau n'atteint pas +10 °C et que la
température de l'air après chauffage chute en-
deçà de +7 °C/+10 °C (tel que réglé sur le
thermostat de protection T1), la centrale de
traitement d'air est arrêtée. Afin que le
chauffe-eau ne gèle pas (lorsque la centrale
est arrêtée), deux sorties fonctionnent : la
pompe de circulation M4 et l'actionneur du
chauffe-eau M6. L'actionneur de l'air soufflé
avec ressort de rappel est (doit être) utilisé
pour protéger le chauffe-eau. Pendant la perte
de
tension,
la
vanne
d'air
soufflé
immédiatement
fermée.
Elle
n'est
automatiquement réinitialisée et doit l'être à
partir du panneau de contrôle.
b) Lorsque la centrale est équipée d'un
réchauffeur
électrique,
deux
niveaux
protection contre la surchauffe sont appliqués.
Deux types de protection thermique capillaire
sont utilisés comme protection contre la
surchauffe
du
réchauffeur
électrique
manuelle
et
automatique.
La
protection
thermique automatique se déclenche lorsque
la température de l'air dépasse +50 °C, et la
manuelle se déclenche lorsque la température
de l'air dépasse +100 °C. La protection ther-
mique automatique est utilisée à +50 °C pour
déconnecter le réchauffeur électrique si la
température
des
éléments
de
chauffage
dépasse +50 °C, ce qui pourrait consommer
de l'oxygène.
Les protections thermiques capillaires sont
uniquement
différentes
en
termes
construction afin de permettre à la protection
thermique automatique de réinitialiser le statut
de fonctionnement. La protection thermique
manuelle ne se réinitialise pas et doit l'être en
appuyant sur le bouton « RESET » qui se
trouve sur le couvercle de service du
réchauffeur.
Lorsque la protection thermique manuelle se
déclenche, les ventilateurs fonctionnent à
pleine puissance tant que la protection
manuelle du réchauffeur n'est pas réinitialisée
(par actionnement du bouton « reset ») et que
la centrale n'est pas redémarrée. Lorsqu'une
panne du réchauffeur est enregistrée, la
protection manuelle du réchauffeur ne peut
être restaurée qu'après évaluation de la cause
du dysfonctionnement et seulement après
s'être assuré qu'il est possible de le faire en
toute sécurité, quel que soit la température
réglée sur le panneau de contrôle. Il convient
également d'évaluer si d'autres éléments
d'automatisation et de l'installation ne sont pas
endommagés.
La protection antigel de l'échangeur de
chaleur de pression différentielle (relais de
pression différentielle PS600) est utilisée
uniquement dans les centrales les plus
productives (à partir de 1 200 m3/h).
Le
déclenchement
de
la
protection
thermique
automatique
survient
le
souvent en raison de la faible vitesse du
ventilateur (ventilateur en panne, actionneur/
vanne d'entrée d'air bloqué(e)/en panne).
18
Koeling op basis van extractielucht wordt
gebruikt wanneer de temperatuur van de
omgevingslucht hoger is dan de ingestelde
temperatuur (zie paragraaf II.6.3.3. van de
FLEX beschrijving). Dit is de zogenaamde
zomermodus.
Met
behulp
van
afstandsbedieningspaneel kan de gebruiker de
snelheid van de ventilatormotor aanpassen
(zie paragrafen II.6.7 en II.6.8 van de FLEX
beschrijving). Een analoog besturingssignaal
0-10 VDC voor motoren wordt gegenereerd
door de RG1 regelaar. De snelheid van de
toevoer- en extractielucht kan synchroon of
asynchroon aangepast worden (zie paragrafen
II.6.7 en II.6.8 van de FLEX beschrijving).
Indien
een
waterverwarmer
toevoerlucht gebruikt wordt en de HVAC-unit
ingeschakeld wordt, beginnen de ventilatoren
te werken na 20 seconden Gedurende deze
periode wordt de actuator van het waterventiel
geopend, zodat de waterverwarmer de tijd
heeft om op te warmen tot de optimale
temperatuur. Er moeten twee drukconvectoren
gebruikt worden indien men twee ventilatoren
wenst te bedienen met een constante druk in
het systeem.
De mogelijkheid bestaat ook om een CO2-
converter (extractielucht) aan te sluiten (indien
er geen drukconvertoren zijn aangesloten).
deux
Beveiliging van het systeem
а) De bescherming van de waterverwarmer
omvat verschillende stappen.
Eerste stap: indien tijdens koude periodes
de temperatuur van het uitstromende water
zakt onder +10°C (gemeten door de TV-
sensor), dan opent de actuator M6 van de
waterverwarmer
automatisch.
ongeacht of er nood is aan warmte of niet.
avoir
Tweede stap: indien de temperatuur van het
water geen +10°C bereikt nadat de klep van
de verwarmer volledig geopend werd en de
luchttemperatuur na de verwarming zakt onder
+7/+10°C (afhankelijk van de temperatuur die
ingesteld is op de beschermingsthermostaat
T1), dan stopt de luchtbehandelingscentrale.
Opdat
de
waterverwarmer
bevriezen (wanneer de unit niet werkt),
est
werken er twee uitgangen: circulatiepomp M4
pas
en actuatorklep van
de
M6.
Voor
de bescherming
waterverwarmer
wordt
(moet)
actuatorklep van de luchttoevoer met
de
retourveer
gebruikt
spanningverlies
wordt
de
onmiddellijk
gesloten.
Deze
automatisch
en
moet
gereset
:
opgestart) worden op het bedieningspaneel.
b)
Wanneer
het
elektrische verwarmer heeft, beschikt deze
over
twee
beveiligingsniveaus
oververhitting.
De elektrische
wordt
beveiligd
tegen oververhitting
behulp van 2 soorten capillaire thermische
veiligheden: manueel en automatisch.
de
automatische
thermische veiligheid
geactiveerd
wanneer
de luchttemperatuur
hoger
is
dan
50°C
en
veiligheid wordt geactiveerd wanneer de
luchttemperatuur hoger is dan 100°C. De
automatische thermische veiligheid van +50°C
wordt gebruikt om de elektrische verwarmer uit
te schakelen indien de temperatuur van de
verwarmingselementen hoger zijn dan +50°
C, en er zuurstof wordt "verbrand".
Door
de
opbouw
van
thermische
veiligheid
thermische veiligheid
automatisch
naar
de werkingspositie.
thermische
veiligheid
automatisch en moet worden gereset naar
de werkingspositie door te drukken op de
RESET-knop
op
het bedieningsdeksel van
de
verwarmer.
Wanneer
de
manuele
veiligheid
geactiveerd
wordt, werken
ventilatoren
aan
maximaal vermogen
tot
de
manuele
thermische veiligheid
gereset wordt (door te drukken op de reset-
plus
knop),
en
het
toestel
opnieuw
opgestart. Wanneer er een defect van de
verwarmer is, kan de manuele thermische
veiligheid pas gereset worden wanneer nadat
het
van
de
a) Several steps of protection are provided for
protection of the water heater.
First: if during cold periods the temperature
of the outward water flow drops below +10 °C
(as measured by the TV sensor), then the wa-
ter heater valve actuator M6 is forced to open
regardless the need for heat.
Dit
gebeurt
Second: if the water temperature does not
reach +10 °C after fully opening the hater valve
and the air temperature after heating drops below
+7/+10 °C (as set on the protection thermostat
T1), then the air supply device is stopped. To
protect water heater from freezing (when the
unit is stopped), tow outputs operate: circulatory
pump M4 and water heater valve actuator M6.
Supply air valve actuator with the return spring is
(should be) used for the protection of the water
heater. During voltage loss, supply air valve is
closed immediately. It does not automatically
niet
zou
reset and should be reset (restarted) from the
control panel.
b) When the device has the electric heater,
waterverwarmer
then two levels of overheat protection are used.
van
de
Two types of the capillary thermal protections are
ook
de
used for the overheat protection of the electrical
heater: manual and automatic. Automatic ther-
mal protection is activated when air temperature
worden.
Bij
exceeds +50 °C and manual protection is acti-
luchttoevoerklep
vated when air temperature exceeds +100 °C.
reset
niet
Automatic thermal protection +50 °C is used to
(opnieuw
disconnect the electric heater if the temperature
of the heating elements exceeds +50 °C which
could cause consumption of the oxygen.
Capillary thermal protections are different only
toestel
een
with respect to construction to allow automatic
thermal protection to reset to the operation state.
tegen
Manual thermal protection does not reset and
should be reset to the operation state by pressing
verwarmer
RESET button on the service cover of the heater.
met
When manual thermal protection is triggered,
fans operate in maximum capacity until the
De
manual heater protection is reset (by pressing
wordt
the reset button) and the device is restarted.
When heater fault is registered, manual heater
protection can be restored only after estimation
de manuele
of the fault cause and only if it is safe to do so
regardless of the temperature setting on the
control panel. Also it should be inspected if
other automation and installation elements are
not damaged.
Antifreeze protection of the differential pres-
sure heat exchanger (differential pressure relay
PS600) is used only in more efficient devices
(from 1200 m3/h).
Triggering of the automatic thermal protection
mostly occur due to low fan speed (faulty fan,
de
capillaire
stuck/faulty air inlet valve/actuator).
keert
de
terug
De
manuele
reset
niet
thermische
de
wordt
Sommerbetriebsart genannt.
Der Benutzer kann die Motorgeschwindigkeit
in drei Stufen (Stufengeschwindigkeiten werden
im Einstellungsfenster des Pults angepasst;
siehe Beschreibung des Pults FLEX, Punkt
II.6.7 und II.6.8) mit Hilfe des Fernbedienpultes
regeln. Analoges Steuersignal von 0-10V DC
für die Motoren macht der Regler RG1 aus.
Geschwindigkeit der Ventilatoren für ZU- und
Abluft kann synchron oder asynchron geregelt
werden (siehe Beschreibung des Pults FLEX,
Punkt II.6.7 und II.6.8). Falls ein Wasserheizer
der Zuluft gebraucht wird und die HKLK-Anlage
eingeschaltet ist, schalten sich die Ventilatoren
nach 20s ein. Während dieser Zeit wird das
Getriebe vom Wasserventil geöffnet, damit
der Wasserheizer rechtzeitig bis zur optimalen
Temperatur erhitzt wird.
Wenn man will, beide Ventilatoren durch
das Beibehalten des konstanten Druckes im
System zu steuern, müssen zwei Drucktauscher
gebraucht werden.
Es ist auch eine Möglichkeit vorgesehen,
den CO2-Tauscher (Abluft) anzuschließen
(in dem Falle, wenn die Drucktauscher nicht
angeschlossen sind).
a) Für den Schutz des Wasserheizers sind
einige Schutzstufen geschaffen:
Erste Stufe: wenn während der kalten
Jahreszeit die Temperatur des auslaufenden
Wassers unter +10 °C sinkt (wird mit einem
TV-Fühler gemessen), wird das Ventilgetriebe
M6 vom Wasserheizer halbgeöffnet. Das wird
ungeachtet dessen, ob es Wärmebedarf gibt
oder nicht, gemacht.
Zweite Stufe: wenn nach dem, als das
Ventil vom Heizer völlig geöffnet wird, die
Wassertemperatur nicht +10 °C überschreitet
und Lufttemperatur nach den Heizern +7/
+10 °C unterschreitet (in Abhängigkeit davon,
welche Temperatur auf dem Schutzthermostat
T1 eingestellt ist, wird die Luftzufuhranlage
gestoppt. Damit der Wasserheizer nicht erfriert
(wenn das Aggregat gestoppt ist), arbeiten zwei
Ausgänge: Umlaufsauger M4 und Ventilgetriebe
vom Wasserheizer M6. Für den Schutz des
Wasserheizers wird (muss) auch das Getriebe
von der Zuluftklappe mit einer Rückfeder ge-
braucht (werden). Nach dem Spannungsausfall
wird sofort die Zuluftklappe geschlossen und
sie wird nicht von selbst wiederhergestellt und
muss vom Pult wiederhergestellt (neu gestartet)
werden.
b) Wenn die Anlage einen elektrischen Heizer
hat, hat sie zwei Schutzstufen gegen die Über-
hitze. Elektrischer Heizer ist gegen die Überhitze
mit zwei Arten des Kapillarthermoschutzes,
d.h. dem Handschutz und dem automatischen
Schutz, gesichert. Automatischer Thermoschutz
läuft an, wenn die Lufttemperatur +50 °C über-
schreitet; Handthermoschutz läuft an, wenn
die Lufttemperatur +100 °C überschreitet. Au-
tomatischer Thermoschutz von +50 °C wird fürs
Abschalten des elektrischen Heizers gebraucht,
wenn die Heizelemente über +50 ° erhitzen und
können beginnen, den Sauerstoff zu „brennen".
Kapillarthermoschütze unterscheiden sich
in ihrer Aufstellung nur dadurch, dass der
überhitzte automatische Thermoschutz selbst
in die Arbeitsstellung zurückkehrt. Im Falle des
Handthermoschutzes ist es nicht so, sie muss
in die Arbeitsstellung durch das Drücken der
RESET-Taste auf dem Bediendeckel des Heizers
zurückgebracht werden.
Wenn der Handthermoschutz anläuft, arbeiten
die Ventilatoren in voller Leistung bis dann, wenn
der Handschutz des Heizers wiederhergestellt
wird (durch das Drücken der RESET-Taste)
und die Anlage wieder eingeschaltet wird. Wenn
eine Störung des Heizers festgestellt wird,
kann der Handschutz des Heizers ungeachtet
der Temperatureinstellung auf dem Pult erst
dann wiederhergestellt werden, wenn man
die Störungsursache bewertet und man sich
vergewissert, dass diese Wiederherstellung
sicher ist. Es muss auch bewertet werden, ob
die anderen Automatik- und Anlagenelemente
nicht beschädigt sind.
Der Frostschutz des Unterschiedsdruck-
Wärmetauschers (durch Unterschiedsdruck-
relais PS 600; es wird nur in leistungsfähigeren
Anlagen ab 1.200 m3/h gebraucht).
Das Anlaufen des automatischen Ther-
moschutzes ergibt sich meistens wegen der
kleinen Geschwindigkeit eines Ventilators (des
beschädigten Ventilators, der blockierten/be-
schädigten Einnahmeklappe/Getriebe der Luft).
www.salda.lt

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rirs 2500hw eko 3.0

Table des Matières