Bose SOUNDSPORT PULSE Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SOUNDSPORT PULSE:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 182

Liens rapides

S O U N D S P O R T
®
P U L S E
O W N E R ' S G U I D E • B R U G E R V E J L E D N I N G
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G • G E B R U I K E R S H A N D L E I D I N G
G U Í A D E L U S U A R I O • K ÄY T T Ö O H J E • N OT I C E D ' U T I L I S AT I O N
M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I • K E Z E L É S I Ú T M U TATÓ
B R U K E R V E I L E D N I N G • P O D R Ę C Z N I K U Ż Y T K O W N I K A
B R U K S A N V I S N I N G •

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bose SOUNDSPORT PULSE

  • Page 1 S O U N D S P O R T ® P U L S E O W N E R ’ S G U I D E • B R U G E R V E J L E D N I N G B E D I E N U N G S A N L E I T U N G •...
  • Page 2: Regulatory Information

    • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
  • Page 3 The low power radio-frequency devices must be susceptible with the interference from legal communications or ISM radio wave radiated devices. Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements. The complete declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance...
  • Page 4 Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545...
  • Page 5 Android, Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC. Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639. ©2018 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed or otherwise used without prior written permission. E N G L I S H - 5...
  • Page 6 Pre-installed languages ....................17 Changing the language ....................17 Bluetooth Technology Pairing your mobile device using the Bose® Connect app (recommended) ......................... 18 Choosing an alternate pairing method ............. 19 Pairing your mobile device using the Bluetooth menu ........20 Pairing your mobile device using NFC ..............
  • Page 7 Clearing the headphone pairing list ..............23 Using the Bose® Connect app ................23 Heart Rate Sensor Viewing your heart rate in the Bose® Connect app ..........24 Viewing your heart rate in a fitness app ..............24 Headphone Controls Media playback and volume functions ..............
  • Page 8 Medium (M) tips are attached to the earbuds. USB cable If any part of the product is damaged, do not use it. Contact your authorized Bose dealer immediately or Bose customer service. 8 - E N G L I S H...
  • Page 9: Headphone Components

    G E T T I N G S TA R T E D Headphone components Power/ Battery and Bluetooth Bluetooth indicators button StayHear®+ Pulse tips connector Heart rate sensor Inline remote and microphone: Volume Up Multi-function button Volume Down Clothing clip (removable) E N G L I S H - 9...
  • Page 10: Powering On/Off

    G E T T I N G S TA R T E D Powering on/off To power on: Press the Power/Bluetooth button until the battery indicator glows green, yellow, or red (to indicate the current battery charge level). To power off: Press and hold the Power/Bluetooth button until the battery indicator blinks three times and you hear the power-down tones.
  • Page 11 B O S E ® C O N N E C T A P P Enhance your experience with the Bose® Connect app. Features • Unlock the full potential of your SoundSport® Pulse wireless headphones. • Free app compatible with most Apple and Android™ systems.
  • Page 12: Connecting The Usb Cable

    C H A R G I N G T H E B AT T E R Y Connecting the USB cable CAUTION: Use this product only with an agency approved power supply which meets local regulatory requirements (e.g., UL, CSA, VDE, CCC). 1.
  • Page 13: Checking The Battery

    C H A R G I N G T H E B AT T E R Y Checking the battery • Each time you power on the headphones, the voice prompt announces the headphone battery charge level, and the battery indicator glows for 10 seconds. When you press any of the headphone controls, the battery indicator glows for 10 seconds.
  • Page 14: Bluetooth Indicator

    Battery indicator Indicator activity System state Green Medium to full charge Amber Low charge Blinking amber Charging Blinking red Need to charge Solid red Charging error - contact Bose® customer service 1 4 - E N G L I S H...
  • Page 15 I M P O R TA N C E O F P R O P E R F I T Choosing the correct StayHear®+ Pulse tip For optimal audio performance, it is important to choose the correct size StayHear®+ Pulse tip. Select the size that gives you the best comfort and fit in each ear. To determine the best fit, you may need to try all three sizes.
  • Page 16 I M P O R TA N C E O F P R O P E R F I T Changing the StayHear®+ Pulse tips 1. Holding the earbud by the stem, gently grasp the attached StayHear®+ Pulse tip and peel it away from the earbud.
  • Page 17: Pre-Installed Languages

    3. When you hear your language, press and hold to select. Note: You can also change the voice prompt language using the Bose Connect app. E N G L I S H - 1 7...
  • Page 18 Pairing your mobile device using the Bose® Connect app (recommended) 1. Power on your headphones. 2. Download the Bose® Connect app and follow the on-screen connection instructions. Once paired, you hear “Connected to <device name>” and the Bluetooth indicator glows solid white.
  • Page 19 B L U E T O O T H T E C H N O L O G Y Choosing an alternate pairing method If you are unable to pair your mobile device using the Bose® Connect app, you can pair using the Bluetooth settings menu or Near Field Communication (NFC).
  • Page 20: Bluetooth Menu

    2. On your mobile device, turn on the Bluetooth feature. Tip: The Bluetooth feature is usually found in the Settings menu. 3. Select your Bose® SoundSport® Pulse wireless headphones from the device list. Once paired, you hear “Connected to <device name>” and the Bluetooth indicator glows solid white.
  • Page 21 B L U E T O O T H T E C H N O L O G Y Pairing your mobile device using NFC 1. With your headphones powered on, unlock your mobile device and turn on the Bluetooth and NFC features. Refer to your mobile device owner’s guide to learn more about these features.
  • Page 22 B L U E T O O T H T E C H N O L O G Y Disconnecting a mobile device • Turn off the Bluetooth feature on your mobile device. • If your mobile device supports NFC, tap the NFC touchpoint on your mobile device to the back of the inline remote.
  • Page 23: Identifying Connected Mobile Devices

    All mobile devices are cleared and the headphones are ready to pair a new mobile device. Using the Bose® Connect app You can also easily manage multiple connected devices using the Bose Connect app. For more information, see “Bose® Connect App” on page 11. E N G L I S H - 2 3...
  • Page 24 • In your fitness app’s Settings menu, look for a “Devices,” “Hardware” or “Heart Rate Monitor” menu. Select “Search for sensor” or “Auto-connect.” • Some fitness apps may require you to select HR-Bose SoundSport Pulse as the heart rate sensor in the device list.
  • Page 25: Media Playback And Volume Functions

    H E A D P H O N E C O N T R O L S Media playback and volume functions The headphone controls are located on the inline remote below the right earbud. Volume Up Multi-function button Volume Down Function What to do Play/Pause...
  • Page 26: Call Functions

    H E A D P H O N E C O N T R O L S Call functions Function What to do Answer a call Press End a call Press Decline an incoming call Press and hold for one second. Answer a second incoming call While on a call, press once.
  • Page 27: Replacement Parts And Accessories

    Headphone nozzles: Clean only with a dry, soft cotton swab or equivalent. Never insert any cleaning tool into the nozzle. Replacement parts and accessories Replacement parts and accessories can be ordered through Bose customer service. E N G L I S H - 2 7...
  • Page 28: Customer Service

    Limited warranty Your headphones are covered by a limited warranty. Visit our website at global.Bose.com/warranty for details of the limited warranty. To register your product, visit global.Bose.com/register for instructions. Failure to register will not affect your limited warranty rights. Technical information...
  • Page 29 • Clear the headphone pairing list: Press and hold the Power/Bluetooth button for 10 seconds until you hear “Bluetooth device list cleared.” Delete your Bose SoundSport Pulse headphones from the Bluetooth list on your mobile device. Pair again. • Power the headphones off and then on.
  • Page 30 Heart rate does • In the Bose Connect app, make sure your Bose® SoundSport® Pulse not appear in Bose headphones are connected to your mobile device. Connect app •...
  • Page 31 Securely attach the tips to the earbuds (see “Changing the StayHear ® tips falling off Pulse tips” on page 16.) Lost StayHear®+ Contact Bose customer service for replacement tips. Pulse tips E N G L I S H - 3 1...
  • Page 32 • Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
  • Page 33 Laveffektradiofrekvensenhederne skal kunne modtage forstyrrelser fra lovlig kommunikation eller enheder, der udsender ISM-radiobølger. Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på...
  • Page 34 Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
  • Page 35 Android, Google Play og Google Play-logoet er varemærker, der tilhører Google LLC. Bose Corporations hovedkvarter: 1-877-230-5639. ©2018 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af denne dokumentation eller dele heraf er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse. D A N S K - 5...
  • Page 36 Sprog, der er forudinstalleret ..................17 Ændring af sproget ......................17 Bluetooth-teknologi Parring af din mobile enhed ved hjælp af app’en Bose® Connect (anbefales) ..........................18 Valg af en anden parringsmetode ............... 19 Parring af din mobile enhed ved hjælp af menuen Bluetooth ......20 Parring af din mobile enhed ved hjælp af NFC ............
  • Page 37 Genoprettelse af forbindelse til tidligere parret mobil enhed ....23 Sådan ryddes hovedtelefonparringslisten ............23 Brug af app’en Bose® Connect ................23 Sensor til hjerterytme Visning af din hjerterytme i app’en Bose® Connect ..........24 Visning af din hjerterytme i en fitness-app ............. 24 Hovedtelefonknapper Medieafspilning og lydstyrkefunktioner..............25 Opkaldsfunktioner ......................
  • Page 38 Bemærk: Medium (M) ørepropper er monteret på hovedtelefonerne. USB-kabel Hvis en hvilken som helst del af produktet er beskadiget, må du ikke anvende det. Kontakt straks din autoriserede Bose-forhandler eller Boses kundeservice. 8 - D A N S K...
  • Page 39 S Å D A N K O M M E R D U I G A N G Hovedtelefonkomponenter Tænd/sluk-/ Batteri- og Bluetooth- Bluetooth- indikatorer knap StayHear®+ Pulse-ørepropper USB- stik Pulsmåler Indbygget fjernbetjening og mikrofon: Lydstyrke op Multifunktionsknap Lydstyrke ned Tøjclips (aftagelig) D A N S K - 9...
  • Page 40 S Å D A N K O M M E R D U I G A N G Tænd/sluk Sådan tændes produktet: Tryk på tænd/sluk-/Bluetooth-knappen, indtil batteriindikatoren lyser grønt, gult eller rødt (for at angive det aktuelle batteriopladningsniveau). Sådan slukkes produktet: Tryk på...
  • Page 41 A P P ’ E N B O S E ® Få en bedre oplevelse med app’en Bose® Connect. Egenskaber • Udnyt dine trådløse SoundSport® Pulse-hovedtelefoners fulde potentiale. • Gratis app er kompatibel med de fleste Apple- og Android™-systemer. • Nemt at parre din mobile enhed med dine hovedtelefoner (se side 18).
  • Page 42: Tilslutning Af Usb-Kablet

    O P L A D N I N G A F B AT T E R I E T Tilslutning af USB-kablet FORSIGTIG: Må kun bruges med en godkendt strømforsyning, der overholder de lokale love og regler (f.eks. UL, CSA, VDE, CCC). 1.
  • Page 43: Kontrol Af Batteriet

    O P L A D N I N G A F B AT T E R I E T Kontrol af batteriet • Hver gang du tænder for hovedtelefonerne, fortæller en stemme hovedtelefonernes batteriopladningsniveau, og batteriindikatoren lyser i 10 sekunder. Når du trykker på en af hovedtelefonernes knapper, lyser batteriindikatoren i 10 sekunder.
  • Page 44 Klar til at parre Blinker hvidt Tilslutning Lyser hvidt Tilsluttet Batteriindikator Indikatoraktivitet Systemtilstand Grøn Medium til fuld opladning Lav opladning Blinker gult Opladning Blinker rødt Skal oplades Lyser rødt konstant Opladningsfejl. Kontakt Bose® kundeservice 1 4 - D A N S K...
  • Page 45 V I G T I G H E D E N A F G O D P A S F O R M Valg af den korrekte øreprop til StayHear®+ Pulse For at få den bedste lydoplevelse er det vigtigt at vælge den korrekte størrelse på øreproppen til StayHear®+ Pulse.
  • Page 46 V I G T I G H E D E N A F G O D P A S F O R M Udskiftning af StayHear®+ Pulse- ørepropper 1. Hold om hovedtelefonens stilk, klem forsigtigt om den påsatte StayHear®+ Pulse- øreprop, og træk den væk fra hovedtelefonen.
  • Page 47: Sprog, Der Er Forudinstalleret

    • Hollandsk • Fransk • Japansk • Portugisisk Søg efter yderligere sprog Yderligere sprog kan være tilgængelige. Download Bose® Updater for at søge efter sprogopdateringer. Gå til: btu.Bose.com Ændring af sproget Når hovedtelefonerne tændes for første gang, høres talemeddelelserne på engelsk.
  • Page 48 Parring af din mobile enhed ved hjælp af app’en Bose® Connect (anbefales) 1. Tænd for dine hovedtelefoner. 2. Download app’en Bose® Connect, og følg instruktionerne på skærmen angående tilslutning. Når parringen er gennemført, hører du “Tilsluttet til <enhedsnavn>”, eller Bluetooth- indikatoren lyser hvidt.
  • Page 49 B L U E T O O T H -T E K N O L O G I Valg af en anden parringsmetode Hvis du ikke kan parre din mobile enhed ved hjælp af app’en Bose® Connect, kan du parre ved hjælp af menuen med Bluetooth-indstillinger eller Near Field Communication (NFC).
  • Page 50 2. På din mobile enhed skal du aktivere funktionen Bluetooth. Tip: Bluetooth-funktionen findes normalt i menuen Indstillinger. 3. Vælg dine trådløse Bose® SoundSport® Pulse-hovedtelefoner på listen over enheder. Når parringen er gennemført, hører du “Tilsluttet til <enhedens navn>”, eller indikatoren lyser hvidt.
  • Page 51 B L U E T O O T H -T E K N O L O G I Parring af din mobile enhed ved hjælp af NFC 1. Når dine hovedtelefoner er tændt, skal du låse din mobile enhed op og aktivere Bluetooth- og NFC-funktioner.
  • Page 52: Frakobling Af En Mobil Enhed

    B L U E T O O T H -T E K N O L O G I Frakobling af en mobil enhed • Deaktiver Bluetooth-funktionen på din mobile enhed. • Hvis din mobile enhed understøtter NFC; skal du trykke NFC-berøringspunktet på din mobile enhed mod bagsiden af den indbyggede fjernbetjening.
  • Page 53: Skift Mellem To Tilsluttede Mobile Enheder

    Brug af app’en Bose® Connect Du kan også nemt administrere mange forskellige tilsluttede enheder ved hjælp af app’en Bose Connect. Du finder flere oplysninger under “App’en Bose®” på side 11. D A N S K - 2 3...
  • Page 54 “Hardware” eller “Monitor til hjerterytme”. Vælg “Søg efter sensor” eller “Automatisk tilslutning”. • Nogle fitness-apps kan kræve, at du vælger HR-Bose SoundSport Pulse som sensor til hjerterytme på listen med enheder. • Nogle fitness-apps kræver, at du vælger “Start træning”, for at du kan få vist din hjerterytme.
  • Page 55: Medieafspilning Og Lydstyrkefunktioner

    H O V E D T E L E F O N K N A P P E R Medieafspilning og lydstyrkefunktioner Hovedtelefonernes knapper findes på den indbyggede fjernbetjening på den højre hovedtelefon. Lydstyrke op Multifunktionsknap Lydstyrke ned Funktion Gør følgende Afspil/pause Tryk på...
  • Page 56 H O V E D T E L E F O N K N A P P E R Opkaldsfunktioner Funktion Gør følgende Besvar et opkald Tryk på Afslut et opkald Tryk på Afvis et indgående opkald Tryk på , og hold den nede i ét sekund. Besvar et andet indgående Tryk én gang på...
  • Page 57: Reservedele Og Tilbehør

    P L E J E O G V E D L I G E H O L D E L S E Opbevaring • Sluk hovedtelefonerne, når de ikke er i brug. • Inden du opbevarer hovedtelefonerne i mere end et par måneder, skal batteriet være fuldt opladet.
  • Page 58: Begrænset Garanti

    Dine hovedtelefoner er omfattet af en begrænset garanti. Se vores websted på global.Bose.com/warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti. Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på global.Bose.com/register. Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede garanti.
  • Page 59 • Ryd hovedtelefonernes parringsliste: Tryk på tænd/sluk-/ Bluetooth-knappen, og hold den nede i 10 sekunder, indtil du hører “Bluetooth-enhedslisten er ryddet.” Slet dine Bose SoundSport Pulse- hovedtelefoner på Bluetooth-listen på din mobile enhed. Par igen. • Sluk for hovedtelefonerne, og tænd dem igen.
  • Page 60 Puls vises ikke i • I app’en Bose Connect skal du sørge for, at dine Bose® SoundSport® app’en Bose Connect Pulse-hovedtelefoner er sluttet til din mobile enhed.
  • Page 61 F E J L F I N D I N G Problem Gør følgende Puls falder ud • Sørg for, at den venstre øreprop sidder godt fast i dit øre. Det kan være nødvendigt, at du prøver en anden størrelse StayHear®+ Pulse øreprop. •...
  • Page 62 • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
  • Page 63 Leere Batterien müssen getrennt entsorgt werden und gehören nicht in den Hausmüll. Nicht verbrennen. Das Herausnehmen des aufladbaren Lithium-Ionen-Akkus aus diesem Produkt sollte nur durch einen Fachmann erfolgen. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren örtlichen Bose-Händler oder sehen Sie unter http://products.bose.com/static/compliance/index.html nach.
  • Page 64 Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Mexiko: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Eingangsnennleistung: 5 V...
  • Page 65 R E C H T L I C H E H I N W E I S E Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von der Bose Corporation unter Lizenz verwendet.
  • Page 66 Sprachbefehle Vorinstallierte Sprachen ....................17 Ändern der Sprache ......................17 Bluetooth-Technologie Abstimmen Ihres Mobilgeräts mithilfe der Bose® Connect-App (empfohlen) ......................... 18 Auswählen einer alternativen Abstimmmethode .......... 19 Abstimmen eines Mobilgeräts mithilfe des Bluetooth-Menüs ......20 Abstimmen eines Mobilgeräts mithilfe von NFC ........... 21 Trennen eines Mobilgeräts .....................
  • Page 67 Erneutes Verbinden eines bereits abgestimmten Mobilgeräts ....23 Löschen der Kopfhörerabstimmliste ..............23 Verwenden der Bose® Connect-App ..............23 Herzfrequenzsensor Anzeigen Ihrer Herzfrequenz in der Bose® Connect-App ........24 Anzeigen der Herzfrequenz in einer Fitness-App ..........24 Kopfhörer-Bedienelemente Medienwiedergabe- und Lautstärkefunktionen ............. 25 Anruffunktionen .........................
  • Page 68 Hinweis: Mittlere (M) Polsterkappen sind an den Ohrhörern angebracht. USB-Kabel Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich umgehend an den autorisierten Fachhandel oder den Kundendienst von Bose. 8 - D E U T S C H...
  • Page 69 E R S T E S C H R I T T E Kopfhörerkomponenten Power/ Batterie- und Bluetooth- Bluetooth-Anzeigen Taste StayHear®+ Pulse-Polsterkappen USB- Anschluss Herzfrequenzsensor Inline-Fernbedienung mit integriertem Mikrofon: Lautstärke erhöhen Multifunktionstaste Lautstärke verringern Kleiderclip (abnehmbar) D E U T S C H - 9...
  • Page 70 E R S T E S C H R I T T E Ein-/Ausschalten Zum Einschalten: Drücken Sie die Power/Bluetooth-Taste, bis die Batterieanzeige grün, gelb oder rot leuchtet (um den aktuellen Batterieladezustand anzuzeigen). Zum Ausschalten: Halten Sie die Power/Bluetooth-Taste gedrückt, bis die Batterieanzeige drei Mal blinkt und Sie die Ausschalttöne hören.
  • Page 71 B O S E C O N N E C T A P P Atemberaubende Klangerlebnisse mit der Bose® Connect-App. Merkmale • Erleben Sie das volle Potenzial Ihrer SoundSport® Pulse-Drahtloskopfhörer. • Kostenlose App, die mit den meisten Apple- und Android™-Systemen kompatibel ist.
  • Page 72: Anschließen Des Usb-Kabels

    A U F L A D E N D E R B AT T E R I E Anschließen des USB-Kabels ACHTUNG: Verwenden Sie dieses Produkt nur mit einem zugelassenen Netzteil, das die lokalen gesetzlichen Anforderungen erfüllt (z. B UL, CSA, VDE, CCC). 1.
  • Page 73: Überprüfen Der Batterie

    A U F L A D E N D E R B AT T E R I E Überprüfen der Batterie • Jedes Mal, wenn Sie die Kopfhörer einschalten, gibt der Sprachbefehl den Batterieladezustand der Kopfhörer an und die Batterieanzeige leuchtet 10 Sekunden lang.
  • Page 74: Bluetooth-Anzeige

    Leuchtet weiß Verbunden Batterieanzeige Anzeigeaktivität Systemzustand Grün Halb bis voll aufgeladen Gelb Fast entladen Blinkt gelb Aufladen Blinkt rot Muss aufgeladen werden Ladefehler – Wenden Sie sich an den Bose®-Kundendienst 1 4 - D E U T S C H...
  • Page 75 W I C H T I G F Ü R D E N R I C H T I G E N S I T Z Auswahl der richtigen StayHear®+ Pulse- Polsterkappe Für optimale Audiowiedergabe ist es wichtig, StayHear®+ Pulse-Polsterkappen in der richtigen Größe auszuwählen.
  • Page 76 W I C H T I G F Ü R D E N R I C H T I G E N S I T Z Austauschen der StayHear®+ Pulse- Polsterkappen 1. Halten Sie den Ohrhörer am Schaft und greifen Sie die angebrachte StayHear®+ Pulse-Polsterkappe vorsichtig und ziehen Sie sie vom Ohrhörer weg.
  • Page 77: Vorinstallierte Sprachen

    , um durch die Liste der Sprachen zu gehen. 3. Wenn Sie Ihre Sprache hören, halten Sie gedrückt, um sie auszuwählen. Hinweis: Sie können die Sprachansage auch mithilfe der Bose Connect-App ändern. D E U T S C H - 1 7...
  • Page 78 Abstimmen Ihres Mobilgeräts mithilfe der Bose® Connect-App (empfohlen) 1. Schalten Sie die Kopfhörer ein. 2. Laden Sie die Bose® Connect-App herunter und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Nach dem Abstimmen ertönt die Ansage „Verbunden mit <<Gerätename>“ und die Bluetooth-Anzeige leuchtet weiß.
  • Page 79 B L U E T O O T H -T E C H N O L O G I E Auswählen einer alternativen Abstimmmethode Wenn Sie Ihr Mobilgerät nicht mithilfe der Bose® Connect-App abstimmen können, können Sie es die Bluetooth-Einstellungen oder Near Field Communication (NFC) verwenden.
  • Page 80 2. Schalten Sie auf Ihrem Mobilgerät die Bluetooth-Funktion ein. Tipp: Das Bluetooth-Menü finden Sie normalerweise im Einstellungen-Menü. 3. Wählen Sie Ihre Bose® SoundSport® Pulse-Drahtloskopfhörer aus der Geräteliste aus. Nach dem Abstimmen ertönt die Ansage „Verbunden mit <<Gerätename>“ und die Bluetooth-Anzeige leuchtet weiß.
  • Page 81 B L U E T O O T H -T E C H N O L O G I E Abstimmen eines Mobilgeräts mithilfe von NFC 1. Entsperren Sie bei eingeschalteten Kopfhörern Ihr Mobilgerät und schalten Sie die Bluetooth- und NFC-Funktionen ein. Informationen zu diesen Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobilgeräts.
  • Page 82: Trennen Eines Mobilgeräts

    B L U E T O O T H -T E C H N O L O G I E Trennen eines Mobilgeräts • Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Mobilgerät aus. • Wenn Ihr Mobilgerät NFC unterstützt, tippen Sie mit dem NFC-Berührungspunkt auf Ihrem Mobilgerät auf die Rückseite der Inline-Fernbedienung.
  • Page 83: Umschalten Zwischen Zwei Verbundenen Mobilgeräten

    Mobilgerät bereit. Verwenden der Bose® Connect-App Mit der Bose Connect-App können Sie mehrere verbundene Geräte ganz einfach verwalten. Weitere Informationen finden Sie unter „Bose Connect App“ auf Seite 11. D E U T S C H - 2 3...
  • Page 84 • Suchen Sie im Einstellungen-Menü der Fitness-App nach einem Menü „Geräte“, „Hardware“ oder „Herzfrequenzmonitor“. Wählen Sie „Nach Sensor suchen“ oder „Automatisch verbinden“. • Bei einigen Fitness-Apps müssen Sie möglicherweise HR-Bose SoundSport Pulse als Herzfrequenzsensor in der Geräteliste auswählen. • Bei einigen Fitness-Apps müssen Sie möglicherweise „Training starten“ auswählen, um Ihre Herzfrequenz anzuzeigen.
  • Page 85: Medienwiedergabe- Und Lautstärkefunktionen

    K O P F H Ö R E R - B E D I E N E L E M E N T E Medienwiedergabe- und Lautstärkefunktionen Die Kopfhörer-Bedienelemente befinden sich an der Inline-Fernbedienung unter dem rechten Ohrhörer. Lautstärke erhöhen Multifunktionstaste Lautstärke verringern Funktion...
  • Page 86 H E A D P H O N E - B E D I E N E L E M E N T E Anruffunktionen Funktion Lösung Anruf entgegennehmen Drücken Sie Anruf beenden Drücken Sie Ankommenden Anruf ablehnen Halten Sie eine Sekunde lang gedrückt.
  • Page 87: Ersatzteile Und Zubehör

    Kopfhörer: Reinigen Sie sie nur mit einem trockenen, weichen Wattestäbchen oder etwas Ähnlichem. Führen Sie keine spitzen Gegenstände und keine Reinigungsmittel in die Ohrhörer ein. Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile und Zubehör können über den Bose-Kundendienst bestellt werden. D E U T S C H - 2 7...
  • Page 88: Kundendienst

    Für Ihre Kopfhörer gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen zur eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter global.Bose.com/warranty Eine Anleitung zum Registrieren Ihres Produkts finden Sie unter global.Bose.com/register Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig. Technische Daten...
  • Page 89 – Schalten Sie die Bluetooth-Funktion aus und wieder ein. mobilen Gerät abgestimmt – Löschen Sie die Bose® SoundSport® Pulse-Kopfhörer aus der Bluetooth-Liste am Mobilgerät. Stimmen Sie sie erneut ab. • Stellen Sie das Mobilgerät näher zu den Kopfhörern und von Störquellen oder Hindernissen weg.
  • Page 90 Sie die Kopfhörer Raumtemperatur annehmen und versuchen Sie das Aufladen erneut. Herzfrequenz wird in • Stellen Sie sicher, dass die Bose® SoundSport® Pulse-Kopfhörer in der der Bose Connect- Bose Connect-App mit dem Mobilgerät verbunden sind. App nicht angezeigt •...
  • Page 91 Befestigen Sie die Polsterkappen fest an den Ohrhörern (siehe Polsterkappen „Austauschen der StayHear®+ Pulse-Polsterkappen“ auf Seite 16). fallen ab StayHear®+ Pulse- Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst, um Ersatz-Polsterkappen Polsterkappen zu erhalten. verloren D E U T S C H - 3 1...
  • Page 92: Wettelijk Verplichte Informatie

    • Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
  • Page 93 Radiofrequente apparaten met laag vermogen moeten bestand zijn tegen storing van wettelijke communicaties of apparaten die ISM-radiogolven uitstralen. Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen. De volledige conformiteitsverklaring kun je vinden op www.Bose.com/compliance...
  • Page 94 Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefoonnummer: +886-2-2514 7676 Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545 Ingangsspecificaties: 5 V 1 A...
  • Page 95 Android, Google Play en het Google Play-logo zijn handelsmerken van Google LLC. Hoofdkantoor Bose Corporation: 1-877-230-5639. ©2018 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere wijze gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming. D U T C H - 5...
  • Page 96 Gesproken mededelingen Vooraf geïnstalleerde talen .................... 17 De taal wijzigen ........................17 Bluetooth-technologie Uw mobiele apparaat koppelen met de Bose® Connect-app (aanbevolen) ........................18 Een andere koppelmethode kiezen ..............19 Je mobiele apparaat koppelen via het Bluetooth-menu ........20 Uw mobiele apparaat koppelen met behulp van NFC ........21 De verbinding met een mobiel apparaat verbreken ..........
  • Page 97 De koppellijst van de hoofdtelefoon wissen ........... 23 De Bose® Connect-app gebruiken ..............23 Hartslagsensor Je hartslag bekijken in de Bose® Connect-app ............24 Uw hartslag bekijken in een fitness-app ..............24 Knoppen op de hoofdtelefoon Functies voor het afspelen van media en voor het volume ......25 Belfuncties ..........................
  • Page 98 Opmerking: Medium (M) dopjes zijn aan de oortelefoons bevestigd. USB-kabel Als een deel van de luidspreker beschadigd is, mag je de luidspreker niet gebruiken. Neem onmiddellijk contact op met een erkende Bose-dealer of de Bose-klantenservice. 8 - D U T C H...
  • Page 99: Onderdelen Van De Hoofdtelefoon

    A A N D E S L A G Onderdelen van de hoofdtelefoon Aan-uit-/ Batterij- en Bluetooth- Bluetooth- lampjes knop StayHear®+ Pulse-dopjes USB- aansluiting Hartslagsensor Inline afstandsbediening en microfoon: Volume hoger Multifunctionele knop Volume lager Kledingclip (verwijderbaar) D U T C H - 9...
  • Page 100 A A N D E S L A G In-/uitschakelen Inschakelen: Houd de aan-uit-/Bluetooth-knop ingedrukt totdat het batterijlampje groen, geel of rood oplicht (om het huidige laadniveau van de batterij aan te geven). Uitschakelen: Houd de aan-uit-/Bluetooth-knop ingedrukt totdat het batterijlampje drie keer knippert en je de uitschakeltonen hoort.
  • Page 101 B O S E C O N N E C T A P P ® Haal het beste uit je hoofdtelefoon met de Bose® Connect-app. Eigenschappen • Hiermee kun je het volledige potentieel van je SoundSport® draadloze hoofdtelefoon benutten. • Gratis app die compatibel is met de meeste Apple- en Android™-systemen.
  • Page 102: De Usb-Kabel Aansluiten

    D E B AT T E R I J O P L A D E N De USB-kabel aansluiten LET OP: Gebruik dit product uitsluitend met een goedgekeurde voeding die voldoet aan de plaatselijke voorschriften (bv. UL, CSA, VDE, CCC). 1.
  • Page 103: De Batterij Controleren

    D E B AT T E R I J O P L A D E N De batterij controleren • Telkens wanneer u de hoofdtelefoon inschakelt, hoort u een gesproken mededeling met het laadniveau van de batterij van de hoofdtelefoon en licht het batterijlampje 10 seconden op.
  • Page 104 Groen Half tot volledig opgeladen Oranje Bijna leeg Knipperend oranje Bezig met laden Knipperend rood Moet worden opgeladen Continu rood Fout bij het laden - neem contact op met de Bose®- klantenservice 1 4 - D U T C H...
  • Page 105 E E N G O E D E P A S V O R M I S B E L A N G R I J K Het juiste StayHear®+ Pulse-dopje kiezen Voor optimale audioprestaties is het belangrijk de juiste maat StayHear®+ Pulse-dopje te kiezen.
  • Page 106 E E N G O E D E P A S V O R M I S B E L A N G R I J K StayHear®+ Pulse-dopjes verwisselen 1. Houd de oortelefoon vast bij de steel, pak het bevestigde StayHear®+ Pulse-dopje voorzichtig vast en trek dit los van de oortelefoon.
  • Page 107: Vooraf Geïnstalleerde Talen

    • Frans • Japans • Portugees Controleren of er nog meer talen beschikbaar zijn Er kunnen verdere talen beschikbaar zijn. Download de Bose® Updater als je wilt controleren op taalupdates. Ga naar: btu.Bose.com De taal wijzigen Wanneer u de hoofdtelefoon de eerste keer aanzet, zijn de gesproken mededelingen in het Engels.
  • Page 108 Uw mobiele apparaat koppelen met de Bose® Connect-app (aanbevolen) 1. Schakel de hoofdtelefoon in. 2. Download de Bose® Connect-app en volg de instructies op het scherm om verbinding te maken. Na het koppelen hoor je “Verbonden met <naam van het apparaat>” en brandt het Bluetooth-lampje continu wit.
  • Page 109 B L U E T O O T H -T E C H N O L O G I E Een andere koppelmethode kiezen Als je je mobiele apparaat niet kunt koppelen met de Bose® Connect-app, kun je het apparaat koppelen via het Bluetooth-instellingsmenu of met Near Field Communication (NFC).
  • Page 110 2. Zet op uw mobiele apparaat de Bluetooth-functie aan. Tip: De Bluetooth-functie bevindt zich normaal in het menu Instellingen. 3. Selecteer uw Bose® SoundSport® Pulse draadloze hoofdtelefoon in de lijst met apparaten. Na het koppelen hoor je “Verbonden met <naam van het apparaat>” en brandt het Bluetooth-lampje continu wit.
  • Page 111 B L U E T O O T H -T E C H N O L O G I E Uw mobiele apparaat koppelen met behulp van NFC 1. Met de hoofdtelefoon ingeschakeld ontgrendel je je mobiele apparaat en zet je de Bluetooth- en NFC-functies aan.
  • Page 112: De Verbinding Met Een Mobiel Apparaat Verbreken

    B L U E T O O T H -T E C H N O L O G I E De verbinding met een mobiel apparaat verbreken • Zet de Bluetooth-functie op je mobiele apparaat uit. • Als je mobiele apparaat NFC ondersteunt, tik dan met het NFC-aanraakpunt op je mobiele apparaat tegen de achterkant van de inline afstandsbediening.
  • Page 113: Schakelen Tussen Twee Verbonden Mobiele Apparaten

    Alle mobiele apparaten worden gewist en de hoofdtelefoon is klaar om een nieuw mobiel apparaat te koppelen. De Bose® Connect-app gebruiken Met de Bose Connect-app kunt u ook gemakkelijk meerdere verbonden apparaten beheren. Voor meer informatie, zie “Bose® Connect App” op pagina 11. D U T C H - 2 3...
  • Page 114 “Hardware” of “Hartslagmonitor”. Selecteer “Naar sensor zoeken” of “Automatisch verbinding maken”. • In sommige fitness-apps moet u HR-Bose SoundSport Pulse selecteren als de hartslagsensor in de lijst met apparaten. • In sommige fitness-apps moet u “Work-out starten” selecteren om uw hartslag te zien.
  • Page 115: Functies Voor Het Afspelen Van Media En Voor Het Volume

    K N O P P E N O P D E H O O F D T E L E F O O N Functies voor het afspelen van media en voor het volume De knoppen op de hoofdtelefoon bevinden zich op de inline afstandsbediening onder de rechteroortelefoon.
  • Page 116 K N O P P E N O P D E H O O F D T E L E F O O N Belfuncties Functie Wat te doen Een oproep beantwoorden Druk op Een oproep beëindigen Druk op Een inkomende oproep weigeren Houd één seconde ingedrukt.
  • Page 117: Reserveonderdelen En Accessoires

    Oorstukken van de hoofdtelefoon: Uitsluitend schoonmaken met een droog, zacht wattenstaafje of iets soortgelijks. Steek nooit een schoonmaakhulpmiddel in het oorstuk. Reserveonderdelen en accessoires Reserveonderdelen en accessoires kun je bestellen via de Bose-klantenservice. D U T C H - 2 7...
  • Page 118: Beperkte Garantie

    De hoofdtelefoon wordt gedekt door een beperkte garantie. Bezoek onze website op global.Bose.com/warranty voor informatie over de beperkte garantie. Om het product te registreren, ga je naar global.Bose.com/register voor instructies. Als je het product niet registreert, is dit niet van invloed op je rechten onder de beperkte garantie.
  • Page 119 • Koppel een ander mobiel apparaat (zie “Uw mobiele apparaat koppelen met de Bose® Connect-app (aanbevolen)” op pagina 18). • Ga naar: global.Bose.com/Support/SSP om instructievideo’s te zien. • Wis de koppellijst van de hoofdtelefoon: Houd de aan-uit-/Bluetooth- knop 10 seconden ingedrukt, totdat u “Lijst met Bluetooth-apparaten...
  • Page 120 • Koppel een ander mobiel apparaat (zie “Uw mobiele apparaat koppelen met de Bose® Connect-app (aanbevolen)” op pagina 18). • Verbreek de verbinding met het tweede apparaat. • Plaats het mobiele apparaat dichter bij de hoofdtelefoon en weg van mogelijke storingsbronnen of obstakels.
  • Page 121 De StayHear®+ Pulse- Bevestig de dopjes stevig op de oortelefoons (zie “StayHear®+ Pulse- dopjes vallen eraf dopjes verwisselen” op pagina 16). StayHear®+ Pulse- Neem contact op met de Bose-klantenservice voor reservedopjes. dopjes verloren D U T C H - 3 1...
  • Page 122: Información Regulatoria

    • Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
  • Page 123 ISM. Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE.
  • Page 124 Importador en Taiwán: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán Teléfono: +886 -2 -2514 7676 Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Teléfono: +5255 (5202) 3545 Tensión de entrada: 5V...
  • Page 125 Android, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas registradas de Google LLC. Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639. ©2018 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este trabajo sin previo consentimiento por escrito.
  • Page 126 Cambio de idioma ......................17 Tecnología Bluetooth Emparejamiento del dispositivo móvil usando la aplicación Bose® Connect (recomendado) ..................18 Elegir un método de emparejamiento alternativo ........19 Emparejamiento del dispositivo móvil usando el menú Bluetooth ....20 Emparejamiento del dispositivo móvil usando NFC ..........21 Desconexión de un dispositivo móvil ................
  • Page 127 Borrar la lista de emparejamiento de los auriculares ........23 Uso de la aplicación Bose® Connect ..............23 Sensor de ritmo cardíaco Ver el ritmo cardíaco en la aplicación Bose® Connect ........24 Ver el ritmo cardíaco en una aplicación de fitness ..........24 Controles de los auriculares Funciones de reproducción multimedia y volumen ..........
  • Page 128 Cable USB Si cualquier parte del producto está dañado, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose de inmediato o al Servicio al cliente de Bose. 8 - E S P A Ñ O L...
  • Page 129: Componentes De Los Auriculares

    I N T R O D U C C I Ó N Componentes de los auriculares Botón de Indicadores de batería Encendido/ y Bluetooth Bluetooth Almohadillas StayHear®+ Pulse Conector Sensor de ritmo cardíaco Control remoto y micrófono en línea: Subir volumen Botón multifunción Bajar volumen Clip para la ropa...
  • Page 130 I N T R O D U C C I Ó N Encendido/apagado Para encenderlos: Presione el botón de Encendido/Bluetooth hasta que el indicador de la batería se ilumine en verde, amarillo o rojo (para indicar el nivel de carga actual de la batería). Para apagarlos: Mantenga presionado el botón de Encendido/Bluetooth hasta que parpadee tres veces y oiga los tonos de apagado.
  • Page 131: Características

    A P L I C A C I Ó N B O S E C O N N E C T ® Mejore las prestaciones de sus auriculares con la aplicación Bose® Connect. Características • Descubra todo el potencial de los auriculares inalámbricos SoundSport® Pulse.
  • Page 132: Conexión Del Cable Usb

    C A R G A R L A B AT E R Í A Conexión del cable USB PRECAUCIÓN: Use este producto solamente con una fuente de alimentación aprobada por la agencia que cumpla con las reglamentaciones (p. ej. UL, CSA, VDE, CCC).
  • Page 133 C A R G A R L A B AT E R Í A Verificación de la batería • Cada vez que enciende los auriculares, las indicaciones de voz informan sobre el nivel de carga de la batería de los auriculares y el indicador de batería se ilumina por 10 segundos.
  • Page 134: Indicador Bluetooth

    Estado del sistema Verde Carga media a completa Ámbar Carga baja Ámbar intermitente Cargando Rojo intermitente Necesita cargar Color rojo Error de carga - contactar al servicio técnico de Bose® 1 4 - E S P A Ñ O L...
  • Page 135: Ajuste De Los Auriculares De Tapón A Los Oídos

    I M P O R TA N C I A D E L A J U S T E P E R F E C T O Elección de la correcta almohadilla StayHear®+ Pulse Para un desempeño de audio óptimo, es importante elegir el tamaño correcto de almohadilla StayHear®+ Pulse.
  • Page 136 I M P O R TA N C I A D E L A J U S T E P E R F E C T O Cambio de las almohadillas StayHear®+ Pulse 1. Sujetando el auricular de tapón por el conector del cable, sostenga con cuidado la almohadilla StayHear®+ Pulse despéguela del auricular de tapón.
  • Page 137: Idiomas Preinstalados

    • Portugués Buscar idiomas adicionales Es posible que haya idiomas adicionales disponibles. Para verificar las actualizaciones de idiomas, descargue Bose® Updater. Visite: btu.Bose.com Cambio de idioma Cuando enciende los auriculares por primera vez, las indicaciones de voz se oirán en inglés.
  • Page 138 Bose® Connect (recomendado) 1. Encienda los auriculares. 2. Descargue la aplicación Bose® Connect y siga las instrucciones en pantalla. Una vez emparejado, escuchará “Conectado a <nombre de dispositivo>” y el indicador Bluetooth se ilumina de color blanco. 1 8 - E S P A Ñ O L...
  • Page 139 T E C N O L O G Í A B L U E T O O T H Elegir un método de emparejamiento alternativo Si no puede emparejar el dispositivo móvil usando la aplicación Bose® Connect puede emparejar usando el menú de configuración Bluetooth o Near Field Communication (NFC).
  • Page 140 2. En el dispositivo móvil, active la función Bluetooth. Sugerencia: Generalmente, la función Bluetooth se encuentra en el menú Configuración. 3. Seleccione los auriculares inalámbricos Bose® SoundSport® Pulse de la lista de dispositivos. Una vez emparejado, escuchará “Conectado a <nombre de dispositivo>”...
  • Page 141 T E C N O L O G Í A B L U E T O O T H Emparejamiento del dispositivo móvil usando NFC 1. Con los auriculares encendidos, desbloquee el dispositivo y active las funciones Bluetooth y NFC. Consulte la guía del usuario del dispositivo móvil para saber más sobre estas funciones.
  • Page 142: Volver A Conectar Un Dispositivo Móvil

    T E C N O L O G Í A B L U E T O O T H Desconexión de un dispositivo móvil • Apague la función Bluetooth en el dispositivo móvil. • Si el dispositivo móvil es compatible con NFC, toque el punto de contacto NFC en el dispositivo móvil con la parte posterior del control remoto en línea.
  • Page 143: Cambiar Entre Dos Dispositivos Móviles Conectados

    Uso de la aplicación Bose® Connect También puede controlar fácilmente múltiples dispositivos conectados usando la aplicación Bose Connect. Para obtener más información, consulte “Aplicación Bose® Connect” en la página 11. E S P A Ñ O L - 2 3...
  • Page 144 “Dispositivos,” “Hardware” o “Monitor de ritmo cardíaco”. Seleccione “Buscar sensor” o “Conexión automática” • Algunas aplicaciones de fitness requieren seleccionar HR-Bose SoundSport Pulse como el sensor de ritmo cardíaco en la lista de dispositivos. • Algunas aplicaciones de fitness requieren seleccionar “Iniciar sesión de ejercicio”...
  • Page 145: Funciones De Reproducción Multimedia Y Volumen

    C O N T R O L E S D E L O S A U R I C U L A R E S Funciones de reproducción multimedia y volumen Los controles de los auriculares se encuentran en el control remoto en línea debajo del auricular de tapón derecho.
  • Page 146: Funciones De Llamadas

    C O N T R O L E S D E L O S A U R I C U L A R E S Funciones de llamadas Función Qué hacer Contestar una llamada Presione Finalizar una llamada Presione Rechazar una llamada entrante Mantenga presionado durante un segundo.
  • Page 147: Repuestos Y Accesorios

    Boquillas de los auriculares: Limpie solamente con un hisopo de algodón suave y seco o equivalente. Nunca inserte una herramienta de limpieza en la boquilla. Repuestos y accesorios Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose. E S P A Ñ O L - 2 7...
  • Page 148: Servicio De Atención Al Cliente

    C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Servicio de atención al cliente Para obtener ayuda adicional sobre los auriculares, visite: global.Bose.com/Support/SSP Garantía limitada Los auriculares están cubiertos por una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada.
  • Page 149 Encendido/Bluetooth durante 10 segundos hasta que oiga, “Lista de dispositivos Bluetooth borrada.” Elimine los auriculares Bose SoundSport Pulse de la lista Bluetooth en su dispositivo móvil. Vuelva a emparejar. • Apague los auriculares y vuelva a encenderlos.
  • Page 150 El ritmo cardíaco • En la aplicación Bose Connect, verifique que los auriculares no aparece en Bose® SoundSport® Pulse están conectados al dispositivo móvil. la aplicación •...
  • Page 151 StayHear®+ Pulse (vea “Cambio de las almohadillas StayHear®+ Pulse” en la página 16). se caen Perdió las Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose para almohadillas obtener almohadillas de reemplazo. StayHear®+ Pulse E S P A Ñ O L - 3 1...
  • Page 152 • Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin. • Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta. Tähän laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan käyttää tätä laitetta. 2 - F I N N I S H...
  • Page 153 Mainitulla lakisääteisellä viestiliikenteellä tarkoitetaan televiestintäasetuksen mukaista radioviestiliikennettä. Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden on otettava vastaan lakisääteisen viestiliikenteen tai ISM-radioaaltoja säteilevien laitteiden aiheuttamia häiriöitä. Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance.
  • Page 154 Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Puhelin: +886-2-2514 7676 Maahantuoja Meksikossa: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545 Tuloarvot: 5 V...
  • Page 155 Android, Google Play ja Google Play -logo ovat Google LLC:n tavaramerkkejä. Bose Corporationin pääkonttori: 1-877-230-5639. ©2018 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata jaella tai käyttää ilman julkaisijan etukäteen antamaa kirjallista lupaa. F I N N I S H - 5...
  • Page 156 StayHear®+ Pulse -kärkien vaihtaminen ..............16 Äänikehotteet Valmiiksi asennetut kielet ....................17 Kielen vaihtaminen ......................17 Bluetooth-tekniikka Laiteparin muodostaminen mobiililaitteesta Bose® Connect -sovelluksella (suositus) ..........................18 Vaihtoehtoisen laiteparin muodostamistavan valinta........19 Laiteparin muodostaminen Bluetooth-valikon avulla .......... 20 Laiteparin muodostaminen NFC-toiminnon avulla ..........21 Laiteparin poistaminen käytöstä...
  • Page 157 Kahden yhdistetyn mobiililaitteen välillä vaihtaminen ........ 23 Yhdistettyjen mobiililaitteiden tunnistaminen ..........23 Yhdistäminen aiemmin laitepariksi muodostettuun mobiililaitteeseen ....................... 23 Kuulokkeiden laitepariluettelon tyhjentäminen ..........23 Bose® Connect -sovelluksen käyttäminen ............23 Sykemittari Sydämensykkeen tarkistaminen Bose® Connect -sovelluksessa ..... 24 Sydämensykkeen tarkistaminen kuntoilusovelluksessa ........24 Kuulokkeiden säätimet Mediatoisto- ja äänenvoimakkuustoiminnot ............
  • Page 158: Purkaminen Pakkauksesta

    A L O I T TA M I N E N Purkaminen pakkauksesta Avaa pakkaus varovasti. Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat: Suojakotelo StayHear®+ Pulse -kärjet: Bose® SoundSport® Pulse wireless Isot (L) ja pienet (S) headphones -kuulokkeet Huomautus: Keskikokoiset (M) kärjet on kiinnitetty korvaosiin.
  • Page 159: Kuulokkeiden Osat

    A L O I T TA M I N E N Kuulokkeiden osat Virta-/ Akku- ja Bluetooth- Bluetooth- merkkivalot painike StayHear®+ Pulse -kärjet USB- liitäntä Sykemittari Johdossa oleva kaukosäädin ja mikrofoni: Lisää äänenvoimakkuutta Monitoimipainike Vähemmän äänenvoimakkuutta Vaatekiinnike (irrotettava) F I N N I S H - 9...
  • Page 160: Virran Kytkeminen Ja Katkaiseminen

    A L O I T TA M I N E N Virran kytkeminen ja katkaiseminen Virran kytkeminen: Paina virta-/Bluetooth-painiketta, kunnes akun merkkivalo syttyy vihreänä, keltaisena tai punaisena (akun varaustason mukaan). Virran katkaiseminen: Pidä virta-/Bluetooth-painiketta painettuna, kunnes akun merkkivalo vilkkuu kolme kertaa ja kuulet virrankatkaisun äänimerkin.
  • Page 161 B O S E C O N N E C T - S O V E L L U S ® Bose® Connect -sovelluksella saat paremman kuuntelukokemuksen. Ominaisuudet • Ota kaikki hyöty irti langattomista SoundSport® Pulse -kuulokkeistasi. • Ilmainen sovellus, joka on yhteensopiva useimpien Apple- ja Android™- järjestelmien kanssa.
  • Page 162: Usb-Johdon Liittäminen

    A K U N L ATA A M I N E N USB-johdon liittäminen HUOMIO: Käytä tuotetta vain hyväksytyllä virtalähteellä, joka vastaa paikallisia määräyksiä (esim. UL, CSA, VDE, CCC). 1. Avaa oikean korvaosan alaosassa oleva saranoitu luukku. 2. Yhdistä USB-johdon pieni liitin USB-liitäntään. 3.
  • Page 163: Akun Tarkistaminen

    A K U N L ATA A M I N E N Akun tarkistaminen • Kun kytket kuulokkeisiin virran, kuuluu ilmoitus kuulokkeiden akun varaustasosta ja akun merkkivalo palaa 10 sekunnin ajan. Kun jotakin kuulokkeiden säädintä käytetään, akun merkkivalo palaa 10 sekunnin ajan. Lisätietoja on kohdassa ”Akkumerkkivalo”...
  • Page 164 K U U L O K K E I D E N T I L A M E R K K I VA L O T Kuulokkeiden Bluetooth- ja akkumerkkivalot sijaitsevat oikeanpuoleisen korvaosan takaosassa. Bluetooth- merkkivalo Akkumerkkivalo Bluetooth-merkkivalo Toiminnan ilmaisin Järjestelmän tila Vilkkuu sinisenä...
  • Page 165 O I K E A N S O P I V U U D E N M E R K I T Y S Oikean StayHear®+ Pulse -kärjen valitseminen Oikeankokoisen StayHear®+ Pulse -kärjen valinta on tärkeää ihanteellisen kuuntelukokemuksen kannalta. Valitse parhaiten sopiva ja mukavin koko. Sopivan koon valinta saattaa edellyttää...
  • Page 166 O I K E A N S O P I V U U D E N M E R K I T Y S StayHear®+ Pulse -kärkien vaihtaminen 1. Pidä korvaosaa varresta, tartu varovasti siihen kiinnitettyyn StayHear®+ Pulse -kärkeen ja irrota kärki korvaosasta. HUOMIO: Tartu StayHear®+ Pulse -kärkeen sen juuresta, jotta se ei repeydy.
  • Page 167: Valmiiksi Asennetut Kielet

    • Italia • Hollanti • Ranska • Japani • Portugali Lisää kielivaihtoehtoja Saatavilla voi olla lisää kielivaihtoehtoja. Lataamalla Bose® Updater -sovelluksen voit tarkistaa kielipäivitykset. Käy osoitteessa btu.Bose.com Kielen vaihtaminen Kun käynnistät kuulokkeet ensimmäisen kerran, äänikehotteet ovat englanniksi. Toisen kielen valitseminen: 1.
  • Page 168 Bose® Connect -sovelluksella (suositus) 1. Kytke kuulokkeisiin virta. 2. Lataa Bose® Connect -sovellus ja noudata näyttöön tulevia yhdistämisohjeita. Kun laitepari on muodostettu, kuulet Yhdistetty laitteeseen X -ilmoituksen ja Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena. 1 8 - F I N N I S H...
  • Page 169 B L U E T O O T H -T E K N I I K K A Vaihtoehtoisen laiteparin muodostamistavan valinta Jos laiteparin muodostaminen Bose® Connect -sovelluksella ei onnistu, voit muodostaa laiteparin Bluetooth-asetusvalikon tai NFC:n avulla. Mikä NFC on? NFC käyttää...
  • Page 170 Bluetooth-merkkivalo alkaa vilkkua sinisenä. 2. Ota Bluetooth-toiminto käyttöön mobiililaitteessa. Vihje: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa. 3. Valitse langattomat Bose® SoundSport® Pulse -kuulokkeet laiteluettelosta. Kun laitepari on muodostettu, kuulet Yhdistetty laitteeseen X -ilmoituksen ja Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena. 2 0 - F I N N I S H...
  • Page 171 B L U E T O O T H -T E K N I I K K A Laiteparin muodostaminen NFC- toiminnon avulla 1. Kun kuulokkeisiin on kytketty virta, poista mobiililaitteen lukitus ja käynnistä Bluetooth- ja NFC-toiminnot. Mobiililaitteen käyttöoppaassa on lisätietoja näistä ominaisuuksista.
  • Page 172: Mobiililaitteen Yhdistäminen Uudelleen

    B L U E T O O T H -T E K N I I K K A Laiteparin poistaminen käytöstä • Poista mobiililaitteen Bluetooth-toiminto käytöstä. • Jos mobiililaite tukee NFC-toimintoa, napauta sen NFC-kosketuspistettä johdossa olevan kaukosäätimen taustapuolella. Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen •...
  • Page 173: Kahden Yhdistetyn Mobiililaitteen Välillä Vaihtaminen

    Kaikkien mobiililaitteiden tiedot poistetaan kuulokkeiden muistista, ja kuulokkeista voidaan muodostaa laitepari uuden mobiililaitteen kanssa. Bose® Connect -sovelluksen käyttäminen Useiden yhdistettyjen laitteiden hallinta käy helposti myös Bose Connect -sovelluksella. Lisätietoja on kohdassa ”Bose® Connect -sovellus” sivulla 11. F I N N I S H - 2 3...
  • Page 174 • Pysy määrityksen aikana etäällä muista sykemittareita sisältävistä laitteista. • Avaa kuntoilusovelluksesi Asetukset-valikosta valikko ”Laitteet”, ”Laitteisto” tai ”Sykemittari”. Valitse ”Etsi mittaria” tai ”Yhdistä automaattisesti”. • Joissakin kuntoilusovelluksissa sinun on valittava HR-Bose SoundSport Pulse sykemittariksi laiteluettelosta. • Joissakin kuntoilusovelluksissa sykkeen tarkastelu edellyttää Aloita treeni -toiminnon valintaa.
  • Page 175: Mediatoisto- Ja Äänenvoimakkuustoiminnot

    K U U L O K K E I D E N S Ä ÄT I M E T Mediatoisto- ja äänenvoimakkuustoiminnot Kuulokkeiden säätimet sijaitsevat johdossa olevassa kaukosäätimessä oikean korvaosan alapuolella. Lisää äänenvoimakkuutta Monitoimipainike Vähemmän äänenvoimakkuutta Toiminto Toimintaohjeet Toisto/tauko Paina Siirtyminen eteenpäin Paina nopeasti kaksi kertaa.
  • Page 176 K U U L O K K E I D E N S Ä ÄT I M E T Puhelutoiminnot Toiminto Toimintaohjeet Puheluun vastaaminen Paina Puhelun lopettaminen Paina Saapuvan puhelun hylkääminen Pidä painettuna yhden sekunnin ajan. Toiseen puheluun vastaaminen Kun puhelu on meneillään, paina kerran.
  • Page 177: Varaosat Ja Tarvikkeet

    Varmista, että huuhtelet ja kuivaat kärjet ennen niiden kiinnittämistä takaisin korvaosiin. Kuulokkeiden nokat: Puhdista vain kuivalla, pehmeällä pumpulitupolla tai vastaavalla. Älä koskaan työnnä mitään puhdistusvälinettä nokkaan. Varaosat ja tarvikkeet Varaosia ja tarvikkeita voi tilata Bose-asiakaspalvelusta. F I N N I S H - 2 7...
  • Page 178: Rajoitettu Takuu

    H O I T O J A K U N N O S S A P I T O Asiakaspalvelu Kuulokkeiden käyttämisestä on lisätietoja osoitteessa global.Bose.com/Support/SSP Rajoitettu takuu Kuulokkeillasi on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa global.Bose.com/warranty. Tuotteen rekisteröimisohjeet ovat osoitteessa global.Bose.com/register.
  • Page 179 – Poista Bluetooth-toiminto käytöstä ja ota se sitten mobiililaitteen kanssa. takaisin käyttöön. – Poista Bose® SoundSport® Pulse -kuulokkeet mobiililaitteen Bluetooth-luettelosta. Muodosta laitepari uudelleen. • Siirrä mobiililaite lähemmäs kuulokkeita ja kauemmas häiriölähteestä tai esteestä. • Muodosta laitepari toisen mobiililaitteen kanssa (ks. ”Laiteparin muodostaminen mobiililaitteesta Bose®...
  • Page 180 • Varmista, että vasen korvaosa pysyy tukevasti korvassa. Kokeile tarvittaessa erikokoista StayHear®+ Pulse -kärkeä. • Sulje Bose Connect -sovellus ja käynnistä se uudelleen. • Katkaise kuulokkeiden virta ja kytke se sitten uudelleen. • Poista mobiililaitteen Bluetooth-toiminto käytöstä ja ota se taas käyttöön.
  • Page 181 • Katkaise kuulokkeiden virta ja kytke se uudelleen. StayHear®+ Pulse Kiinnitä kärjet tukevasti korvaosiin (ks. ”StayHear®+ Pulse -kärkien -kärjet putoavat. vaihtaminen” sivulla 16), StayHear®+ Pulse Tilaa varakärjet Bose-asiakaspalvelusta. -kärjet ovat kadonneet. F I N N I S H - 3 1...
  • Page 182: Instructions Importantes Relatives À La Sécurité

    • Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est connecté l’amplificateur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
  • Page 183 Les appareils à radiofréquences de faible puissance peuvent être sensibles aux interférences des communications légales ou aux appareils émettant des ondes radio ISM. Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité...
  • Page 184 Importateur pour Taiwan : Bose Taiwan, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Nº de téléphone : +886 -2 -2514 7676 Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Nº de téléphone : +5255 (5202) 3545 Tension nominale : 5 V...
  • Page 185 I N F O R M AT I O N S J U R I D I Q U E S La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par Bose Corporation fait l’objet d’un accord de licence.
  • Page 186 Changement de langue ....................17 Technologie Bluetooth Jumelage de votre périphérique mobile à l’aide de l’application Bose® Connect (recommandé) ..................18 Sélection d’une méthode de jumelage alternative ........19 Jumelage de votre périphérique mobile via le menu Bluetooth ..... 20 Jumelage de votre périphérique mobile via la technologie NFC ....
  • Page 187 Effacement de la liste de jumelage des écouteurs ........23 Utilisation de l’application Bose® Connect ............23 Capteur de fréquence cardiaque Affichage de votre fréquence cardiaque dans l’application Bose® Connect Affichage de la fréquence cardiaque dans une application de fitness ..24 Commandes des écouteurs Lecture multimédia et volume ..................
  • Page 188: Déballage

    (M) sont fixés aux écouteurs. Câble USB Si l’un des composants semble endommagé, n’essayez pas de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose. 8 - F R A N Ç A I S...
  • Page 189: Composants Des Écouteurs

    P R I S E E N M A I N Composants des écouteurs Bouton Voyant de batterie et Alimentation/ voyant Bluetooth Bluetooth Embouts StayHear®+ Pulse Connecteur Capteur de fréquence cardiaque Télécommande et microphone intégrés : Augmenter le volume Touche multifonctions Réduire le volume Clip pour vêtements (amovible)
  • Page 190: Mise Sous/Hors Tension

    P R I S E E N M A I N Mise sous/hors tension Mise sous tension : Appuyez sur le bouton Alimentation/Bluetooth jusqu’à ce que le voyant de la batterie clignote en vert, jaune ou rouge (pour indiquer le niveau de charge actuel de la batterie). Mise hors tension : Appuyez sur le bouton Alimentation/Bluetooth jusqu’à...
  • Page 191: Caractéristiques

    A P P L I C AT I O N B O S E C O N N E C T ® Tirez le meilleur profit de vos écouteurs avec l’application Bose® Connect. Caractéristiques • Libérez tout le potentiel de vos écouteurs sans fil SoundSport® Pulse.
  • Page 192: Raccordement Du Câble Usb

    R E C H A R G E D E L A B AT T E R I E Raccordement du câble USB ATTENTION : utilisez ce produit uniquement avec un adaptateur secteur certifié conforme aux réglementations en vigueur (p. ex., UL, CSA, VDE, CCC). 1.
  • Page 193: Vérification Du Niveau De La Batterie

    R E C H A R G E D E L A B AT T E R I E Vérification du niveau de la batterie • Chaque fois que vous mettez les écouteurs sous tension, un message vocal annonce le niveau de charge de la batterie des écouteurs et le voyant de la batterie s’allume pendant 10 secondes.
  • Page 194: Voyant Bluetooth

    État du système Vert Charge moyenne ou complète Orange Charge faible Orange clignotant Charge en cours Rouge clignotant Charge nécessaire Rouge fixe Erreur de charge : contactez le service client de Bose® 1 4 - F R A N Ç A I S...
  • Page 195: Adaptation Des Écouteurs À L'oreille

    I M P O R TA N C E D ’ U N E A D A P TAT I O N C O R R E C T E Choix de l’embout StayHear®+ Pulse correct Pour obtenir un son optimal, il est important de choisir la taille correcte d’embout StayHear®+ Pulse.
  • Page 196: Changement D'embouts Stayhear®+ Pulse

    I M P O R TA N C E D ’ U N E A D A P TAT I O N C O R R E C T E Changement d’embouts StayHear®+ Pulse 1. En tenant l’écouteur par la tige, saisissez délicatement l’embout StayHear®+ Pulse fixé...
  • Page 197: Langues Préinstallées

    • Portugais Recherche de langues supplémentaires D’autres langues peuvent être disponibles. Pour rechercher des mises à jour de langues, téléchargez l’assistant de mise à jour Bose®. Consultez le site : btu.Bose.com Changement de langue Lorsque vous allumez vos écouteurs pour la première fois, le guide vocal est en anglais.
  • Page 198: Jumelage De Votre Périphérique Mobile À L'aide De L'application Bose® Connect (Recommandé)

    à l’aide de l’application Bose® Connect (recommandé) 1. Mettez vos écouteurs sous tension. 2. Téléchargez l’application Bose® Connect et suivez les instructions de connexion à l’écran. Une fois votre périphérique jumelé, vous entendez le message « Connecté à <nom de l’appareil> », et le voyant Bluetooth s’allume en blanc.
  • Page 199: Sélection D'une Méthode De Jumelage Alternative

    Sélection d’une méthode de jumelage alternative Si vous ne parvenez pas à jumeler votre périphérique mobile à l’aide de l’application Bose® Connect, vous pouvez effectuer le jumelage via le menu de réglages Bluetooth ou via la technologie Near Field Communication (NFC).
  • Page 200: Jumelage De Votre Périphérique Mobile Via Le Menu Bluetooth

    2. Sur votre périphérique mobile, activez la fonction Bluetooth. Conseil : la fonction Bluetooth se trouve généralement dans le menu Réglages. 3. Sélectionnez vos écouteurs sans fil Bose® SoundSport® Pulse dans la liste des périphériques. Une fois votre périphérique jumelé, vous entendez le message « Connecté à...
  • Page 201: Jumelage De Votre Périphérique Mobile Via La Technologie Nfc

    T E C H N O L O G I E B L U E T O O T H Jumelage de votre périphérique mobile via la technologie NFC 1. Mettez sous tension vos écouteurs, déverrouillez le périphérique et activez les fonctions Bluetooth et NFC.
  • Page 202: Déconnexion D'un Périphérique Mobile

    T E C H N O L O G I E B L U E T O O T H Déconnexion d’un périphérique mobile • Désactivez la fonction Bluetooth de votre périphérique mobile. • Si votre périphérique mobile prend en charge la fonction NFC, placez le point tactile NFC de votre périphérique mobile contre la partie arrière de la télécommande intégrée.
  • Page 203: Commutation Entre Deux Appareils Mobiles Connectés

    Utilisation de l’application Bose® Connect Vous pouvez facilement gérer plusieurs appareils connectés à l’aide de l’application Bose Connect. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Application Bose® Connect », page 11. F R A N Ç A I S - 2 3...
  • Page 204: Affichage De Votre Fréquence Cardiaque Dans L'application Bose® Connect

    « Rechercher le capteur » ou « Connexion automatique ». • Certaines applications de fitness peuvent vous demander de sélectionner HR- Bose SoundSport Pulse comme capteur de fréquence cardiaque dans la liste des périphériques. • Certaines applications de fitness peuvent vous demander de sélectionner « Commencer votre entraînement »...
  • Page 205: Lecture Multimédia Et Volume

    C O M M A N D E S D E S É C O U T E U R S Lecture multimédia et volume Les commandes des écouteurs se trouvent sur la télécommande intégrée située sous l’écouteur droit. Augmenter le volume Touche multifonctions Réduire le volume...
  • Page 206: Fonctions D'appel

    C O M M A N D E S D E S É C O U T E U R S Fonctions d’appel Fonction Action Répondre à un appel Appuyez sur la touche Mettre fin à un appel Appuyez sur la touche Refuser un appel Appuyez sur pendant une seconde.
  • Page 207: Nettoyage

    N’insérez jamais d’instrument de nettoyage dans les canules. Pièces de rechange et accessoires Vous pouvez commander des accessoires ou des pièces de rechange en vous adressant au service client de Bose. F R A N Ç A I S - 2 7...
  • Page 208: Service Client

    Vos écouteurs sont couverts par une garantie limitée. Consultez notre site Web à l’adresse global.Bose.com/warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée. Pour enregistrer votre produit, accédez à la page global.Bose.com/register. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
  • Page 209: Mesure Corrective

    Alimentation/Bluetooth pendant 10 secondes, jusqu’à ce que vous entendiez le message « Liste des appareils Bluetooth effacée ». Supprimez les écouteurs Bose SoundSport Pulse de la liste Bluetooth de votre appareil mobile. Renouvelez le jumelage. • Mettez les écouteurs hors tension, puis de nouveau sous tension.
  • Page 210 • Si vos écouteurs ont été exposés à des températures extrêmes, laissez-les revenir à température ambiante et essayez de les recharger. La fréquence • Dans l’application Bose Connect, vérifiez que vos écouteurs cardiaque ne s’affiche Bose® SoundSport® Pulse sont connectés à votre appareil mobile.
  • Page 211 « Changement d’embouts StayHear®+ Pulse », page 16.) tiennent pas Vous perdez Contactez le service client de Bose pour obtenir des embouts de rechange. les embouts StayHear®+ Pulse F R A N Ç A I S - 3 1...
  • Page 212: Informazioni Sulle Normative

    • Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza. Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa. 2 - I T A L I A N O...
  • Page 213 I dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza devono essere suscettibili di interferenze provenienti da comunicazioni legali o dispositivi irradianti onde radio ISM. Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità...
  • Page 214 Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numero di telefono: +886-2-2514 7676 Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545 Tensione in ingresso: 5 V...
  • Page 215 Android, Google Play e il logo Google Play sono marchi commerciali di Google LLC. Sede principale di Bose Corporation: 1-877-230-5639. ©2018 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o usata in altro modo senza previa autorizzazione scritta.
  • Page 216 Lingue preinstallate ......................17 Modifica della lingua ......................17 Tecnologia Bluetooth Accoppiamento del dispositivo mobile mediante l’app Bose® Connect (metodo consigliato) ......................18 Selezione di un metodo di accoppiamento alternativo ......19 Accoppiamento del dispositivo mobile mediante il menu Bluetooth ... 20 Accoppiamento del dispositivo mobile mediante NFC ........
  • Page 217 Eliminazione dell’elenco di accoppiamento delle cuffie......23 Uso dell’app Bose® Connect .................. 23 Sensore della frequenza cardiaca Controllo della frequenza cardiaca con l’app Bose® Connect ......24 Controllo della frequenza cardiaca con un’app di fitness ........24 Controlli delle cuffie Funzioni di riproduzione multimediale e di controllo del volume ....
  • Page 218 Nota: i puntali medi (M) sono preinstallati sugli auricolari. Cavo USB Se il prodotto presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare immediatamente il rivenditore autorizzato Bose di zona o il servizio clienti Bose. 8 - I T A L I A N O...
  • Page 219: Componenti Delle Cuffie

    G U I D A I N T R O D U T T I VA Componenti delle cuffie Pulsante Indicatori della batteria Accensione/ e Bluetooth Bluetooth Puntali StayHear®+ Pulse Connettore Sensore della frequenza cardiaca Telecomando e microfono in linea: Aumento volume Pulsante multifunzione...
  • Page 220: Accensione E Spegnimento

    G U I D A I N T R O D U T T I VA Accensione e spegnimento Per accendere: Premere il pulsante Accensione/Bluetooth finché l’indicatore della batteria non si illumina in verde, giallo o rosso (per indicare il livello di carica corrente della batteria). Per spegnere: Tenere premuto il pulsante Accensione/Bluetooth finché...
  • Page 221 A P P B O S E C O N N E C T ® Migliore esperienza d’ascolto grazie all’app Bose® Connect. Caratteristiche • Consente di sfruttare al massimo le cuffie wireless SoundSport® Pulse. • App gratuita compatibile con la maggior parte dei sistemi Apple e Android™.
  • Page 222: Collegamento Del Cavo Usb

    C A R I C A D E L L A B AT T E R I A Collegamento del cavo USB ATTENZIONE: utilizzare il prodotto esclusivamente con alimentatori approvati e conformi ai requisiti normativi locali (ad es. UL, CSA, VDE, CCC). 1.
  • Page 223: Verifica Della Batteria

    C A R I C A D E L L A B AT T E R I A Verifica della batteria • Ogni volta che si accendono le cuffie, un messaggio vocale segnala il livello di carica della batteria e l’indicatore della batteria si illumina per 10 secondi. Quando si preme uno dei comandi delle cuffie, l’indicatore della batteria si illumina per 10 secondi.
  • Page 224: Indicatore Bluetooth

    Batteria da mediamente a completamente carica Ambra Batteria quasi scarica Ambra lampeggiante Carica in corso Rosso lampeggiante Collegare all’alimentazione Rosso fisso Errore di carica - chiamare l’assistenza clienti Bose® 1 4 - I T A L I A N O...
  • Page 225 I M P O R TA N Z A D E L C O M F O R T Scelta del puntale StayHear®+ Pulse corretto Per assicurare prestazioni audio ottimali, è importante scegliere i puntali StayHear®+ Pulse della taglia corretta. Selezionare il formato che offre il maggiore comfort quando inserito nell’orecchio.
  • Page 226 I M P O R TA N Z A D E L C O M F O R T Sostituzione dei puntali StayHear®+ Pulse 1. Tenendo l’auricolare per lo stelo, prendere il puntale StayHear®+ Pulse ad esso collegato, senza esercitare forza, e staccarlo dall’auricolare. ATTENZIONE: per evitare strappi, tenere il puntale StayHear®+ Pulse per la base.
  • Page 227: Lingue Preinstallate

    • Portoghese Verificare la disponibilità di altre lingue Potrebbero essere disponibili altre lingue. Per verificare la disponibilità di aggiornamenti relativi alle lingue, scaricare Bose® Updater. Visitare il sito btu.Bose.com Modifica della lingua Quando si accendono le cuffie per la prima volta, i messaggi vocali sono in lingua inglese.
  • Page 228 1. Accendere le cuffie. 2. Scaricare l’app Bose® Connect e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Una volta eseguito l’accoppiamento, si udirà il messaggio “Connected to (Connesso a) <nome dispositivo>” e l’indicatore Bluetooth si illuminerà di luce bianca fissa.
  • Page 229 T E C N O L O G I A B L U E T O O T H Selezione di un metodo di accoppiamento alternativo Se non si riesce ad accoppiare il dispositivo mobile mediante l’app Bose® Connect, è possibile utilizzare il menu delle impostazioni Bluetooth o la tecnologia NFC (Near Field Communication).
  • Page 230 2. Sul dispositivo mobile, attivare la funzionalità Bluetooth. Suggerimento: la funzione Bluetooth si trova in genere nel menu Impostazioni. 3. Selezionare le cuffie wireless Bose® SoundSport® Pulse nell’elenco dispositivi. Una volta eseguito l’accoppiamento, si udirà il messaggio “Connected to (Connesso a) <nome dispositivo>”...
  • Page 231 T E C N O L O G I A B L U E T O O T H Accoppiamento del dispositivo mobile mediante NFC 1. Con le cuffie accese, sbloccare il dispositivo e attivare le funzioni Bluetooth e NFC. Consultare il manuale di istruzioni del dispositivo mobile per maggiori informazioni su queste funzioni.
  • Page 232: Disconnessione Di Un Dispositivo Mobile

    T E C N O L O G I A B L U E T O O T H Disconnessione di un dispositivo mobile • Disattivare la funzione Bluetooth sul dispositivo mobile. • Se il dispositivo mobile supporta la funzione NFC, toccare il punto di contatto NFC sul dispositivo in corrispondenza del retro del telecomando in linea.
  • Page 233: Passaggio Da Un Dispositivo Mobile Connesso A Un Altro

    Tutti i dispositivi mobili vengono cancellati e le cuffie diventano rilevabili per un nuovo accoppiamento. Uso dell’app Bose® Connect È possibile gestire facilmente più dispositivi connessi utilizzando l’app Bose Connect. Per ulteriori informazioni, vedere “App Bose® Connect” a pagina 11. I T A L I A N O - 2 3...
  • Page 234 “Hardware” o “Monitor frequenza cardiaca”. Selezionare “Cerca sensore” o “Connetti automaticamente”. • Alcune app di fitness richiedono di selezionare HR-Bose SoundSport Pulse come sensore della frequenza cardiaca nell’elenco dispositivi. • Alcune app di fitness richiedono di selezionare “Avvia sessione” per visualizzare la frequenza cardiaca.
  • Page 235: Funzioni Di Riproduzione Multimediale E Di Controllo Del Volume

    C O N T R O L L I D E L L E C U F F I E Funzioni di riproduzione multimediale e di controllo del volume I controlli delle cuffie si trovano sul telecomando in linea sotto l’auricolare destro. Aumento volume Pulsante multifunzione...
  • Page 236: Funzioni Chiamate

    C O N T R O L L I D E L L E C U F F I E Funzioni chiamate Funzione Soluzione Rispondere a una chiamata Premere Chiudere una chiamata Premere Rifiutare una chiamata in arrivo Tenere premuto per un secondo.
  • Page 237: Parti Di Ricambio E Accessori

    Ugelli cuffie: pulire con un bastoncino ovattato asciutto o un oggetto simile. Non inserire nessuno strumento di pulizia nell’ugello. Parti di ricambio e accessori Per ordinare parti di ricambio e accessori, rivolgersi al servizio clienti Bose. I T A L I A N O - 2 7...
  • Page 238: Assistenza Tecnica

    Le cuffie sono coperte da garanzia limitata. Per i dettagli della garanzia limitata, consultare il nostro sito web all’indirizzo global.Bose.com/warranty. Per effettuare la registrazione del prodotto, consultare global.Bose.com/register per istruzioni. La mancata registrazione non inciderà in alcun modo sui diritti previsti dalla garanzia limitata.
  • Page 239 – Disattivare e poi riattivare la funzione Bluetooth. dispositivo mobile – Rimuovere le cuffie Bose® SoundSport® Plus dall’elenco Bluetooth del dispositivo mobile. Ripetere l’accoppiamento. • Avvicinare il dispositivo mobile alle cuffie e allontanare eventuali ostacoli o fonti di interferenza.
  • Page 240 • Se le cuffie sono state esposte a temperature troppo basse o troppo alte, attendere che tornino a temperatura ambiente, quindi provare nuovamente a caricarle. La frequenza cardiaca • Nell’app Bose Connect, verificare che le cuffie Bose® SoundSport® non appare nell’app Pulse siano connesse al dispositivo mobile. Bose Connect •...
  • Page 241 Fissare saldamente i puntali agli auricolari (vedere “Sostituzione dei Pulse si staccano puntali StayHear®+ Pulse” a pagina 16). Smarrimento di Contattare il servizio clienti Bose per richiedere dei puntali sostitutivi. puntali StayHear®+ Pulse I T A L I A N O - 3 1...
  • Page 242 • A berendezést csatlakoztassa egy másik áramkörhöz, mint amelyik a vevőkészülék áramellátását biztosítja. • Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz. A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély.
  • Page 243 A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközöknek el kell viselniük a jogilag engedélyezett kommunikációból származó vagy a rádióhullámokat kibocsátó ISM-készülékekről érkező interferenciát. A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető...
  • Page 244 Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886 -2 -2514 7676 Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 Mexico, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545 Névleges bemenet: 5 V...
  • Page 245 J O G I I N F O R M Á C I Ó K A Bluetooth® szóvédjegy és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező bejegyzett védjegyek, és a Bose Corporation minden esetben engedéllyel használja őket. Az N-Mark jelölés az NFC Forum, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban.
  • Page 246 Előre telepített nyelvek ....................17 Nyelv módosítása ......................17 A Bluetooth technológia A mobileszköz párosítása a Bose® Connect alkalmazással (javasolt) ... 18 Alternatív párosítási módszer választása ............19 A mobileszköz párosítása a Bluetooth menü használatával ......20 Mobileszköz párosítása NFC használatával ............. 21 Mobileszközök leválasztása ...................
  • Page 247 Korábban már párosított mobileszköz újracsatlakoztatása ...... 23 Párosítási lista tartalmának törlése a fülhallgatón ........23 A Bose® Connect alkalmazás használata ............23 Pulzusszám-érzékelő A pulzusszám megtekintése a Bose® Connect alkalmazással ......24 A pulzusszám megtekintése egy fitneszalkalmazásban ........24 A fülhallgató vezérlői Médialejátszási és hangerőfunkciók ................25 Hívásfunkciók ........................
  • Page 248 Megjegyzés: A füldugókra közepes (M) fülbetétek vannak felhelyezve. USB-kábel Ha a termék bármelyik részén sérülést tapasztal, ne használja a terméket. Azonnal forduljon a Bose hivatalos forgalmazójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához. 8 - M A G YA R...
  • Page 249: A Fülhallgató Részei

    E L S Ő L É P É S E K A fülhallgató részei Főkapcsoló/ Az akkumulátor és a Bluetooth Bluetooth jelzőfénye gomb StayHear®+ Pulse fülbetétek USB- csatlakozó Pulzusszám- érzékelő Vezetékbe épített távvezérlő és mikrofon: Hangosítás Multifunkciós gomb Halkítás Csíptető (levehető) M A G YA R - 9...
  • Page 250 E L S Ő L É P É S E K Be- és kikapcsolás Bekapcsoláshoz: Tartsa lenyomva a Főkapcsoló/Bluetooth gombot, amíg az akkumulátor jelzőfénye zölden, sárgán vagy vörösen el nem kezd világítani (jelezve az akkumulátor töltöttségi szintjét). Kikapcsoláshoz: Tartsa lenyomva a Főkapcsoló/Bluetooth gombot, amíg az akkumulátor jelzőfénye háromszor fel nem villan, és a kikapcsolási hangjelzést meg nem hallja.
  • Page 251 C O N N E C T A L K A L M A Z Á S ® Fülhallgatóját még jobban élvezheti, ha a Bose® Connect alkalmazást használja. Jellemzők • Használja ki a SoundSport® Pulse vezeték nélküli fülhallgatójában rejlő összes lehetőséget.
  • Page 252: Usb-Kábel Csatlakoztatása

    A Z A K K U M U L ÁT O R T Ö LT É S E USB-kábel csatlakoztatása FIGYELMEZTETÉS: A terméket csak valamely ügynökség (például UL, CSA, VDE, CCC) által jóváhagyott, a helyi jogszabályi követelményeknek megfelelő tápegységhez csatlakoztassa. 1.
  • Page 253: Az Akkumulátor Állapotának Ellenőrzése

    A Z A K K U M U L ÁT O R T Ö LT É S E Az akkumulátor állapotának ellenőrzése • A fülhallgató minden egyes bekapcsolásakor egy hangüzenet tájékoztat az akkumulátor töltöttségi szintjéről, és az akkumulátor jelzőfénye 10 másodpercig világít.
  • Page 254: Akkumulátor Jelzőfénye

    Akkumulátor jelzőfénye Jelzőfény működése Rendszerállapot Zöld Töltöttség a közepes és a teljes szint között Sárga Alacsony töltöttség Sárgán villog Töltés folyamatban Pirosan villog Tölteni kell Pirosan világít Töltési hiba. Hívja a Bose® ügyfélszolgálatát. 1 4 - M A G YA R...
  • Page 255 A M E G F E L E L Ő I L L E S Z K E D É S F O N T O S S Á G A A megfelelő StayHear®+ Pulse fülbetét kiválasztása Az optimális hangteljesítmény érdekében fontos, hogy a megfelelő méretű StayHear®+ Pulse fülbetétet használja.
  • Page 256 A M E G F E L E L Ő I L L E S Z K E D É S F O N T O S S Á G A A StayHear®+ Pulse fülbetétek cseréje 1. Tartsa a füldugót a száránál fogva, majd óvatosan fogja meg a hozzá csatlakozó StayHear®+ Pulse fülbetétet, és húzza le a füldugóról.
  • Page 257: Előre Telepített Nyelvek

    3. Amikor a felsorolás a megfelelő nyelvhez ér, nyomja le, és tartsa lenyomva a gombot. Megjegyzés: A hangos utasításokat a Bose Connect alkalmazás segítségével is módosíthatja. M A G YA R - 1 7...
  • Page 258 A mobileszköz párosítása a Bose® Connect alkalmazással (javasolt) 1. Kapcsolja be a fülhallgatót. 2. Töltse le a Bose® Connect alkalmazást, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A párosítás után hallani fogja a „Csatlakoztatva a következőhöz: <eszköz neve>” üzenetet, és a Bluetooth állapotjelző fehéren fog világítani.
  • Page 259 A B L U E T O O T H T E C H N O L Ó G I A Alternatív párosítási módszer választása Ha a Bose® Connect alkalmazással nem sikerült párosítani mobileszközét, a párosításhoz használhatja a Bluetooth beállítási menüjét vagy az NFC (Near Field Communication) módszert.
  • Page 260 2. A mobileszközön kapcsolja be a Bluetooth funkciót. Tipp: A Bluetooth funkció általában a Beállítások menüben található. 3. Válassza ki a Bose® SoundSport® Pulse vezeték nélküli fülhallgatót az eszközén található listáról. A párosítás után hallani fogja a „Csatlakoztatva a következőhöz: <eszköz neve>”...
  • Page 261: Mobileszköz Párosítása Nfc Használatával

    A B L U E T O O T H T E C H N O L Ó G I A Mobileszköz párosítása NFC használatával 1. Kapcsolja be a fülhallgatót, oldja fel a mobileszköz zárolását, és kapcsolja be a Bluetooth és az NFC funkciót. Ezekről a funkciókról a mobileszköz kezelési útmutatójában olvashat részletesebben.
  • Page 262: Mobileszközök Leválasztása

    A B L U E T O O T H T E C H N O L Ó G I A Mobileszközök leválasztása • Kapcsolja ki a Bluetooth funkciót a mobileszközön. • Ha a mobileszköz támogatja az NFC funkciót, érintse az eszköz NFC-érintőpontját a vezetékbe épített távvezérlő...
  • Page 263: Váltás Két Csatlakoztatott Mobileszköz Között

    Az összes mobileszköz törlődik, és a fülhallgató készen áll az új mobileszközzel való párosítására. A Bose® Connect alkalmazás használata Több csatlakoztatott eszköz könnyű kezeléséhez használhatja a Bose Connect alkalmazást is. További információk: „A Bose® Connect alkalmazás”, 11. oldal. M A G YA R - 2 3...
  • Page 264 • A fitneszalkalmazás Beállítások menüjében keresse meg az „Eszközök”, a „Hardver” vagy a „Pulzusszám-érzékelő” menüt. Keresse meg az „Érzékelő keresése” vagy az „Automatikus kapcsolódás” opciót. • Bizonyos fitneszalkalmazásokban a HR-Bose SoundSport Pulse értéket kell kiválasztania pulzusszám-érzékelőként az eszközlistáról. • Bizonyos fitneszalkalmazásokban először az „Edzés megkezdése” opciót kell kiválasztani, ha szeretné...
  • Page 265: Médialejátszási És Hangerőfunkciók

    A F Ü L H A L L G AT Ó V E Z É R L Ő I Médialejátszási és hangerőfunkciók A fülhallgató vezérlői a jobb füldugó alatt lévő vezetékbe épített távvezérlőn találhatók. Hangosítás Multifunkciós gomb Halkítás Funkció Teendő Lejátszás/szünet Nyomja meg a gombot.
  • Page 266 A F Ü L H A L L G AT Ó V E Z É R L Ő I Hívásfunkciók Funkció Teendő Hívás fogadása Nyomja meg a gombot. Hívás befejezése Nyomja meg a gombot. Bejövő hívás elutasítása Tartsa lenyomva a gombot egy másodpercig.
  • Page 267: Cserealkatrészek És Tartozékok

    őket a fülhallgatóra. Fülhallgatófejek: csak puha, száraz pamutkendővel vagy hasonlóval törölje meg őket. Soha ne dugjon semmilyen tisztítóeszközt a fejbe. Cserealkatrészek és tartozékok A cserealkatrészek vagy tartozékok a Bose ügyfélszolgálatán keresztül rendelhetők meg. M A G YA R - 2 7...
  • Page 268: Korlátozott Garancia

    Korlátozott garancia A fülhallgatóra korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részleteit a global.Bose.com/warranty webhelyen olvashatja. A termék regisztrálására vonatkozó tudnivalókat a global.Bose.com/register webhelyen találja. A regisztráció elmulasztása nem befolyásolja a korlátozott garanciára való jogosultságát. Műszaki adatok Névleges bemeneti értékek: 5 V 1 A...
  • Page 269 – Kapcsolja ki a Bluetooth funkciót, majd kapcsolja ismét be. mobileszközzel – Törölje a Bose® SoundSport® Pulse fülhallgatót a mobileszköz Bluetooth-listájáról. Végezze el ismét a párosítást. • Vigye közelebb a mobileszközt a fülhallgatóhoz, és vigye távolabb minden zavarforrástól vagy a jelet árnyékoló akadálytól.
  • Page 270 • Ügyeljen arra, hogy a bal oldali füldugó biztonságosan illeszkedjen a fülébe. Lehet, hogy másik méretű StayHear®+ Pulse fülbetétet kell használnia. • Zárja be, majd indítsa el ismét a Bose Connect alkalmazást. • Kapcsolja ki, majd vissza a fülhallgatót. • A mobileszközön kapcsolja ki, majd be a Bluetooth funkciót.
  • Page 271 • Kapcsolja ki, majd vissza a fülhallgatót. A StayHear®+ Pulse Gondosan rögzítse a fülbetéteket a fülhallgatóhoz (lásd: „A StayHear®+ fülbetét leesik Pulse fülbetétek cseréje”, 16. oldal). Elveszett StayHear®+ Keresse fel a Bose ügyfélszolgálatát pótfülbetétekért. Pulse fülbetétek M A G YA R - 3 1...
  • Page 272: Informasjon Om Regelverk

    • Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-mottakeren er tilkoblet. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
  • Page 273 Radiofrekvensenheter med lavt effekt må være mottakelig for interferens fra lovlig kommunikasjon eller enheter som avgir ISM-radiobølger. Bose Corporation erklærer herved at dette produktet er i samsvar med grunnleggende krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre relevante krav i EU-direktiver. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på...
  • Page 274 Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan. Telefon: +886 -2 -2514 7676 Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Strømforsyning: 5V...
  • Page 275 Android, Google Play og Google Play-logoen er varemerker for Google, LLC. Hovedkontor for Bose Corporation: 1-877-230-5639. ©2018 Bose Corporation. Ingen del av dette dokumentet kan reproduseres, endres, distribueres eller brukes på annen måte uten forutgående skriftlig tillatelse. N O R S K - 5...
  • Page 276 Talemeldinger Forhåndsinstallerte språk ....................17 Endre språk .......................... 17 Bluetooth-teknologi Koble mobilenheten til med Bose® Connect-appen (anbefales) ..... 18 Velge en alternativ metode for sammenkobling ........... 19 Koble sammen mobilenheten med Bluetooth-menyen ........20 Koble sammen mobilenheter med NFC ..............21 Koble fra mobilenheter ....................
  • Page 277 Koble til tidligere sammenkoblet mobilenhet ..........23 Nullstille sammenkoblingslisten for hodetelefonene ........23 Bruke Bose® Connect-appen ................. 23 Pulsmåler Vise pulsen din i Bose® Connect-appen ..............24 Vis pulsen din i en treningsapp ..................24 Hodetelefonkontroller Funksjoner for medieavspilling og volum ..............25 Ringefunksjoner ........................
  • Page 278 Stor (L) og liten (S) wireless headphones Merk: Middels (M) tupper er festet på øreproppene. USB-kabel Ikke bruk produktet hvis deler av det er skadet. Kontakt umiddelbart din autoriserte Bose-forhandler eller Boses kundestøtte. 8 - N O R S K...
  • Page 279 K O M M E I G A N G Hodetelefonkomponenter Strøm/ Indikatorer for batteri Bluetooth- og Bluetooth knapp StayHear®+ Pulse-tupper USB- kontakt Pulsmåler Fjernkontroll og mikrofon på ledningen: Volum opp Flerfunksjonsknapp Volum ned Klesklype (kan fjernes) N O R S K - 9...
  • Page 280 K O M M E I G A N G Slå på/av Slik slår du på: Trykk Strøm/Bluetooth-knappen til batteriindikatoren lyser grønt, gult eller rødt (for å indikere gjeldende batteriladenivå). Slik slår du av: Trykk og hold Strøm/Bluetooth-knappen til batteriindikatoren blinker tre ganger og du hører avslutningstoner.
  • Page 281 B O S E C O N N E C T- A P P E N Forbedre opplevelsen med Bose® Connect-appen. Funksjoner • Oppdag det fulle potensialet til de trådløse SoundSport® Pulse-hodetelefonene. • Gratis app som er kompatibel med de fleste Apple- og Android™-systemer.
  • Page 282: Koble Til Usb-Kabelen

    L A D E B AT T E R I E T Koble til USB-kabelen FORSIKTIG: Bare bruk dette produktet med godkjent strømforsyning som oppfyller lokalt regelverk (for eksempel UL, CSA, VDE, CCC). 1. Åpne det hengslede dekslet på undersiden av høyre ørepropp. 2.
  • Page 283: Kontrollere Batteriet

    L A D E B AT T E R I E T Kontrollere batteriet • Hver gang du slår hodetelefonene på vil en talemelding angi batteriladenivået for hodetelefonene og batteriindikatoren vil lyse i ti sekunder. Når du trykker på en av hodetelefonkontrollene, lyser batteriindikatoren i ti sekunder.
  • Page 284 Blinker hvitt Kobler til Lyser hvitt Tilkoblet Batteriindikator Indikatoraktivitet Systemstatus Grønn Middels eller fullstendig oppladet Lite batteristrøm Blinker gult Lader Blinker rødt Må lades Lyser rødt Ladefeil – kontakt kundestøtte hos Bose® 1 4 - N O R S K...
  • Page 285 V I K T I G H E T E N AV R I K T I G P A S S F O R M Velge riktig StayHear®+ Pulse-tupp Det er viktig å velge riktig størrelse på StayHear®+ Pulse-tuppen for best mulig lydgjengivelse.
  • Page 286 V I K T I G H E T E N AV R I K T I G P A S S F O R M Bytte StayHear®+ Pulse-tuppene 1. Hold øreproppene i stangen, og ta forsiktig tak i den festede StayHear®+ Pulse- tuppen og dra den forsiktig av øreproppen.
  • Page 287: Forhåndsinstallerte Språk

    • Fransk • Japansk • Portugisisk Se etter flere språk Andre språk kan være tilgjengelige. Last ned Bose® Updater for å se etter språkoppdateringer. Gå til btu.Bose.com Endre språk Når du slår hodetelefonene på for første gang, er talemeldingene på engelsk. Slik velger du et annet språk:...
  • Page 288: Koble Mobilenheten Til Med Bose® Connect-Appen (Anbefales)

    Koble mobilenheten til med Bose® Connect-appen (anbefales) 1. Slå hodetelefonene på. 2. Last ned Bose® Connect-appen, og følg instruksjonene på skjermen. Når sammenkoblingen er fullført, hører du “Connected to <navn på enheten>” (Koblet til <navn på enheten>), og Bluetooth-lampen lyser hvitt.
  • Page 289: Velge En Alternativ Metode For Sammenkobling

    B L U E T O O T H -T E K N O L O G I Velge en alternativ metode for sammenkobling Hvis du ikke kan koble mobilenheten samme med Bose® Connect-appen, kan du koble sammen med menyen for Bluetooth-innstillinger eller NFC (Near Field Communication).
  • Page 290 2. Slå på Bluetooth-funksjonen på den mobile enheten. Tips: Bluetooth-funksjonen er vanligvis på Innstillinger-menyen. 3. Velg dine trådløse Bose® SoundSport® Pulse-hodetelefoner fra enhetslisten. Når sammenkoblingen er fullført, hører du “Connected to <navn på enheten>” (Koblet til <navn på enheten>), og Bluetooth-lampen lyser hvitt.
  • Page 291: Koble Sammen Mobilenheter Med Nfc

    B L U E T O O T H -T E K N O L O G I Koble sammen mobilenheter med NFC 1. Pass på at hodetelefonene er slått på, lås opp mobilenheten og aktiver Bluetooth- og NFC-funksjonen. Se brukerveiledningen for mobilenheten for å finne ut mer om disse funksjonene.
  • Page 292: Koble Fra Mobilenheter

    B L U E T O O T H -T E K N O L O G I Koble fra mobilenheter • Deaktiver Bluetooth-funksjonen på mobilenheten. • Hvis mobilenheten støtter NFC, trykker du NFC-berøringspunktet på mobilenheten mot baksiden av fjernkontrollen på ledningen. Koble til mobilenheter på...
  • Page 293: Bytte Mellom To Tilkoblede Mobile Enheter

    Alle enheter fjernes, og hodetelefonene er klar til sammenkobling med en ny mobilenhet. Bruke Bose® Connect-appen Du kan også enkelt behandle flere tilkoblede enheter med Bose Connect-appen. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se “Bose Connect-appen” på side 11. N O R S K - 2 3...
  • Page 294 • Gå til innstillingermenyen i treningsappen og se etter en meny for enheter, maskinvare eller pulsmåler. Velg å søke etter pulsmåleren eller å koble til automatisk. • Noen treningsapper krever at du velger HR-Bose SoundSport Pulse som pulsmåler i enhetslisten.
  • Page 295: Funksjoner For Medieavspilling Og Volum

    H O D E T E L E F O N K O N T R O L L E R Funksjoner for medieavspilling og volum Hodetelefonkontrollene er plassert på fjernkontrollen på ledningen nedenfor den høyre øreproppen. Volum opp Multifunksjonsknapp Volum ned Funksjon Gjør dette...
  • Page 296 H O D E T E L E F O N K O N T R O L L E R Ringefunksjoner Funksjon Gjør dette Motta en samtale Trykk Avslutte en samtale Trykk Avvise en innkommende samtale Trykk og hold i ett sekund.
  • Page 297: Reservedeler Og Tilbehør

    S T E L L O G V E D L I K E H O L D Oppbevaring • Slå hodetelefonene av når de ikke er i bruk. • Pass på at batteriet er fulladet hvis du skal oppbevare hodetelefonene avslått i mer enn noen få...
  • Page 298: Begrenset Garanti

    Hodetelefonene dine er dekket av en begrenset garanti. Se nettstedet vårt på global.Bose.com/warranty for detaljert informasjon om den begrensede garantien. For å registrere produktet ditt, se global.Bose.com/register for instruksjoner. Hvis du ikke registrerer produktet, påvirker det ikke rettighetene dine i henhold til den begrensede garantien.
  • Page 299 • Koble sammen en annen mobilenhet (se “Koble mobilenheten til med Bose® Connect-appen (anbefales)” på side 18). • Gå til global.Bose.com/Support/SSP for å se instruksjonsvideoer. • Nullstille sammenkoblingslisten for hodetelefonene: Trykk og hold Strøm/Bluetooth-knappen i ti sekunder til du hører at Bluetooth- enhetslisten er nullstilt.
  • Page 300 • Hvis hodetelefonene har vært utsatt for høye eller lave temperaturer, må du la dem få romtemperatur før du prøver å lade på nytt. Pulsen vises ikke i • Pass på at Bose® SoundSport® Pulse-hodetelefonene er koblet til Bose Connect-appen mobilenheten i Bose Connect-appen.
  • Page 301 F E I L S Ø K I N G Problem Gjør dette Pulsen vises ikke • Pass på at venstre ørepropp sitter godt fast i øret. Det kan hende du må prøve en annen størrelse av StayHear®+ Pulse-tuppen. • Rengjør pulsmåleren på venstre ørepropp. •...
  • Page 302: Informacje Prawne

    • Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. W wyniku zmian lub modyfikacji wprowadzonych bez wyraźnej zgody firmy Bose Corporation użytkownik może zostać pozbawiony prawa do korzystania z urządzenia. 2 - P O L S K I...
  • Page 303 Urządzenia radiowe małej mocy ulegają zakłóceniom pochodzącym z komunikacji służbowej lub urządzeń promieniujących w radiowym paśmie ISM. Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i zaleceniami określonymi w dyrektywie 2014/53/UE oraz innych obowiązujących dyrektywach UE. Pełna treść deklaracji zgodności jest dostępna w witrynie www.Bose.com/compliance.
  • Page 304 Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajwan, numer telefonu: +886-2-2514 7676 Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545 Zasilanie: 5 V...
  • Page 305 Android, Google Play i logo Google Play są znakami towarowymi firmy Google LLC. Siedziba główna firmy Bose Corporation: 1-877-230-5639. ©2018 Bose Corporation. Żadnej części tego dokumentu nie wolno powielać, modyfikować, rozpowszechniać ani w inny sposób wykorzystywać bez uprzedniego uzyskania pisemnego zezwolenia. P O L S K I - 5...
  • Page 306 Zmiana języka ........................17 Technologia Bluetooth Parowanie urządzenia przenośnego przy użyciu aplikacji Bose® Connect (zalecane) ....................18 Wybór alternatywnej metody parowania............19 Parowanie urządzenia przenośnego przy użyciu menu Bluetooth ....20 Parowanie urządzenia przenośnego przy użyciu funkcji NFC ......21 Odłączanie urządzenia przenośnego.................
  • Page 307 Identyfikowanie podłączonych urządzeń przenośnych ......23 Ponowne podłączanie wcześniej sparowanego urządzenia przenośnego ........................ 23 Czyszczenie listy parowania słuchawek ............23 Korzystanie z aplikacji Bose® Connect .............. 23 Czujnik tętna Sprawdzanie tętna w aplikacji Bose® Connect ............24 Sprawdzanie tętna w aplikacji fitness ................ 24 Elementy sterowania słuchawkami...
  • Page 308 Uwaga: Końcówki średnie (M) są założone na słuchawki. Kabel USB Nie wolno korzystać z produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest uszkodzona. Należy niezwłocznie powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose lub Dział Obsługi Klienta firmy Bose. 8 - P O L S K I...
  • Page 309: Elementy Słuchawek

    W P R O WA D Z E N I E Elementy słuchawek Przycisk Wskaźnik akumulatora zasilania/ i wskaźnik Bluetooth Bluetooth Końcówki StayHear®+ Pulse Złącze Czujnik tętna Panel sterowania i mikrofon zintegrowane z przewodem: Zwiększanie głośności Przycisk wielofunkcyjny Zmniejszanie głośności Klips do mocowania do odzieży (zdejmowany) P O L S K I - 9...
  • Page 310 W P R O WA D Z E N I E Włączanie/wyłączanie W celu włączenia urządzenia: Naciśnij przycisk zasilania/Bluetooth i przytrzymaj go, aż wskaźnik akumulatora zaświeci się na zielono, żółto lub czerwono, wskazując aktualny poziom naładowania akumulatora. W celu wyłączenia urządzenia: Naciśnij przycisk zasilania/Bluetooth, przytrzymując go do chwili, gdy wskaźnik akumulatora zaświeci się...
  • Page 311 A P L I K A C J A B O S E C O N N E C T ® Możesz zwiększyć możliwości słuchawek, korzystając z aplikacji Bose® Connect. Funkcje • Możliwość wykorzystania pełnego potencjału bezprzewodowych słuchawek SoundSport® Pulse. • Darmowa aplikacja zgodna z większością systemów Apple i Android™.
  • Page 312: Podłączanie Kabla Usb

    Ł A D O WA N I E A K U M U L AT O R A Podłączanie kabla USB PRZESTROGA: Produktu należy używać wyłącznie z zasilaczem atestowanym przez odpowiednią instytucję, który jest zgodny z lokalnymi przepisami (np. UL, CSA, VDE, CCC). 1.
  • Page 313: Sprawdzanie Akumulatora

    Ł A D O WA N I E A K U M U L AT O R A Sprawdzanie akumulatora • Po każdym włączeniu słuchawek wskazówka głosowa informuje o poziomie naładowania akumulatora słuchawek, a wskaźnik akumulatora świeci się przez 10 sekund. Po naciśnięciu dowolnego przycisku sterującego słuchawkami wskaźnik akumulatora świeci się...
  • Page 314: Wskaźnik Bluetooth

    Poziom naładowania co najmniej średni Świeci się na pomarańczowo Niski poziom naładowania Miga na pomarańczowo Ładowanie Miga na czerwono Konieczne ładowanie Świeci na czerwono Błąd ładowania — skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose® 1 4 - P O L S K I...
  • Page 315 Z N A C Z E N I E W Ł A Ś C I W E G O D O P A S O WA N I A Wybór odpowiednich końcówek StayHear®+ Pulse Aby uzyskać optymalną jakość dźwięku, należy wybrać końcówki StayHear®+ Pulse o odpowiedniej wielkości.
  • Page 316 Z N A C Z E N I E W Ł A Ś C I W E G O D O P A S O WA N I A Wymienianie końcówek StayHear®+ Pulse 1. Trzymając słuchawkę od dołu, delikatnie chwyć założoną końcówkę StayHear®+ Pulse i zdejmij ją...
  • Page 317: Wstępnie Zainstalowane Języki

    • Japoński • Portugalski Sprawdzanie dodatkowych języków Mogą być dostępne dodatkowe języki. Aby sprawdzić aktualizacje pakietów językowych, pobierz aplikację Bose® Updater. Przejdź do strony btu.Bose.com Zmiana języka Gdy słuchawki są włączane po raz pierwszy, wskazówki głosowe są odtwarzane w języku angielskim. Aby wybrać inny język: 1.
  • Page 318 Parowanie urządzenia przenośnego przy użyciu aplikacji Bose® Connect (zalecane) 1. Włącz słuchawki. 2. Pobierz aplikację Bose® Connect i postępuj dalej zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Po zakończeniu parowania zostanie odtworzony komunikat „Połączono z <nazwa urządzenia>”, a wskaźnik Bluetooth będzie świecić na biało w sposób ciągły.
  • Page 319 T E C H N O L O G I A B L U E T O O T H Wybór alternatywnej metody parowania Jeśli nie można sparować urządzenia przenośnego przy użyciu aplikacji Bose® Connect, można je sparować za pomocą menu ustawień Bluetooth lub funkcji Near Field Communication (NFC).
  • Page 320 2. Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu przenośnym. Porada: Funkcja Bluetooth jest zwykle dostępna w menu Ustawienia. 3. Wybierz słuchawki bezprzewodowe Bose® SoundSport® Pulse z listy urządzeń. Po zakończeniu parowania zostanie odtworzony komunikat „Połączono z <nazwa urządzenia>”, a wskaźnik Bluetooth będzie świecić na biało w sposób ciągły.
  • Page 321: Parowanie Urządzenia Przenośnego Przy Użyciu Funkcji Nfc

    T E C H N O L O G I A B L U E T O O T H Parowanie urządzenia przenośnego przy użyciu funkcji NFC 1. Gdy słuchawki są włączone, odblokuj urządzenie przenośne i włącz funkcje Bluetooth oraz NFC. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących tych funkcji, zapoznaj się...
  • Page 322: Ponowne Podłączanie Urządzenia Przenośnego

    T E C H N O L O G I A B L U E T O O T H Odłączanie urządzenia przenośnego • Wyłącz funkcję Bluetooth w urządzeniu przenośnym. • Jeśli urządzenie przenośne obsługuje funkcję NFC, przytknij punkt dotykowy NFC urządzenia do tylnej części panelu sterowania zintegrowanego z przewodem.
  • Page 323: Identyfikowanie Podłączonych Urządzeń Przenośnych

    Wszystkie urządzenia przenośne zostaną wyczyszczone i słuchawki będą gotowe do sparowania z nowym urządzeniem przenośnym. Korzystanie z aplikacji Bose® Connect Możesz w łatwy sposób zarządzać wieloma podłączonymi urządzeniami, korzystając z aplikacji Bose Connect. Więcej informacji podano w sekcji „Aplikacja Bose® Connect” na stronie 11. P O L S K I - 2 3...
  • Page 324 • W menu ustawień aplikacji fitness należy odszukać menu Urządzenia, Sprzęt lub Pulsometr. Należy wybrać pozycję Szukaj czujnika lub Połącz automatycznie. • W przypadku niektórych aplikacji fitness konieczne może być wybranie HR-Bose SoundSport Pulse jako czujnika tętna na liście urządzeń.
  • Page 325: Funkcje Odtwarzania Multimediów I Regulowania Głośności

    E L E M E N T Y S T E R O WA N I A S Ł U C H AW K A M I Funkcje odtwarzania multimediów i regulowania głośności Elementy sterowania słuchawkami znajdują się na panelu sterowania zintegrowanym z przewodem (poniżej prawej słuchawki).
  • Page 326: Funkcje Połączeń Telefonicznych

    E L E M E N T Y S T E R O WA N I A S Ł U C H AW K A M I Funkcje połączeń telefonicznych Funkcja Sposób wywołania Odebranie połączenia Naciśnij przycisk Zakończenie połączenia Naciśnij przycisk Odrzucenie połączenia Naciśnij przycisk i przytrzymaj go przez sekundę.
  • Page 327: Części Zamienne I Akcesoria

    Wkładki douszne: Wyczyść je, używając wyłącznie suchego i miękkiego bawełnianego wacika lub podobnego materiału. Nie wkładaj żadnego narzędzia do czyszczenia do wnętrza wkładek dousznych. Części zamienne i akcesoria Części zamienne i akcesoria można zamówić poprzez Dział Obsługi Klienta firmy Bose. P O L S K I - 2 7...
  • Page 328: Dział Obsługi Klienta

    Ograniczona gwarancja Słuchawki są objęte ograniczoną gwarancją. Szczegółowe informacje dotyczące gwarancji ograniczonej są dostępne w witrynie global.Bose.com/warranty. Informacje dotyczące rejestrowania produktów są dostępne w witrynie global.Bose.com/register. Rezygnacja z rejestracji nie ma wpływu na uprawnienia wynikające z ograniczonej gwarancji. Dane techniczne Zasilanie: 5 V  2 8 - P O L S K I...
  • Page 329 – Włącz i wyłącz funkcję Bluetooth. z urządzeniem przenośnym – Usuń słuchawki Bose® SoundSport® Pulse z listy Bluetooth na urządzeniu przenośnym. Sparuj urządzenia ponownie. • Zmniejsz odległość między urządzeniem przenośnym a słuchawkami i zwiększ odległość od źródeł zakłóceń lub przeszkód. • Sparuj inne urządzenie przenośne (patrz „Parowanie urządzenia przenośnego przy użyciu aplikacji Bose®...
  • Page 330 • Jeśli słuchawki były wystawione na działanie wysokich lub niskich temperatur, poczekaj, aż znów osiągną temperaturę pokojową, i spróbuj ponownie rozpocząć ładowanie. Tętno nie jest • W aplikacji Bose Connect sprawdź, czy słuchawki Bose® SoundSport® wyświetlane Pulse są połączone z urządzeniem przenośnym. w aplikacji •...
  • Page 331 Przymocuj stabilnie końcówki do słuchawek (patrz „Wymienianie końcówek końcówek StayHear®+ Pulse” na stronie 16). StayHear®+ Pulse Zgubienie końcówek W celu uzyskania nowej końcówki skontaktuj się z Działem Obsługi StayHear®+ Pulse Klienta firmy Bose. P O L S K I - 3 1...
  • Page 332 • Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till. • Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
  • Page 333 Radiofrekvensenheter med låg effekt måste vara mottagliga för störningar från legala kommunikationer och enheter som sänder ut ISM-radiovågor. Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på...
  • Page 334 Importör, Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefon: +886 -2 -2514 7676 Importör, Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefon: +5255 (5202) 3545 Ingående effekt: 5V...
  • Page 335 Android-, Google Play- och Google Play-logotyperna är varumärken som tillhör Google LLC. Bose Corporations huvudkontor: 1-877-230-5639. ©2018 Bose Corporation. Ingen del av denna publikation får återges, modifieras, distribueras eller på något annat sätt användas utan föregående skriftlig tillåtelse. S V E N S K A – 5...
  • Page 336 Röstmeddelanden Förinstallerade språk ......................17 Ändra språk .......................... 17 Bluetooth-teknik Synkronisera den mobila enheten med Bose® Connect-appen (rekommenderas) ......................18 Välja en alternativ synkroniseringsmetod ............19 Synkronisering av mobil enhet med Bluetooth-menyn ........20 NFC-synkronisering av den mobila enheten ............21 Koppla från en mobil enhet ...................
  • Page 337 Återansluta en tidigare synkroniserad mobil enhet ........23 Rensa hörlurarnas synkroniseringslista ............. 23 Använda Bose® Connect-appen ................23 Pulsmätare Visa hjärtfrekvensen med Bose Connect®-appen ..........24 Visa hjärtfrekvensen med en träningsapp ..............24 Kontroller på hörlurarna Medieuppspelning och volym ..................25 Samtalsfunktioner ......................
  • Page 338 Obs! Medelstora (M) snäckor är fastsatta på öronpropparna. USB-kabel Om någon del av produkten är skadad ska du inte använda den. Kontakta snarast en auktoriserad Bose-återförsäljare eller ring till Bose kundtjänst. 8 – S V E N S K A...
  • Page 339 F Ö R B E R E D E L S E R Hörlurskomponenter Strömbrytare/ Batteri- och Bluetooth- Bluetooth- indikatorer knapp StayHear®+ Pulse-snäckor USB- kontaktdon Pulsmätare Integrerad fjärrkontroll och mikrofon: Öka volym Flerfunktionsknapp Minska volym Sladdklämma (löstagbar) S V E N S K A – 9...
  • Page 340: Sätta På/Stänga Av

    F Ö R B E R E D E L S E R Sätta på/stänga av Så här sätter du på: Tryck ned strömbrytaren/Bluetooth-knappen tills batteriindikatorn lyser med grönt, gult eller rött sken (för att visa batteriets aktuella laddningsnivå). Så här stänger du av: Tryck ned strömbrytaren/Bluetooth-knappen tills batteriindikatorn blinkar tre gånger och du hör avstängningssignalen.
  • Page 341 A P P E N B O S E C O N N E C T Fler användningsmöjligheter för hörlurarna med Bose® Connect-appen. Funktioner • Utnyttja de trådlösa SoundSport® Pulse-hörlurarnas hela potential. • Kostnadsfri app för de flesta Apple- och Android™-system.
  • Page 342: Ansluta Usb-Kabeln

    L A D D A B AT T E R I E T Ansluta USB-kabeln TÄNK PÅ: Använd endast godkänd utrustning för uppladdning (till exempel UL, CSA, VDE och CCC). 1. Öppna den uppfällbara dörren under den högra öronproppen. 2. Anslut den mindre änden på USB-kabeln till USB-kontakten. 3.
  • Page 343: Kontrollera Batteriet

    L A D D A B AT T E R I E T Kontrollera batteriet • Varje gång du sätter på dig hörlurarna hörs ett röstmeddelande som anger batteriets aktuella laddningsnivå och batteriindikatorn lyser i tio sekunder. När du trycker på någon av hörlurskontrollerna lyser batteriindikatorn i tio sekunder.
  • Page 344 Fast vitt sken Ansluten Batteriindikator Indikator, aktivitet Systemläge Grön Mellan till full laddning Låg laddning Blinkar gult Uppladdning Blinkar med rött sken Behöver laddas upp Fast rött sken Laddningsfel. Kontakta Bose® kundtjänst 1 4 – S V E N S K A...
  • Page 345 V I K T E N AV G O D P A S S F O R M Välja rätt snäcka för StayHear®+ Pulse För att få bra ljudprestanda är det viktigt att du väljer rätt storlek på StayHear®+ Pulse- snäckan.
  • Page 346 V I K T E N AV G O D P A S S F O R M Byta snäckor i StayHear®+ Pulse 1. Håll öronproppen runt basen och ta försiktigt tag i StayHear®+ Pulse-snäckan och dra bort den från öronproppen. TÄNK PÅ: Du förhindrar att den går sönder om du greppar runt basen på...
  • Page 347: Förinstallerade Språk

    2. Tryck på eller för att rulla i språklistan. 3. När du hör ditt språk trycker och håller du ned Obs! Du kan även ändra inställningarna för röstmeddelanden via appen Bose Connect. S V E N S K A – 1 7...
  • Page 348 Synkronisera den mobila enheten med Bose® Connect-appen (rekommenderas) 1. Sätta på hörlurarna. 2. Ladda ned Bose® Connect-appen och följ anslutningsanvisningarna på skärmen. När enheterna synkroniserats hör du ”Anslutet till <enhetens namn>” och Bluetooth- indikatorn lyser med ett fast vitt sken.
  • Page 349 B L U E T O O T H -T E K N I K Välja en alternativ synkroniseringsmetod Om du inte kan synkronisera den mobila enheten med hjälp av Bose® Connect-appen, kan du utföra synkroniseringen via menyn med Bluetooth-inställningar eller med en NFC-anslutning (Near Field Communication).
  • Page 350 2. Aktivera Bluetooth-funktionen på den mobila enheten. Tips! Bluetooth-funktionen hittar du vanligtvis på menyn Inställningar. 3. Välj de trådlösa Bose® SoundSport®-hörlurarna på enhetslistan. När enheterna synkroniserats hör du ”Anslutet till <enhetens namn>” och Bluetooth- indikatorn lyser med ett fast vitt sken.
  • Page 351 B L U E T O O T H -T E K N I K NFC-synkronisering av den mobila enheten 1. Lås upp den mobila enheten och aktivera Bluetooth- och NFC-funktionerna när hörlurarna är aktiverade. I bruksanvisningen för den mobila enheten finns mer information om dessa funktioner.
  • Page 352: Koppla Från En Mobil Enhet

    B L U E T O O T H -T E K N I K Koppla från en mobil enhet • Stäng av Bluetooth-funktionen på den mobila enheten. • Om den mobila enheten har NFC-stöd knackar du med NFC-kontaktpunkten på enheten mot baksidan av fjärrkontrollen på...
  • Page 353: Växla Mellan Två Anslutna Mobila Enheter

    Alla mobila enheter tas bort och hörlurarna är klara för att synkroniseras med en ny enhet. Använda Bose® Connect-appen Du kan även hantera flera anslutna enheter med hjälp av Bose Connect-appen. Mer information finns på ”Appen Bose Connect” på sidan 11. S V E N S K A – 2 3...
  • Page 354 • I träningsappens inställningsmeny söker du efter en meny för enheter, maskinvara eller pulsmätare. Välj att söka efter en mätare eller gör en automatisk anslutning. • I vissa träningsappar finns det krav på att du väljer HR-Bose SoundSport Pulse som pulsmätare i enhetslistan.
  • Page 355: Medieuppspelning Och Volym

    K O N T R O L L E R P Å H Ö R L U R A R N A Medieuppspelning och volym Hörlurskontrollerna sitter på fjärrkontrollens sladd under den högra öronproppen. Öka volym Flerfunktionsknapp Minska volym Funktion Åtgärd Spela upp/pausa Tryck på...
  • Page 356 K O N T R O L L E R P Å H Ö R L U R A R N A Samtalsfunktioner Funktion Åtgärd Besvara ett samtal Tryck på knappen Avsluta ett samtal Tryck på knappen Avvisa inkommande samtal Tryck och håll ned i en sekund.
  • Page 357: Rengöring

    Hörlurarnas munstycken: Rengör med enbart en torr, mjuk bomullstopp eller liknande. För aldrig in något rengöringsverktyg i ett munstycke. Utbytesdelar och tillbehör Reservdelar och tillbehör kan beställas genom Bose kundtjänst. S V E N S K A – 2 7...
  • Page 358: Begränsad Garanti

    Begränsad garanti Dina hörlurar omfattas av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade garantin finns på global.Bose.com/warranty. Mer information om hur du registrerar din produkt finns på global.Bose.com/register. Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det. Teknisk information Indata: 5 V 2 8 –...
  • Page 359 • Synkronisera en annan mobil enhet (se ”Synkronisera den mobila enheten med Bose® Connect-appen (rekommenderas)” på sidan 18). • Gå till global.Bose.com/Support/SSP om du vill se instruktionsfilmer. • Rensa hörlurarnas synkroniseringslista: Tryck och håll ned strömbrytaren/Bluetooth-knappen i tio sekunder tills du hör ”Bluetooth-listan med enheter är rensad”.
  • Page 360 • Om hörlurarna har utsatts för höga eller låga temperaturer, ska du låta dem återfå rumstemperatur och sedan prova med att ladda upp dem igen. Ingen hjärtfrekvens • I Bose Connect-appen ska du kontrollera att Bose® SoundSport® Pulse- visas i Bose Connect- hörlurarna är anslutna till den mobila enheten. appen •...
  • Page 361 StayHear®+ Pulse- Sätt fast öronsnäckan på öronproppen (se ”Byta snäckor i StayHear®+ snäckan ramlar av Pulse” på sidan 16.) Borttappade Kontakta Bose-kundservice för att beställa nya snäckor. StayHear®+ Pulse- snäckor S V E N S K A – 3 1...
  • Page 362 การแก้ ไ ขหรื อ ดั ด แปลงอื ่ น ใดที ่ ไ ม่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าตโดยตรงจาก อาจทำ า ให้ ผ ู ้ ใ ช้ ไ ม่ ม ี ส ิ ท ธิ ์ ใ ช้ ง านอุ ป กรณ์ น ี ้ อ ี ก ต่ อ ไป Bose Corporation ไทย...
  • Page 363 ขอประกาศในที ่ น ี ้ ว ่ า ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ส อดคล้ อ งตามข้ อ กำ า หนดที ่ จ ำ า เป็ น และข้ อ บั ง คั บ ที ่ เ กี ่ ย วข้ อ งอื ่ น ๆ Bose Corporation ของข้...
  • Page 364 หมายเลขโทรศั พ ท์ ข องไต้ ห วั น : +886-2-2514 7676 ผู ้ น ำ า เข้ า ของเม็ ก ซิ โ ก : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, หมายเลขโทรศั พ ท์ 11000 México, D.F.
  • Page 365 ห้ า มทำ า ซำ ้ า แก้ ไ ข เผยแพร่ ส่ ว นหนึ ่ ง ส่ ว นใดของเอกสารนี ้ หรื อ นำ า ไปใช้ ง านใดๆ โดยไม่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าต © 2018 Bose Corporation เป็...
  • Page 366 การจั บ คู ่ อ ุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ โดยใช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น แนะนำ า Bose® Connect ( ) ..... 18 การเลื อ กวิ ธ ี จ ั บ คู ่ แ บบอื ่ น...
  • Page 367 เซ็ น เซอร์ ต รวจวั ด ชี พ จร การดู ช ี พ จรของคุ ณ ในแอพพลิ เ คชั ่ น Bose® Connect ............... 24 การดู ช ี พ จรของคุ ณ ในแอพพลิ เ คชั ่ น ฟิ ต เนส ................... 24 ส่...
  • Page 368 กล่ อ งบรรจุ เ พื ่ อ พกพา จุ ก สวมหู ฟ ั ง หู ฟ ั ง ไร้ ส าย StayHear®+ Pulse: Bose® SoundSport® Pulse ขนาดใหญ่ และขนาดเล็ ก หมายเหตุ :  จุ ก สวมหู ฟ ั ง ขนาดกลาง ติ ด ตั ้ ง อยู ่ ท ี ่ ห ู ฟ ั ง เสี ย บหู...
  • Page 369 การเริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน ส่ ว นประกอบของหู ฟ ั ง ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี ่ ปุ ่ ม เปิ ด ปิ ด และ Bluetooth Bluetooth จุ ก สวมหู ฟ ั ง StayHear®+ Pulse ช่ อ ง เสี ย บ เซ็...
  • Page 370: Bluetooth

    การเริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน การเปิ ด ปิ ด เครื ่ อ ง การเปิ ด เครื ่ อ ง กดปุ ่ ม เปิ ด ปิ ด ค้ า งไว้ จ นกระทั ่ ง ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี ่ ส ว่ า งเป็ น สี เ ขี ย ว เหลื อ ง หรื อ แดง /Bluetooth เพื...
  • Page 371: Bose® Connect

    แอพพลิ เ คชั ่ น BOSE® CONNECT เพิ ่ ม ประสบการณ์ ก ารใช้ ง านของคุ ณ ด้ ว ยแอพพลิ เ คชั ่ น Bose® Connect คุ ณ สมบั ต ิ ปลดปล่ อ ยศั ก ยภาพทั ้ ง หมดของหู ฟ ั ง ไร้ ส าย...
  • Page 372 การชาร์ จ แบตเตอรี ่ การเชื ่ อ มต่ อ สาย ข้ อ ควรระวั ง : ใช้ ก ั บ แหล่ ง จ่ า ยไฟที ่ ไ ด้ ร ั บ การอนุ ม ั ต ิ จ ากหน่ ว ยงานที ่ ส อดคล้ อ งตามข้ อ กำ า หนดของท้ อ งถิ ่ น เช่...
  • Page 373 การชาร์ จ แบตเตอรี ่ การตรวจสอบแบตเตอรี ่ ทุ ก ครั ้ ง ที ่ ค ุ ณ เปิ ด หู ฟ ั ง จะมี เ สี ย งแจ้ ง ระดั บ ประจุ แ บตเตอรี ่ ข องหู ฟ ั ง และไฟแสดงสถานะแบตเตอรี ่ จ ะสว่ า ง •...
  • Page 374 กำ า ลั ง ชาร์ จ สี แ ดงกะพริ บ ต้ อ งชาร์ จ สี แ ดงสว่ า งนิ ่ ง ข้ อ ผิ ด พลาดการชาร์ จ ติ ด ต่ อ ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า ของ Bose® ไทย 14 -...
  • Page 375 ข้ อ มู ล สำ า คั ญ เพื ่ อ การสวมใส่ อ ย่ า งเหมาะสม การเลื อ กจุ ก สวมหู ฟ ั ง ที ่ เ หมาะสม StayHear®+ Pulse เพื ่ อ ประสิ ท ธิ ภ าพเสี ย งที ่ เ หมาะสมที ่ ส ุ ด สิ ่ ง สำ า คั ญ คื อ ต้ อ งเลื อ กจุ ก สวมหู ฟ ั ง ขนาดที...
  • Page 376 ข้ อ มู ล สำ า คั ญ เพื ่ อ การสวมใส่ อ ย่ า งเหมาะสม การเปลี ่ ย นจุ ก สวมหู ฟ ั ง StayHear®+ Pulse ถื อ หู ฟ ั ง เสี ย บหู ท ี ่ ก ้ า น ค่ อ ยๆ จั บ จุ ก สวมหู ฟ ั ง ที...
  • Page 377: การเปลี ่ ย นภาษา

    อาจมี ภ าษาอื ่ น ๆ เพิ ่ ม เติ ม ให้ เ ลื อ กได้ หากต้ อ งการตรวจสอบข้ อ มู ล ล่ า สุ ด ของภาษาที ่ ม ี ใ ห้ ด าวน์ โ หลด Bose® Updater เยี ่ ย มชมที ่ : btu.Bose.com...
  • Page 378 การจั บ คู ่ อ ุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ โดยใช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น   แนะนำ า Bose® Connect ( เปิ ด ใช้ ง านหู ฟ ั ง ของคุ ณ...
  • Page 379 หากคุ ณ ไม่ ส ามารถจั บ คู ่ อ ุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ โดยใช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น ได้ คุ ณ สามารถจั บ คู ่ Bose® Connect โดยใช้ เ มนู ก ารตั ้ ง ค่ า...
  • Page 380 เลื อ กหู ฟ ั ง ไร้ ส าย ของคุ ณ จากรายการอุ ป กรณ์ Bose® SoundSport® Pulse เมื ่ อ จั บ คู ่ แ ล้ ว คุ ณ จะได้ ย ิ น เสี ย ง เชื ่ อ มต่ อ กั บ...
  • Page 381 เทคโนโลยี BLUETOOTH การจั บ คู ่ อ ุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ โดยใช้   ขณะที ่ ห ู ฟ ั ง ของคุ ณ เปิ ด อยู ่ ปลดล็ อ คอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ และเปิ ด คุ ณ สมบั ต ิ และ...
  • Page 382 เทคโนโลยี BLUETOOTH การตั ด การเชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ปิ ด คุ ณ สมบั ต ิ บนอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ • Bluetooth ถ้ า อุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ รองรั บ แตะจุ...
  • Page 383 การใช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น   Bose® Connect คุ ณ ยั ง สามารถจั ด การอุ ป กรณ์ ท ี ่ เ ชื ่ อ มต่ อ หลายเครื ่ อ งได้ อ ย่ า งง่ า ยดายโดยใช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น...
  • Page 384 แอพพลิ เ คชั ่ น ฟิ ต เนสบางแอพพลิ เ คชั ่ น อาจต้ อ งการให้ ค ุ ณ เลื อ ก • HR-Bose SoundSport Pulse เป็ น เซ็ น เซอร์ ต รวจวั ด ชี พ จรในรายการอุ ป กรณ์ แอพพลิ เ คชั ่ น ฟิ ต เนสบางแอพพลิ เ คชั ่ น อาจต้ อ งการให้ ค ุ ณ เลื อ ก...
  • Page 385 ส่ ว นควบคุ ม หู ฟ ั ง การเล่ น สื ่ อ และฟั ง ก์ ช ั น ระดั บ เสี ย ง ส่ ว นควบคุ ม หู ฟ ั ง อยู ่ บ นรี โ มทในตั ว ใต้ ห ู ฟ ั ง เสี ย บหู ข ้ า งขวา เพิ...
  • Page 386 ส่ ว นควบคุ ม หู ฟ ั ง ฟั ง ก์ ช ั น การโทร ฟั ง ก์ ช ั น สิ ่ ง ที ่ ต ้ อ งทำ า รั บ สาย กด วางสาย กด ปฏิ เ สธสายเรี ย กเข้ า กด...
  • Page 387: การทำ า ความสะอาด

    ชิ ้ น ส่ ว นสำ า หรั บ เปลี ่ ย นและอุ ป กรณ์ เ สริ ม ชิ ้ น ส่ ว นสำ า หรั บ เปลี ่ ย นและอุ ป กรณ์ เ สริ ม สามารถสั ่ ง ซื ้ อ ได้ จ ากฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า ของ Bose ไทย...
  • Page 388: การรั บ ประกั น แบบจำ า กั ด

    ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า สำ า หรั บ ความช่ ว ยเหลื อ เพิ ่ ม เติ ม ในการใช้ ห ู ฟ ั ง ของคุ ณ เยี ่ ย มชม: global.Bose.com/Support/SSP การรั บ ประกั น แบบจำ า กั ด...
  • Page 389 – ลบหู ฟ ั ง ของคุ ณ จากรายการ บน Bose® SoundSport® Pulse Bluetooth อุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ จั บ คู ่ อ ี ก ครั ้ ง เลื ่ อ นอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ เข้ า ใกล้ ห ู ฟ ั ง มากขึ ้ น และให้ ไ กลจากแหล่ ง สั ญ ญาณ...
  • Page 390 แอพพลิ เ คชั ่ น แนะนำ า ที ่ ห น้ า Bose® Connect ( )” ยกเลิ ก การเชื ่ อ มต่ อ กั บ อุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ เ ครื ่ อ งที ่ ส อง...
  • Page 391 หลุ ด ออก จุ ก สวมหู ฟ ั ง ติ ด ต่ อ ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า ของ เพื ่ อ สั ่ ง จุ ก สวมหู ฟ ั ง ใหม่ Bose StayHear®+ Pulse หาย ไทย...
  • Page 392 집중하십시오. 헤드폰을 벗거나 노이즈 캔슬링을 끈 상태로 헤드폰을 사용하고, 경보와 경고 신호를 포함한 주변 소리를 들을 수 있을 정도로 볼륨을 조정하십시오. • 헤드폰에서 큰 이상한 소음이 들릴 경우 사용하지 마십시오. 그럴 경우 헤드폰을 끄고 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. • 헤드폰을 물에 담그거나 장시간 동안 물에 노출하지 마십시오. 예를 들어 수영, 수상스키, 서핑 등...
  • Page 393 통신은 전자 통신법을 준수하여 발생하는 무선 통신을 말합니다. 저출력 RF 장치는 법적 통신 또는 ISM 전파 방사 장치의 방해 전파를 수용해야 합니다. Bose Corporation은 이 제품이 지침서 2014/53/EU 및 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수 요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은...
  • Page 394 대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan 전화 번호: +886-2-2514 7676 멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 전화 번호: +5255 (5202) 3545 입력...
  • Page 395 이 장치의 작동 또는 안전 및 규제 표준의 준수에 대한 책임이 없습니다. Android, Google Play 및 Google Play 로고는 Google LLC의 상표입니다. Bose Corporation 본사: 1-877-230-5639. ©2018 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 본 설명서의 특정 부분을 재생, 변경, 배포 또는 사용할 수 없습니다. 한 국 어 - 5...
  • Page 396 사전 설치된 언어 ........................17 언어 변경 ..........................17 Bluetooth 기술 Bose® Connect 앱을 사용한 모바일 장치 페어링(권장) ..........18 다른 페어링 방법 선택 ....................19 Bluetooth 메뉴를 사용한 모바일 장치 페어링 ............... 20 NFC를 사용한 모바일 장치 페어링..................21 모바일...
  • Page 397 이전에 페어링된 모바일 장치 재연결 ................ 23 헤드폰 페어링 목록 소거 ....................23 Bose® 연결 앱 사용 ...................... 23 심박수 센서 Bose® Connect 앱에서 심박수 확인 ................24 피트니스 앱에서 심박수 확인 ....................24 헤드폰 콘트롤 미디어 재생 및 볼륨 기능 ..................... 25 통화...
  • Page 398 StayHear®+ Pulse 팁: Bose® SoundSport® Pulse 대형(L) 및 소형(S) 무선 헤드폰 참고: 중형(M) 팁은 이어버드에 부착되어 있습니다. USB 케이블 제품 일부가 손상된 경우 사용하지 마십시오. 즉시 공인 Bose 판매업체 또는 Bose 고객 서비스 센터에 연락하십시오. 8 - 한 국 어...
  • Page 399 시 작 하 기 헤드폰 구성 요소 전원/ 배터리 및 Bluetooth Bluetooth 표시등 버튼 StayHear®+ Pulse 팁 커넥터 심박수 센서 인라인 리모콘 및 마이크: 볼륨 크게 다기능 버튼 볼륨 작게 옷깃용 클립 (제거 가능) 한 국 어 - 9...
  • Page 400 시 작 하 기 전원 켜기/끄기 전원을 켜려면: 배터리 충전 수준을 표시하는 배터리 표시등 에 녹색, 황색 또는 적색 불이 들어올 때까지 전원/ Bluetooth 버튼을 누릅니다. 전원을 끄려면: 배터리 표시등이 3회 깜박이고 전원이 꺼지는 신호음이 날 때까지 전원/ Bluetooth 버튼을 길게 누릅니다. 1 0 - 한...
  • Page 401 B O S E C O N N E C T 앱 ® Bose® Connect 앱을 사용하여 사용 경험을 향상시키십시오. 기능 • SoundSport® Pulse 무선 헤드폰의 모든 기능 활용 • 대부분의 Apple 및 Android™ 시스템과 호환되는 무료 앱 • 모바일 장치를 헤드폰과 쉽게 페어링(18페이지 참조) •...
  • Page 402 배 터 리 충 전 USB 케이블 연결 주의: 이 제품에는 지역 법규 요건을 만족하는 인증기관이 허가한 전원 공급장치만 사용하십시오(예: UL, CSA, VDE, CCC). 1. 오른쪽 이어버드 하단의 힌지형 도어를 엽니다. 2. USB 케이블의 작은 쪽 끝을 USB 커넥터에 꽂습니다. 3.
  • Page 403 배 터 리 충 전 배터리 점검 • 헤드폰 전원을 켤 때마다 헤드폰 배터리 충전 수준을 알리는 음성 안내가 들리고 배터리 표시등 이 10초 동안 켜집니다. 헤드폰 컨트롤을 누르면 배터리 표시등이 10초간 들어옵니다. 자세한 내용은 14페이지의 “배터리 표시등”을 참조하십시오. • 헤드폰 사용 중 배터리 충전이 필요하면 배터리 표시등이 적색을 깜박입니다. •...
  • Page 404: Bluetooth 표시등

    표시등 동작 시스템 상태 녹색인 경우 중간~완전 충전 주황색인 경우 낮은 충전 주황색이 깜박이는 경우 충전 중 적색이 깜박이는 경우 충전 필요함 충전 오류 - Bose® 고객 서비스 센터에 문의하십시오 적색이 켜져 있는 경우 1 4 - 한 국 어...
  • Page 405 올 바 른 크 기 의 중 요 성 올바른 StayHear®+ Pulse 팁 선택 최적의 오디오 성능을 위해 올바른 크기의 StayHear®+ Pulse 팁을 선택하는 것이 중요합니다. 각 귀에 가장 편안하게 맞는 크기를 선택하십시오. 최적의 크기를 결정하려면 세 크기 모두 착용해볼 필요가 있습니다. 귀에 따라 다른 크기가 필요할 수도...
  • Page 406 올 바 른 크 기 의 중 요 성 StayHear®+ Pulse 팁 교환 1. 이어버드의 스템을 잡고 부착된 StayHear®+ Pulse 팁을 부드럽게 쥔 후 이어버드에서 벗깁니다. 주의: 찢어지지 않도록 StayHear®+ Pulse 팁의 밑부분을 잡습니다. 팁 날개를 잡아 당기기 마십시오. 2. 새 StayHear®+ Pulse 팁의 구멍을 이어버드 노즐과 일치시키고 팁을 돌리면서 노즐에...
  • Page 407 1. 첫 언어 옵션에 대한 음성 안내가 들릴 때까지 와 를 동시에 길게 누릅니다. 또는 를 눌러 언어 목록을 탐색합니다. 3. 언어가 들리면 을 길게 눌러 선택합니다. 참고: Bose Connect 앱을 사용해서도 음성 안내 언어를 변경할 수 있습니다. 한 국 어 - 1 7...
  • Page 408 장치를 헤드폰과 페어링해야 합니다. Bose® Connect 앱을 사용한 모바일 장치 페어링(권장) 1. 헤드폰 전원을 켭니다. 2. Bose® Connect 앱을 다운로드하고 화면 연결 지침을 따릅니다. 페어링되면 “< 장치 이름 >에 연결되었습니다”가 들리고 Bluetooth 표시등이 백색으로 계속 켜져 있습니다. 1 8 - 한 국 어...
  • Page 409 B L U E T O O T H 기 술 다른 페어링 방법 선택 Bose® Connect 앱을 사용하여 모바일 장치를 페어링할 수 없을 경우 Bluetooth 설정 메뉴 또는 NFC(근거리 통신)을 사용하여 페어링할 수 있습니다. NFC란? NFC는 Bluetooth 기술을 사용하여 간단히 두 장치를 서로 탭함으로써 무선 통신을...
  • Page 410 표시등이 파란색으로 깜빡일 때까지 전원/ Bluetooth 버튼을 누르고 있습니다. 2. 모바일 장치에서 Bluetooth 기능을 켭니다. 정보: Bluetooth 기능은 대개 설정 메뉴에서 찾을 수 있습니다. 3. 장치 목록에서 Bose® SoundSport® Pulse 무선 헤드폰을 선택합니다. 페어링되면 “< 장치 이름 >에 연결되었습니다”가 들리고 Bluetooth 표시등이 백색으로 계속 켜져 있습니다.
  • Page 411 B L U E T O O T H 기 술 NFC를 사용한 모바일 장치 페어링 1. 헤드폰을 켠 채로 모바일 장치의 잠금을 해제한 후 Bluetooth 와 NFC 기능을 켭니다. 이러한 기능에 대한 자세한 내용은 모바일 장치 사용자 안내서를 참조하십시오. 2.
  • Page 412 B L U E T O O T H 기 술 모바일 장치 분리 • 모바일 장치에서 Bluetooth 기능을 끕니다. • 모바일 장치가 NFC를 지원할 경우 모바일 장치의 NFC 터치포인트를 인라인 리모콘의 뒷면에 탭합니다. 모바일 장치 재연결 • 전원을 켜면 헤드폰이 가장 최근에 연결되었던 모바일 장치 두 대에 다시 연결을 시도합니다.
  • Page 413 2. 모바일 장치의 Bluetooth 목록에서 SoundSport® Pulse 무선 헤드폰을 제거합니다. 모든 모바일 장치가 소거되고 헤드폰이 새 모바일 장치에 페어링할 준비가 됩니다. Bose® 연결 앱 사용 Bose Connect 앱을 사용해서도 연결된 여러 장치를 쉽게 관리할 수 있습니다. 자세한 내용은 11페이지의 “Bose® Connect 앱”을 참조하십시오. 한 국 어 - 2 3...
  • Page 414 • 피트니스 앱의 설정 메뉴에서 “장치”, “하드웨어” 또는 “심박수 모니터” 메뉴를 찾습니다. “센서 검색” 또는 “자동 연결”을 선택합니다. • 일부 피트니스 앱에서는 장치 목록에서 심박수 센서로 HR-Bose SoundSport Pulse를 선택해야 할 수 있습니다. • 일부 피트니스 앱에서 심박수를 확인하려면 “운동 시작”을 선택해야 할 수 있습니다.
  • Page 415 헤 드 폰 콘 트 롤 미디어 재생 및 볼륨 기능 헤드폰 콘트롤은 오른쪽 이어버드 아래 인라인 리모콘에 위치해 있습니다. 볼륨 크게 다기능 버튼 볼륨 작게 기능 해결 방법 재생/일시 중지 을 누릅니다. 앞으로 건너뛰기 을 빨리 두 번 누릅니다. 뒤로...
  • Page 416 헤 드 폰 콘 트 롤 통화 기능 기능 해결 방법 전화 수신 을 누릅니다. 통화 종료 을 누릅니다. 을 1초간 길게 누릅니다. 걸려오는 전화 거부 두 번째로 걸려온 전화를 받고 통화 중에 을 한 번 누릅니다. 현재 통화 대기 을...
  • Page 417: 교체용 부품 및 액세서리

    세척합니다. 팁을 완전히 헹구고 말린 후 이어버드에 다시 끼웁니다. 헤드폰 노즐: 부드럽고 마른 면봉 등으로만 청소하십시오. 노즐에 청소 도구를 끼워 넣으면 안됩니다. 교체용 부품 및 액세서리 교체용 부품 및 액세서리는 Bose 고객 서비스 센터를 통해 주문하실 수 있습니다. 한 국 어 - 2 7...
  • Page 418 관 리 및 유 지 보 수 고객 서비스 센터 헤드폰 사용에 대한 추가 도움말은 global.Bose.com/Support/SSP에서 확인하십시오. 제한 보증 헤드폰은 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증에 대한 자세한 내용은 당사 웹사이트 global.Bose.com/warranty에서 확인하십시오. 제품을 등록하려면 global.Bose.com/register에서 지침을 확인하십시오. 등록하시지 않더라도 제한 보증에 대한 권리에는 영향이 없습니다.
  • Page 419 헤드폰이 모바일 장치와 페어링되지 – Bluetooth 기능을 껐다가 다시 켭니다. 않을 경우 – 모바일 장치의 Bluetooth 목록에서 Bose® SoundSport® Pulse 헤드폰을 제거합니다. 다시 페어링합니다. • 모바일 장치를 헤드폰 가까이로 이동하고 다른 간섭 또는 장애물에서 벗어납니다. • 다 른 장 치 를 페 어 링 합 니 다 ( 1 8 페 이 지 의 “ B o s e ® C o n n e c t 앱 을...
  • Page 420 • USB 케이블의 양쪽을 단단히 고정합니다. • 헤드폰이 고온 또는 저온에 노출된 경우 실온으로 되돌린 후 충전을 다시 시도합니다. Bose Connect 앱에 • Bose Connect 앱에서 Bose® SoundSport® Pulse 헤드폰이 모바일 심박수가 나타나지 장치에 연결되어 있는지 확인합니다. 않을 경우 • 왼쪽 이어버드가 귀에 단단히 결합되어 있어야 합니다. 다른 크기의...
  • Page 421 • 피트니스 앱에서 심박수 센서를 삭제한 후 다시 추가합니다. • 헤드폰을 껐다가 켭니다. StayHear®+ Pulse 팁을 이어버드에 단단히 부착합니다(16페이지의 “StayHear®+ Pulse 팁이 떨어지는 경우 팁 교환” 참조). StayHear®+ Pulse Bose 고객 서비스 센터에 교체용 팁에 대해 문의하십시오. 팁을 분실한 경우 한 국 어 - 3 1...
  • Page 422 请阅读并保留所有安全和使用说明。 警告/小心 • 请勿长时间在高音量下使用耳机。 – 为了避免听力受损,请以舒适、适度的音量使用耳机。 – 先将设备音量调低,然后再戴上耳机,之后再逐渐调高音量,直到达到舒适的听觉水平。 • 如在驾驶时通过本耳机进行通话,应谨慎使用,并遵守关于手机和耳机使用的适用法律。有些 地方的法律对在驾驶时使用此类产品有特别限定,如单耳承的配置。请勿在驾驶时将耳机用作 其他用途。 • 如果您在从事需要集中注意力的活动时使用耳机,应注意您自身和他人的安全,例如骑自行车 时或在道路、施工现场或铁路上或附近步行时。您应取下耳机或调整音量,以确保可以听到周 围的声音,包括警报和警告信号。 • 如果耳机发出不正常的杂音,请勿使用。在此情况下,请关闭耳机,然后联系 Bose 客户服务处。 • 请勿将耳机浸入水中或长时间暴露在潮湿环境下,或在游泳、滑水、冲浪等水上运动中佩戴。 • 如果您产生了热感或听不到声音,请立即取下耳机。 • 切勿使用手机适配器来连接耳机和飞机座椅插孔,因为由此产生的过热会导致人身伤害或财产 损失。 包含小部件,可能导致窒息危险。不适合 3 岁以下的儿童使用。 本产品含有磁性材料。关于是否会影响可植入医疗设备的情况,请咨询医生。 • 未经授权切勿改装本产品。 • 仅在经过相关部门批准且符合本地监管要求的电源(如 UL、CSA、VDE、CCC)条件下使用本产品。 • 请勿使含有电池的产品过热(例如请避免阳光直射并远离火源等) 。 监管信息...
  • Page 423 改善至无干扰时方可继续使用。上述合法通信是指符合电信法案的无线电通信。 低功率无线设备须耐受合法通信或 ISM 无线电波辐射设备的干扰。 Bose Corporation 在此声明,本产品严格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有适用的欧盟指令要求 中 的 基 本 要 求 和 其 他 相 关 规 定。 您 可 以 从 下 列 位 置 找 到 完 整 的 符 合 声 明: www.Bose.com/compliance 欧洲:...
  • Page 424 欧盟进口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台湾进口商:Bose 台湾分公司,台湾 104 台北市民生东路三段 10 号,9F-A1 电话号码:+886-2-2514 7676 墨西哥进口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 电话:+5255 (5202) 3545 输入额定值: 5V...
  • Page 425 法 律 信 息 Bluetooth ® 文字标记和徽标是由 Bluetooth SIG, Inc. 所拥有的注册商标,Bose Corporation 根据许可协定使 用上述标记。 N 标志是 NFC Forum, Inc. 在美国及其他国家/地区的商标或注册商标。 Apple、Apple 徽标、iPad、iPhone 和 iPod 是 Apple Inc. 在美国和其他国家/地区注册的商标。已从 Aiphone K.K 获得“iPhone”商标在日本的使用许可。App Store 是 Apple Inc. 的服务标志。 使用“Apple 专用”标记表示此附件的设计专门用来与标记中认定的 Apple 产品相连,并且通过了...
  • Page 426 更换 StayHear®+ Pulse 耳塞 ..................... 16 语音提示 预安装的语言 .......................... 17 更改语言 ..........................17 Bluetooth 技术 使用 Bose® Connect 应用(推荐)配对移动设备 ............18 选择替代配对方法 ......................19 使用 Bluetooth 菜单配对移动设备 ................... 20 通过 NFC 与移动设备配对 ....................21 断开移动设备 .......................... 22 重新连接移动设备 ........................22...
  • Page 427 目 录 管理多个连接设备 在两个移动设备之间轻松切换 ..................23 识别已连接的移动设备 ....................23 重新连接之前配对的移动设备 ..................23 清空耳机配对列表 ......................23 使用 Bose® Connect 应用 ..................23 心率传感器 使用 Bose® Connect 应用查看您的心率 ................. 24 在健身应用中查看心率 ......................24 耳机控件 媒体播放和音量功能 ......................25 呼叫功能 ..........................26 维护与保养 存储 ............................27 清洁...
  • Page 428 入 门 指 南 开箱 小心地拆开包装箱并确认是否含有以下部件: 便携包 StayHear®+ Pulse 耳塞: Bose® SoundSport® Pulse 大号 (L) 和小号 (S) 无线耳机 注意: 中号 (M) 已被安装在 耳机上。 USB 线缆 如果产品部分损坏,请勿使用。请立即联系 Bose 授权经销商或 Bose 客户服务处。 8 - 简 体 中 文...
  • Page 429 入 门 指 南 耳机组件 电源/ 电池和 Bluetooth 指示灯 Bluetooth 按钮 StayHear®+ Pulse 耳塞 连接器 心率传感器 内联遥控器和麦克风: 音量上调 多功能按钮 音量下调 耳机夹(可取下) 简 体 中 文 - 9...
  • Page 430 入 门 指 南 打开/关闭电源 要打开电源: 按住电源/ Bluetooth 按钮,直到电池指示灯发出绿色、黄色或红色光(表示当前的电 池电量) 。 要关闭电源: 按住电源/ Bluetooth 按钮,直到电池指示灯闪烁三次,同时听到电源关闭的提示音。 1 0 - 简 体 中 文...
  • Page 431 B O S E C O N N E C T 应 用 利用 Bose® Connect 应用提升您的体验。 特点 • 释放您的 SoundSport® Pulse 无线耳机的全部潜力。 • 兼容大部分 Apple 和 Android™ 系统的免费应用程序。 • 可方便地将移动设备与耳机配对(请参见第 18 页) 。 • 查看实时心率(请参见第 24 页) 。 • 可方便地连接和切换多个移动设备。...
  • Page 432 给 电 池 充 电 连接 USB 线缆 小心: 仅在经过相关部门批准且符合本地监管要求的电源(如 UL、CSA、VDE、CCC) 条件下使用本产品。 1. 打开右侧耳机底部的插口盖。 2. 将 USB 线缆较小的一端插入 USB 连接器。 3. 将另一端插入 USB 壁式充电器或已开机的电脑。 • 充电时,电池指示灯会闪烁琥珀色。 • 电池充满电后,电池指示灯闪烁绿色。 • 等待两小时将电池电量充满。充满电后,耳机可使用多达五小时。 • 充电时耳机不会工作。 注意: 充电之前,确保耳机处在 41° F (5° C) 至 104° F (40° C) 之间的室温下。 1 2 - 简...
  • Page 433 给 电 池 充 电 检查电池 • 每次打开耳机电源时,语音提示会告知耳机电池电量,且电池指示灯会亮起 10 秒。 按下任意耳机控件时,电池提示灯会亮起 10 秒。详细信息,请参阅第 14 页上的 “电池指示灯” 。 • 当正在使用耳机时,如果电池需要充电,电池指示灯会闪烁红色。 • 如果将耳机连接至一台 Apple 设备,设备会在屏幕的右上角显示耳机电池电量。 简 体 中 文 - 1 3...
  • Page 434: Bluetooth 指示灯

    耳 机 状 态 指 示 灯 Bluetooth 和电池指示灯位于右侧耳塞的背面。 Bluetooth 指示灯 电池指示灯 Bluetooth 指示灯 指示灯活动 系统状态 闪烁蓝色光 准备配对 闪烁白色光 正在连接 白色常亮 已连接 电池指示灯 指示灯活动 系统状态 绿色 中等电量到满电量 琥珀色 低电量 闪烁的琥珀色 正在充电 闪烁红色光 需要充电 充电错误 - 联系 Bose® 客户服务处 稳定的红色光 1 4 - 简 体 中 文...
  • Page 435 正 确 安 装 重 要 提 示 选择正确的 StayHear®+ Pulse 耳塞 选择正确尺寸的 StayHear®+ Pulse 耳塞对于获取最佳音频性能至关重要。选择可带给 您最佳舒适感并适合每只耳朵的尺寸。要想确定最合适的耳塞,您可能需要试戴全部 三个尺寸。您的每只耳朵可能需要不同的尺寸。 注意: 您可大声说话测试耳塞。若合适,两只耳朵听到的声音很低沉;如果不是,请 选择其他的耳塞尺寸。 每个 StayHear®+ Pulse 耳塞和耳机均标有 L(左)或 R(右) 。请务必将左侧耳塞连接 在左侧耳机上,右侧耳塞连接在右侧耳机上。 将耳机正确地戴在耳朵上 StayHear®+ Pulse 耳塞能够让耳机舒适且稳固地佩戴在您的耳朵内。耳塞翼部正位于耳 甲下方。 1. 插入耳机,使 StayHear®+ Pulse 耳塞恰好佩戴在耳道开口处。 2. 将耳机向后倾斜,将耳塞翼部塞到耳甲下,直至牢固固定。 耳甲...
  • Page 436 正 确 安 装 重 要 提 示 更换 StayHear®+ Pulse 耳塞 1. 握住耳机的耳柄,轻轻地将上面的 StayHear®+ Pulse 耳塞抓住,并将其从耳机上剥 下来。 小心: 为防止断裂,应抓住 StayHear®+ Pulse 鲨鱼鳍硅胶耳塞的底部。不要拉耳塞 的翼部。 2. 将新的 StayHear®+ Pulse 鲨鱼鳍硅胶耳塞的开口处与耳机出音孔对齐,然后将耳塞 旋转到出音孔上。 注意: 确保心率传感器(左耳塞)和心率传感器复制品(右耳塞)插入到耳塞尖部 轮廓。 耳机出音孔 心率传感器 (复制品) 3. 按压耳塞的基座,直到其牢固地卡在正确位置上。 1 6 - 简 体 中 文...
  • Page 437 • 意大利语 • 荷兰语 • 法语 • 日语 • 葡萄牙语 查看更多语言 可能还会提供更多语言。要查看语言更新,请下载 Bose® Updater。 访问:btu.Bose.com 更改语言 第一次打开耳机时,为英语语音提示。选择不同的语言: 1. 同时按住 和 直到听到语音提示,选择首选语言。 2. 按 或 浏览语言列表。 3. 听到您的语言后,按住 选择。 注意: 您也可使用 Bose Connect 应用更改语音提示语言。 简 体 中 文 - 1 7...
  • Page 438 B L U E T O O T H 技 术 您可使用 Bluetooth 无线技术从移动设备传输音乐,如智能手机、平板电脑和笔记本 电脑。要从移动设备传输音乐,必须先将移动设备与您的耳机进行配对。 使用 Bose® Connect 应用(推荐)配对移动设备 1. 打开耳机电源。 2. 下载 Bose® Connect 应用并根据屏幕连接说明操作。 配对后,您会听到“已连接至 < 设备名称 >” , Bluetooth 指示灯显示稳定的白色。 1 8 - 简 体 中 文...
  • Page 439 B L U E T O O T H 技 术 选择替代配对方法 如果您无法使用 Bose® Connect 应用配对,您可使用 Bluetooth 设置菜单或近场通信 (NFC) 配对。 什么是 NFC ? NFC 使用 Bluetooth 技术,仅需将设备接触即可在两台设备之间建立起无线通信。请 参见移动设备的用户指南了解该型号是否支持 NFC。 如果您的移动设备不支持通过 NFC 进行 按 照 第 20 页 上 的“ 使 用 Bluetooth 菜 单 配 对 移...
  • Page 440 B L U E T O O T H 技 术 使用 Bluetooth 菜单配对移动设备 1. 打开耳机电源后,按住电源/ Bluetooth 按钮直到听到“准备配对”或 Bluetooth 指 示灯闪烁蓝色。 2. 打开移动设备上的 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 功能通常在“设置”菜单中。 3. 从设备列表中选择 Bose® SoundSport® Pulse 无线耳机。 配对后,您会听到“已连接至 < 设备名称 >” , Bluetooth 指示灯显示稳定的白色。 2 0 - 简 体 中 文...
  • Page 441: 通过 Nfc 与移动设备配对

    B L U E T O O T H 技 术 通过 NFC 与移动设备配对 1. 打开耳机电源后,解锁移动设备并打开 Bluetooth 和 NFC 功能。有关这些功能的更 多信息,请参阅您的移动设备用户指南。 2. 在靠近内联遥控器的背面触摸您的移动设备上的 NFC 触点。 移动设备会提醒您接受配对。 配对后,您会听到“已连接至 < 设备名称 >” , Bluetooth 指示灯显示稳定的白色。 简 体 中 文 - 2 1...
  • Page 442 B L U E T O O T H 技 术 断开移动设备 • 关闭移动设备的 Bluetooth 功能。 • 如果您的移动设备支持 NFC,在靠近内联遥控器的背面触摸移动设备上的 NFC 触点。 重新连接移动设备 • 打开电源时,耳机将尝试与两个最近连接的设备重新建立连接。 注意: 这些移动设备必须在连接范围内且已打开电源。 • 如果您的移动设备支持 NFC,在靠近内联遥控器的背面触摸移动设备上的 NFC 触点。 2 2 - 简 体 中 文...
  • Page 443: 使用 Bose® Connect 应用

    3. 播放连接的移动设备的音频。 清空耳机配对列表 1. 按住电源/ Bluetooth 按钮 10 秒,直到听到“ Bluetooth 设备列表已清空” 。 2. 从移动设备的 Bluetooth 列表中删除您的 SoundSport® Pulse 无线耳机。 所有移动设备均被删除,耳机可开始配对新移动设备。 使用 Bose® Connect 应用 您也可以使用 Bose Connect 应用来轻松管理多个连接设备。详细信息,请参见第 11 页上的“Bose Connect 应用” 。 简 体 中 文 - 2 3...
  • Page 444 将耳机连接到移动设备后,您即可在大部分常见健身应用中查看实时心率。开始时, 先将耳机设置为健身应用中的心率传感器。 设置提示 • 设置时将耳塞留在耳中。 • 设置时远离其他连接有心率传感器的设备。 • 在健身应用的 “设置” 菜单中,查找一个 “设备” 、 “ 硬件” 或 “心率监控” 菜单。 选择 “搜 索传感器”或“自动连接” 。 • 部分健身应用可能需要您在设备列表中选择 HR-Bose SoundSport Pulse 作为心率传 感器。 • 部分健身应用可能需要您选择“开始计算”才能查看心率。 • 请确保在计算时左侧耳机一直牢固插入。 • 关于连接到心率传感器的更多信息,请参考健身应用的帮助菜单。 • 要查看特定健身应用的设置视频和帮助信息,请访问: global.Bose.com/Support/SSP 注意: 部分健身应用需要订阅才能查看详细的心率数据。...
  • Page 445 耳 机 控 件 媒体播放和音量功能 耳机控件位于右侧耳机下方的内联遥控器上。 音量上调 多功能按钮 音量下调 功能 措施 播放/暂停 按 。 向前跳过 快按 两次。 向后跳过 快按 三次。 快进 快按 两次并在第二次时按住。 快退 快按 三次并在第三次时按住。 音量上调 按 。 音量下调 按 。 简 体 中 文 - 2 5...
  • Page 446 耳 机 控 件 呼叫功能 功能 措施 接听电话 按 。 结束呼叫 按 。 拒绝接听来电 按住 一秒。 保持当前呼叫并接听第二个来电 在通话中,按一次 。 拒绝第二个来电并保留在当前 在通话时,按住 一秒。 通话中 在两个呼叫之间切换 有两个呼叫时,按 两次。 创建一个会议电话 在有两个呼叫时,按住 一秒。 激活语音控制 在未通话时,按住 一秒。 有关此功能的兼容性和使用信息,请参阅移动设备用户指南。 通话静音/取消静音 在通话时,同时按 和 。 2 6 - 简 体 中 文...
  • Page 447 维 护 与 保 养 存储 • 在不使用时关闭耳机。 • 若数月不使用耳机,放置前将电池充满电。 • 将耳机放在便携包中。 清洁 您的耳机可能需要定期清洁。 StayHear®+ Pulse 耳塞: 将耳塞从耳机上取下,然后使用中性清洁剂和水冲洗。确保在 将耳塞安装到耳机上之前对其进行了彻底的冲洗和干燥处理。 耳机出音孔: 只能使用干燥、柔软的棉质抹布或类似物品清洁。切勿将任何清洁工具 插入出音孔。 更换零件和配件 可通过 Bose 客户服务处订购更换零件或配件。 简 体 中 文 - 2 7...
  • Page 448 维 护 与 保 养 客户服务处 关于耳机使用的更多帮助,请访问:global.Bose.com/Support/SSP 有限质保 您的耳机享受有限质保。有关有限质保的详情,请访问 global.Bose.com/warranty。 要注册产品,请访问 global.Bose.com/register 了解有关说明。未进行注册并不影响您 的有限质保权利。 技术信息 输入额定值: 5V 2 8 - 简 体 中 文...
  • Page 449 • 给电池充电。 • 在您的移动设备上: 耳机未与移动设备配对 – 打开 Bluetooth 功能再关闭。 – 从您移动设备上的 Bluetooth 列表中删除您的 Bose® SoundSport® Pulse 耳机。再次配对。 • 将移动设备靠近耳机,远离其他干扰或障碍物。 • 配 对 不 同 的 移 动 设 备( 请 参 见 第 18 页 上 的“ 使 用 Bose® Connect 应用(推荐)配对移动设备” ) 。...
  • Page 450 牢固的插入 USB 连接器。确保线缆的连接器与耳机上 的连接器正确对齐。 • 固定 USB 线缆的两端。 • 如果您的耳机曾被暴露在高温或低温环境中,等待耳 机恢复室温,然后重试充电。 Bose Connect 应用中无法显示心率 • 在 Bose Connect 应 用 中, 确 保 Bose® SoundSport® Pulse 耳机已连接到移动设备。 • 请确保左侧耳机已牢固插入耳中。您可能需要尝试不 同大小的 StayHear®+ Pulse 耳塞。 • 选择并重新启动 Bose Connect 应用。 • 关闭耳机后再打开。...
  • Page 451 • 请确保左侧耳机已牢固插入耳中。您可能需要尝试不 心率中断 同大小的 StayHear®+ Pulse 耳塞。 • 清洁左侧耳机上的心率传感器。 • 选择并重新启动健身应用。 • 从健身应用程序中删除心率传感器,然后再添加。 • 关闭耳机后再打开。 StayHear®+ Pulse 耳塞脱落 将耳塞牢固地安装到耳机上(请参见第 16 页上的“更 换 StayHear®+ Pulse 耳塞” ) 。 StayHear®+ Pulse 耳塞丢失 联系 Bose 客户服务处获取替换耳塞。 简 体 中 文 - 3 1...
  • Page 452 警告/小心 • 請勿長時間在高音量下使用耳機。 – 為了避免聽力受損,請以舒適、適度的音量使用耳機。 – 先將裝置音量調低,然後再戴上耳機,之後再逐漸調高音量,直到達到舒適的聽覺效果。 • 若在駕駛時透過本耳機進行通話,應謹慎使用,並遵守關於行動電話和耳機使用的適用法律。 有些地方的法律對在駕駛時使用此類產品有特別限定,如單耳承的組態。請勿在駕駛時將耳機 用作其他用途。 • 若您在從事需要集中注意力的活動時使用耳機,應注意您自身和他人的安全,例如騎自行車時 或在道路、施工現場或鐵路上或附近步行時。您應取下耳機或調整音量,以確保可以聽到周圍 的聲音,包括警報和警告訊號。 • 如果耳機發出不正常的噪音,請勿使用。在此情況下,請關閉耳機,然後連絡 Bose 客戶服務處。 • 請勿將耳機浸入水中或長時間暴露在潮濕環境下,或在游泳、滑水、衝浪等水上運動中配戴。 • 若您感覺到發熱或聽不到聲音,請立即取下耳機。 • 切勿使用手機配接器連接耳機和飛機座椅插孔,因為由此產生的高溫會導致人身傷害或財產損失。 包含小部件,可能導致窒息危險。不適合 3 歲以下的兒童使用。 本產品含有磁性材料。諮詢醫生了解此設備是否會影響可植入醫療裝置。 • 未經擅權切勿擅自改裝本產品。 • 本產品的電源必須是經相關部門批準的符合本地監管要求的電源(如 UL、CSA、VDE、CCC) 。 • 請勿使含電池產品過熱(例如請避免陽光直射並遠離火源等) 。 監管資訊 注意: 本設備已經過測試,符合 FCC 規則第 15 部分有關 B 類數位裝置的各項限制。這些限制性規...
  • Page 453 滿足 IMDA 要求。 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認証合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大 功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通訊﹔經發現有干擾現象時,應立即停用, 並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通訊,指依電信法規定作業之無線電通訊。 低功率射頻電機須忍受合法通訊或工業、科學及醫療用電波輻射性裝置之干擾。 Bose Corporation 在此聲明本產品嚴格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有適用於歐盟指令要求中的 基本要求和其他相關規定。您可以從以下位置找到完整的符合聲明:www.Bose.com/compliance 歐洲: 工作頻段 2400 至 2483.5 MHz。 Bluetooth ®:最大傳輸功率低於 20 dBm EIRP。 Bluetooth 低功耗:最大功率譜密度小於 10 dBm/MHz EIRP。 此標誌表示本產品不得作為生活垃圾丟棄,必須送至相關回收部門循環利用。適當的處理 和回收有助於保護自然資源、人類健康以及自然環境。想了解更多有關本產品的處理和回 收資訊,請與當地民政部門、廢棄物處理服務機構或售出本產品的商店連絡。 請適當處理廢舊電池,遵守本地規章。請勿將其焚化。...
  • Page 454 歐盟進口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台灣進口商:Bose 台灣分公司,台灣 104 台北市民生東路三段 10 號,9F-A1。 電話號碼:+886-2-2514 7676 墨西哥進口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F。電話:+5255 (5202) 3545 輸入額定值: 5V...
  • Page 455 法 律 資 訊 Bluetooth ® 文字標記和徽標是由 Bluetooth SIG, Inc. 所擁有的註冊商標,Bose Corporation 對上述標記的任 何使用都遵守許可規定。 N 標誌是 NFC Forum, Inc. 在美國和其他國家/地區的商標或注冊商標。 Apple、Apple 徽 標、iPad、iPhone 和 iPod 是 Apple Inc. 在 美 國 及 其 他 國 家/地 區 的 註 冊 商 標。已 從...
  • Page 456 更換 StayHear®+ Pulse 耳塞 ..................... 16 語音提示 預先安裝的語言 ........................17 變更語言 ..........................17 Bluetooth 技術 使用 Bose® Connect 應用(推薦)配對行動裝置 ............18 選擇替代配對方法 ......................19 使用 Bluetooth 功能表配對行動裝置 ................20 透過 NFC 與行動裝置配對 ....................21 斷開行動裝置 .......................... 22 重新連接行動裝置 ........................22...
  • Page 457 目 錄 管理多個連接裝置 在兩個已連接的行動裝置之間輕鬆切換 ..............23 識別已連接的行動裝置 ....................23 重新連接之前配對的行動裝置 ..................23 清除耳機的配對清單 ..................... 23 使用 Bose® Connect 應用 ..................23 心率感測器 使用 Bose® Connect 應用檢視您的心率 ................. 24 在健身應用中檢視心率 ......................24 耳機控制項 媒體播放和音量功能 ......................25 呼叫功能 ..........................26 維護與保養 存儲 ............................27 清潔...
  • Page 458 入 門 指 南 開箱 小心地拆開包裝箱並確認是否含有以下部件: 便攜包 StayHear®+ Pulse 耳塞: Bose® SoundSport® Pulse 大號 (L) 和小號 (S) 無線耳機 注意: 中 號 (M) 已 被 安 裝 在 耳機上。 USB 連接線 如果產品部分損壞,請勿使用。請立即連絡 Bose 授權經銷商或 Bose 客戶服務處。 8 - 繁 體 中 文...
  • Page 459 入 門 指 南 耳機組件 電源/ 電池和 Bluetooth 指示燈 Bluetooth 按鈕 StayHear®+ Pulse 耳塞 連接器 心率感測器 內嵌遙控器和麥克風 : 音量上調 多功能按鈕 音量下調 耳機夾 (可卸除) 繁 體 中 文 - 9...
  • Page 460 入 門 指 南 打開/關閉電源 要打開電源: 按住電源/ Bluetooth 按鈕,直到電池指示燈發出綠色、黃色或紅色光(表示目前的電 池電量) 。 要關閉電源: 按住電源/ Bluetooth 按鈕,直到電池指示燈閃爍三次,同時聽到電源關閉的提示音。 1 0 - 繁 體 中 文...
  • Page 461 B O S E C O N N E C T 應 用 ® 利用 Bose® Connect 應用提升您的體驗。 特點 • 釋放您的 SoundSport® Pulse 無線耳機的全部潛力。 • 相容大部分 Apple 和 Android™ 系統的免費應用。 • 可方便地將行動裝置與耳機配對(請參見第 18 頁) 。 • 檢視即時心率(請參見第 24 頁) 。...
  • Page 462 給 電 池 充 電 連接 USB 連接線 小心: 本產品的電源必須是經相關部門批準的符合本地監管要求的電源(如 UL、 CSA、VDE、CCC) 。 1. 打開右側耳機底部的插口蓋。 2. 將 USB 連接線較小的一端插入 USB 連接器。 3. 將另一端插入 USB 壁式充電器或已開機的電腦。 • 充電時,電池指示燈閃爍琥珀色。 • 電池完全充電時,電池指示燈會亮起綠色。 • 靜候最多兩小時,待至電池完全充電。充滿電後,耳機可使用多達五小時。 • 充電時耳機不會工作。 注意: 充電之前,確保耳機處在 41° F (5° C) 至 104° F (40° C) 之間的室溫下。 1 2 - 繁...
  • Page 463 給 電 池 充 電 檢查電池 • 每次打開耳機電源時,語音提示會告知耳機電池電量,且電池指示燈會亮起 10 秒。 按下任意耳機控制項時,電池指示燈會亮起 10 秒。有關詳細資訊,請參見第 14 頁 上的「電池指示燈」 。 • 當正在使用耳機時,若電池需要充電,電池指示燈會閃爍紅色。 • 若將耳機連接至一台 Apple 裝置,裝置會在螢幕的右上角顯示耳機電池電量。 繁 體 中 文 - 1 3...
  • Page 464 Bluetooth 和電池指示燈位於右側耳塞的背面。 Bluetooth 指示燈 電池指示燈 Bluetooth ® 指示燈 指示燈活動 系統狀態 閃爍的藍色光 準備配對 閃爍的白色光 正在連接 白色光恆亮 已連接 電池指示燈 指示燈活動 系統狀態 綠色 中等到完全充電 琥珀色 低電量 閃爍的琥珀色 正在充電 閃爍的紅色 需要充電 充電錯誤 - 連絡 Bose® 客戶服務處 紅色恆亮 1 4 - 繁 體 中 文...
  • Page 465 正 確 安 裝 重 要 提 示 選擇正確的 StayHear®+ Pulse 耳塞 選擇正確尺寸的 StayHear®+ Pulse 耳塞對於獲取最佳音訊效能至關重要。選擇可帶給 您最佳舒適感並適合每只耳朵的尺寸。要想確定最合適的耳塞,您可能需要試戴全部 三個尺寸。您的每只耳朵可能需要不同的尺寸。 注意: 您可大聲說話測試耳塞。若合適,兩只耳朵聽到的聲音很低沉;如果不是,請 選擇其他的耳塞尺寸。 每個 StayHear®+ Pulse 耳塞和耳機均標有 L(左)或 R(右) 。請務必將左側耳塞連接 在左側耳機上,右側耳塞連接在右側耳機上。 將耳機正確地戴在耳朵上 StayHear®+ Pulse 耳塞能夠讓耳機舒適且穩固地佩戴在您的耳朵內。耳塞翼部正位於耳 甲下方。 1. 插入耳機,使 StayHear®+ Pulse 耳塞恰好佩戴在耳道開口處。 2. 將耳機向後傾斜,將耳塞翼部塞到耳甲下,直至牢固固定。 耳甲...
  • Page 466 正 確 安 裝 重 要 提 示 更換 StayHear®+ Pulse 耳塞 1. 握住耳機的耳柄,輕輕地將上面的 StayHear®+ Pulse 耳塞抓住,並將其從耳機上剝 下來。 小心: 為防止斷裂,應抓住 StayHear®+ Pulse 耳塞的基座。不要拉耳塞的翼部。 2. 將新的 StayHear®+ Pulse 耳塞開口處與耳機出音孔對齊,將耳塞旋轉到出音孔上。 注意: 確保心率感測器(左耳機)和心率感測器複製品(右耳機)插入到耳塞尖 部輪廓。 耳機出音孔 心率感測器 (複製品) 3. 按壓耳塞的基座,直到其牢固地卡在正確位置上。 1 6 - 繁 體 中 文...
  • Page 467 • 義大利文 • 荷蘭文 • 法文 • 日文 • 葡萄牙文 查看更多語言 可能還會提供更多語言。要查看語言更新,請下載 Bose® Updater。 造訪:btu.Bose.com 變更語言 當您第一次打開耳機時,為英文語音提示。選取不同的語言: 1. 同時按住 和 直到聽到語音提示,選取首選語言。 2. 按 或 瀏覽語言清單。 3. 聽到您的語言後,按住 選取。 注意: 您也可使用 Bose Connect 應用變更語音提示語言。 繁 體 中 文 - 1 7...
  • Page 468 B L U E T O O T H 技 術 您可使用 Bluetooth 無線技術從行動裝置傳輸音樂,如智慧型手機、平板電腦和筆記 型電腦。要從行動裝置傳輸音樂,必須先將行動裝置與您的耳機進行配對。 使用 Bose® Connect 應用(推薦)配對行動裝置 1. 打開耳機電源。 2. 下載 Bose® Connect 應用並根據螢幕連接說明操作。 配對完成後,您會聽到「已連接至 < 裝置名稱 >」 ,同時 Bluetooth 指示燈亮起穩定 的白色。 1 8 - 繁 體 中 文...
  • Page 469 B L U E T O O T H 技 術 選擇替代配對方法 若您無法使用 Bose® Connect 應用配對,您可使用 Bluetooth 設定功能表或近場通訊 (NFC) 配對。 什麼是 NFC? NFC 使用 Bluetooth 技術,僅需將兩個裝置接觸即可在裝置之間建立起無線通訊。參 見行動裝置的使用者指南了解該型號是否支援 NFC。 如果您的行動裝置不支援透過 NFC 進行 按 照 第 20 頁 上 的「使 用 Bluetooth 功 能 表 配 對...
  • Page 470 B L U E T O O T H 技 術 使用 Bluetooth 功能表配對行動裝置 1. 在耳機電源開啟的狀態下,按住電源/ Bluetooth 按鍵,直到您聽到「準備配對」或 Bluetooth 指示燈閃爍藍燈。 2. 打開行動裝置上的 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 功能通常在「設定」功能表中。 3. 從裝置清單中選取 Bose® SoundSport® Pulse 無線耳機。 配對完成後,您會聽到「已連接至 < 裝置名稱 >」 ,同時 Bluetooth 指示燈亮起穩定 的白色。 2 0 - 繁 體 中 文...
  • Page 471: 透過 Nfc 與行動裝置配對

    B L U E T O O T H 技 術 透過 NFC 與行動裝置配對 1. 打開耳機電源後,解除鎖定行動裝置並打開 Bluetooth 和 NFC 功能。有關這些功能 的更多資訊,請參考您的行動裝置使用者指南。 2. 在靠近內聯遙控器的背面觸摸您的行動裝置上的 NFC 觸點。 行動裝置會提醒您接受配對。 配對完成後,您會聽到「已連接至 < 裝置名稱 >」 ,同時 Bluetooth 指示燈亮起穩定 的白色。 繁 體 中 文 - 2 1...
  • Page 472 B L U E T O O T H 技 術 斷開行動裝置 • 關閉行動裝置的 Bluetooth 功能。 • 如果您的行動裝置支援 NFC,在靠近內聯遙控器的背面觸摸行動裝置上的 NFC 觸點。 重新連接行動裝置 • 打開電源時,耳機將嘗試與兩個最近連接的裝置重新建立連接。 注意: 這些行動裝置必須在連接範圍內且已打開電源。 • 如果您的行動裝置支援 NFC,在靠近內聯遙控器的背面觸摸行動裝置上的 NFC 觸點。 2 2 - 繁 體 中 文...
  • Page 473: 使用 Bose® Connect 應用

    3. 播放連接的行動裝置的音訊。 清除耳機的配對清單 1. 按住電源/ Bluetooth 按鈕 10 秒,直到聽到「 Bluetooth 裝置清單已清空」 。 2. 從行動裝置的 Bluetooth 清單中刪除您的 SoundSport® Pulse 無線耳機。 所有行動裝置均被刪除,耳機可開始配對新行動裝置。 使用 Bose® Connect 應用 您也可以使用 Bose Connect 應用來輕鬆管理多個連接裝置。有關詳細資訊,請參見第 11 頁上的「Bose® Connect 應用」 。 繁 體 中 文 - 2 3...
  • Page 474 注意: 若要檢視心率,請確保在健身時左側耳機一直牢固插入。 在健身應用中檢視心率 將耳機連接到行動裝置後,您即可在大部分常見健身應用中檢視即時心率。開始時, 先將耳機設定為健身應用中的心率感測器。 設定提示 • 設定時將耳塞留在耳中。 • 設定時遠離其他連接有心率感測器的裝置。 • 在健身應用的「設定」功能表中,查找一個「裝置」 、 「硬體」或「心率監控」功能表。 選取「搜尋感測器」或「自動連接」 。 • 部分健身應用可能需要您在裝置清單中選取 HR-Bose SoundSport Pulse 作為心率感 測器。 • 部分健身應用可能需要您選取「開始計算」才能檢視心率。 • 請確保在計算時左側耳機一直牢固插入。 • 關於連接到心率感測器的更多資訊,請參考健身應用的說明功能表。 • 要檢視特定健身應用的設定視訊和幫助資訊,請造訪: global.Bose.com/Support/SSP 注意: 部分健身應用需要訂閱才能檢視詳細的心率資料。 2 4 - 繁 體 中 文...
  • Page 475 耳 機 控 制 項 媒體播放和音量功能 耳機控制項位於右側耳機下方的內嵌遙控器上。 音量上調 多功能按鈕 音量下調 功能 措施 播放/暫停 按 。 快轉跳過 快速按 兩次。 倒轉跳過 快速按 三次。 向前快轉 快速連按 兩下,並在第二次按下時按住不放。 倒轉 快速連按 三下,並在第三次按下時按住不放。 音量上調 按 。 音量下調 按 。 繁 體 中 文 - 2 5...
  • Page 476 耳 機 控 制 按 鈕 呼叫功能 功能 措施 接聽呼叫 按 。 結束呼叫 按 。 拒絕接聽來電 按住 一秒。 接聽第二次呼叫並保持當前呼叫 在通話中,按一次 。 拒絕第二次呼叫並保持當前呼叫 在通話期間,按住 一秒。 在兩次呼叫之間切換 在有兩通呼叫時,按 兩次。 建立會議呼叫 在有兩通呼叫時,按住 一秒。 啟動聲控功能 在未通話期間,按住 一秒。 有關此功能的相容性和使用資訊,請參閱行動裝置使用者 指南。 靜音/取消靜音 在通話中,同時按 和 。 2 6 - 繁 體 中 文...
  • Page 477 維 護 與 保 養 存儲 • 在不使用時關閉耳機。 • 若數月不使用耳機,放置前將電池充滿電。 • 將耳機放在便攜包中。 清潔 您的耳機可能需要定期清潔。 StayHear®+ Pulse 耳塞: 將耳塞從耳機上取下,然後使用中性清潔劑和水沖洗。確保 在將它們安裝到耳機上之前對其進行了徹底的沖洗和乾燥處理。 耳機出音孔: 只能使用乾燥、柔軟的棉質抹布或類似物品清潔。請勿將任何清潔工具 插入出音孔。 更換零件和配件 可透過 Bose 客戶服務處訂購更換零件和配件。 繁 體 中 文 - 2 7...
  • Page 478 維 護 與 保 養 客戶服務處 關於耳機使用的更多說明,請造訪:global.Bose.com/Support/SSP 有限保固 您的耳機享受有限保固。有關有限保固的詳細資料,請造訪 global.Bose.com/warranty 了解詳細資料。 要註冊產品,請造訪 global.Bose.com/register 了解相關指示。未執行註冊並不影響您 的保固期權利。 技術資訊 輸入額定值: 5V 2 8 - 繁 體 中 文...
  • Page 479 • 清除耳機的配對清單: 按住電源/ Bluetooth 按鈕 10 秒,直 到 聽 到「 Bluetooth 裝 置 清 單 已 清 空」 。從 您 行 動 裝 置 上 的 Bluetooth 清 單 中 刪 除 您 的 Bose SoundSport Pulse 耳機。再次配對。 • 關閉耳機後再打開。...
  • Page 480 端牢固的插入 USB 連接器。確保線的連接器與耳機上 的連接器正確對齊。 • 固定 USB 連接線的兩端。 • 如果您的耳機曾被暴露在高溫或低溫環境中,等待耳 機恢復室溫,然後再次充電。 Bose Connect 應用中無法顯示心率 • 在 Bose Connect 應 用 中,確 保 Bose® SoundSport® Pulse 耳機已連接到行動裝置。 • 請確保左側耳機已牢固插入耳中。您可能需要嘗試不 同大小的 StayHear®+ Pulse 耳塞。 • 關閉並重新啟動 Bose Connect 應用。 • 關閉耳機後再打開。 • 在行動裝置上,關閉 Bluetooth 功能再打開。...
  • Page 481 • 請確保左側耳機已牢固插入耳中。您可能需要嘗試不 心率中斷 同大小的 StayHear®+ Pulse 耳塞。 • 清潔左側耳機上的心率感測器。 • 關閉並重新啟動健身應用。 • 從健身應用刪除心率感測器,再重新新增。 • 關閉耳機後再打開。 StayHear®+ Pulse 耳塞脫落 將耳塞牢固地安裝到耳機上(請參見第 16 頁上的「更 換 StayHear®+ Pulse 耳塞」 ) 。 StayHear®+ Pulse 耳塞丟失 聯絡 Bose 客戶服務處獲取替換耳塞。 繁 體 中 文 - 3 1...
  • Page 482 • この製品には、使用する国の法令 (UL、CSA、VDE、CCC など ) に準拠した電源アダプターのみを お使いください。 • バッテリーが含まれる製品を直射日光や炎など、過度な熱にさらさないでください。 規制に関する情報 注 : 本機は、FCC 規則のパート 15 に定められたクラス B デジタル装置の規制要件に基づいて所定 の試験が実施され、これに準拠することが確認されています。この規制要件は、住宅に設置し た際の有害な干渉に対し、合理的な保護となるように策定されています。本機は無線周波数エ ネルギーを発生、利用、また放射することがありますので、指示通りに設置および使用されな い場合は、無線通信に有害な電波干渉を引き起こす可能性があります。しかし、特定の設置条 件で干渉が発生しないことを保証するものではありません。本機が、電源のオン・オフにより ラジオ・テレビ受信に有害な干渉を引き起こしていると確認された場合、次の 1 つ あるいはい くつかの方法で対処を試みることをお勧めします。 • 受信アンテナの向きや位置を変える。 • 本機と受信機の距離を離す。 • 受信機の接続されているコンセントとは別の回路のコンセントに本機を接続する。 • 販売店もしくは経験豊富なラジオ・テレビ技術者に相談する。 Bose Corporation によって明確な許諾を受けていない本製品への変更や改造を行うと、この機器 を使用するユーザーの権利が無効になります。 2 - 日 本 語...
  • Page 483 び性能を改変したりすることはできません。 第 14条 低電力無線デバイスが、航空機の安全に影響を及ぼしたり、正規の通信を妨害したりすること はできません。発見された場合、ユーザーは干渉が発生しなくなるまで直ちに使用を中止しな ければなりません。上述の正規の通信とは、電気通信法に基づいて運用される無線通信を意味 します。 低電力無線デバイスは、正規の通信または ISM 帯電波を放射するデバイスからの干渉に対応で きなければなりません。 Bose Corporationは、この製品がEU指令2014/53/EU および該当するその他すべての EU指令の 必須要件およびその他の該当条項に準拠していることを宣言します。完全な適合宣言書 については、www.Bose.com/compliance を参照してください。 ヨーロッパ向け: 運用周波数帯: 2400 〜 2483.5 MHz. Bluetooth ®: 最大送信出力 20 dBm EIRP 未満 Bluetooth Low Energy: 最大電力スペクトル密度 10 dBm/MHz EIRP 未満 この記号は、製品が家庭ごみとして廃棄されてはならず、リサイクル用に適切な収集施...
  • Page 484 台湾における輸入元 : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886 -2 -2514 7676 メキシコにおける輸入元: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545 入力定格: 5V...
  • Page 485 法 的 情 報 Bluetooth ® のワードマークとロゴは、Bluetooth SIG, Inc. が所有する登録商標で、Bose Corporation はこ れらの商標を使用する許可を受けています。 N-Mark は米国およびその他の国におけるNFC Forum, Inc.の商標または登録商標です。 Apple、Apple のロゴ、iPad、iPhone、および iPod は Apple Inc. の商標であり、アメリカ合衆国および 他の国々で登録されています。 「iPhone」の商標は、アイホン株式会社のライセンスに基づき日 本で使用されています。App StoreはApple Inc. のサービスマークです。 Made for Apple バッジの使用は、アクセサリーがバッジに記載されている Apple 製品への接続専用 に設計され、Apple社が定める性能基準に適合しているとデベロッパによって認定されているこ とを示します。Apple社は、本製品の機能、安全、および規格への適合について、一切の責任を 負いません。 Android、Google Play、および Google PlayのロゴはGoogle LLCの商標です。...
  • Page 486 イヤホンの耳への装着 ......................15 StayHear®+ Pulseチップの交換 ..................16 音声ガイド 組み込まれている言語 ......................17 言語を変更する ........................17 Bluetooth 接続 Bose® Connect アプリを使用してモバイル機器をペアリングする (推奨 ) ..... 18 別のペアリング方法を選択する ................. 19 Bluetooth メニューを使用してモバイル機器をペアリングする ........ 20 NFC 機能を利用してモバイル機器をペアリングする ........... 21 モバイル機器の接続を解除する ..................22 モバイル機器を再接続する ....................22...
  • Page 487 目 次 接続した複数の機器を管理する 接続されている2台のモバイル機器を切り替える ..........23 接続されているモバイル機器を識別する ..............23 ヘッドホンのペアリングリストにあるモバイル機器に再接続する ....23 ヘッドホンのペアリングリストを消去する ............23 Bose® Connectアプリを使用する ................23 心拍数センサー Bose® Connectアプリで心拍数を確認する ..............24 フィットネス用アプリで心拍数を確認する ..............24 ヘッドホンの操作 メディアの再生機能と音量調節機能 ................. 25 通話機能 ..........................26 補足事項 保管について .......................... 27 お手入れについて ........................27 交換部品とアクセサリー...
  • Page 488 は じ め に 内容物の確認 箱の中身を取り出して、下図の内容物がすべて同梱されていることを確認してくだ さい。 キャリングケース StayHear®+ Pulseチップ : Bose® SoundSport® Pulse Large (L)、Small (S) wireless headphones 注: Medium (M) チ ッ プ は イヤホンに取り付けら れています。 USBケーブル 万が一、開梱時に内容物の損傷や欠品などが発見された場合は、ただちにお買い上 げになった販売店までご連絡ください。そのままでのご使用はお止めください。 8 - 日 本 語...
  • Page 489 は じ め に ヘッドホン各部の名称 電源/ バッテリーインジケーターおよび Bluetooth Bluetooth インジケーター ボタン StayHear®+ Pulseチップ コネクター 心拍数センサー マイク付インラインリ モコン 音量 +ボタン マルチファンクション ボタン 音量−ボタン クリップ ( 取り外し可能) 日 本 語 - 9...
  • Page 490 は じ め に 電源のオン/オフ 電源をオンにするには: バッテリーインジケーターが緑、オレンジ、または赤( 色によってバッテリー残量を 表しています) に点灯するまで電源/ Bluetooth ボタンを押してください。 電源をオフにするには: バッテリーインジケーターが 3回点滅して、ビープ音が聞こえるまで電源/ Bluetooth ボタンを長押ししてください。 1 0 - 日 本 語...
  • Page 491 B O S E C O N N E C T ア プ リ ® Bose® Connect アプリで本製品の機能を活用することができます。 特長 • SoundSport® Pulse wireless headphones の能力を最大限に引き出します。 • ほとんどのApple 製品および Android™製品に対応し無料で提供されています。 • モバイル機器とヘッドホンを簡単にペアリングできます (18 ページを参照 )。 • 心拍数をリアルタイムで確認できます (24ページを参照)。 • 複数のモバイル機器を接続して、簡単に切り替えることができます。 • 音声ガイドをON-OFF できます。...
  • Page 492 バ ッ テ リ ー の 充 電 USBケーブルの接続 注意: この製品には、使用する国の法令 (UL、CSA、VDE、CCC など ) に準拠した電 源アダプターのみをお使いください。 1. 右イヤホンの下にあるカバーを開きます。 2. USBケーブルの小さい方のプラグをUSB 端子に差し込みます。 3. もう一方のプラグをUSB ウォールチャージャーまたは電源の入っているパソコン に接続します。 • 充電中はバッテリーインジケーター がオレンジに点滅します。 • バッテリーの充電が終了すると、 バッテリーインジケーターは緑に点灯します。 • バッテリーが完全に充電されるまで、最大2 時間かかります。完全に充電した 場合、ヘッドホンを最大 5 時間使用できます。 • 充電中はヘッドホンで音楽を聴くことはできません。 注: 充電の前に、室温が 5° C 〜 40° Cの範囲内であることを確認してください。 1 2 - 日...
  • Page 493 バ ッ テ リ ー の 充 電 バッテリー残量の確認 • ヘッドホンの電源をオンにする毎に、バッテリー残量を知らせる音声ガイドが流 れ、バッテリーインジケーター が 10 秒間点灯します。また、ヘッドホンの操作ボ タンを押した時も、バッテリーインジケーターが 10 秒間点灯します。詳しくは、 「バッテリーインジケーター」(14ページ ) をご覧ください。 • ヘッドホンを使用中にバッテリーの充電が必要になると、バッテリーインジケー ターが赤く点滅します。 • Apple 製品に接続すると、画面の右上にヘッドホンのバッテリー残量が表示され ます。 日 本 語 - 1 3...
  • Page 494: Bluetooth インジケーター

    ヘ ッ ド ホ ン の ス テ ー タ ス イ ン ジ ケ ー タ ー Bluetooth インジケーターとバッテリーインジケーターは右イヤホンの内側にあります。 Bluetooth インジケーター バッテリーインジケーター Bluetooth インジケーター インジケーターの表示 システムの状態 青の点滅 ペアリングができます 白の点滅 接続中 白の点灯 接続済み バッテリーインジケーター インジケーターの表示 システムの状態 緑 十分に充電されている オレンジ バッテリー残量低下 オレンジの点滅 充電中 赤の点滅 充電が必要 赤の点灯 充電エラー、Boseカスタマーサービスに連絡してください 1 4 - 日 本 語...
  • Page 495 正 し い 装 着 の 重 要 性 正しいStayHear®+ Pulseチップを選ぶための ヒント 音響性能を最大限に発揮させるためには、正しいサイズの StayHear®+ Pulse チップを選ぶことが重要です。左右それぞれの耳に、最も快適でぴったり フィットするサイズを選んでください。最もフィットするものを選ぶには、 3 つのサイズ全てを試してみた方がよいでしょう。左右の耳で異なるサイズ のものが最適な場合もあります。 注: フィット感を試すには、声を出してみてください。自分の声が両 耳ともこもって聞こえるはずです。もしそうでなければ別のサイ ズのチップを試してください。 StayHear®+ Pulse チップとイヤホンにはそれぞれ、L または Rの印が付いてい ます。左のイヤホンには左用のチップを、右には右用のチップをよく確か めて取り付けてください。 イヤホンの耳への装着 StayHear®+ Pulse チップによって、快適で、且つイヤホンが耳にしっかりと収まりま す。チップのウイング部分を耳の溝にフィットさせてください。 1. StayHear®+ Pulse チップが耳穴に優しく収まるようにイヤホンを差し込みます。 2.
  • Page 496 正 し い 装 着 の 重 要 性 StayHear®+ Pulseチップの交換 1. イヤホン本体の根元部分を持ち、取り付けられた StayHear®+ Pulse チップを優し くつかみ、剥がすようにしてイヤホン本体から取り外します。 注意 : StayHear®+ Pulse チップを破損しないように、必ずチップ本体を持ってく ださい。チップのウイング部分を引っ張らないでください。 2. 新しい StayHear®+ Pulse チップの溝をイヤホン本体のノズル部分に合わせて、 チップをノズルにかぶせるように差し込みます。 注: 心拍数センサー ( 左イヤホン ) およびセンサーと同形の突起 ( 右イヤホン ) を チップの穴に正しく収めます。 イヤホンのノズル...
  • Page 497 • イタリア語 • オランダ語 • フランス語 • 日本語 • ポルトガル語 その他の言語を確認する 今後、その他の言語が追加される場合があります。最新の言語を確認するには、 Bose® Updater をダウンロードします。 btu.Bose.com にアクセスしてください。 言語を変更する ヘッドホンの電源を初めてオンにした時は、英語の音声ガイドが聞こえます。ガイ ドの言語を変更するには、次の操作を行います。 1. 最初の言語の音声ガイドが聞こえるまで、 ボタンと ボタンを同時に長押し します。 ボタンまたは ボタンを押して、使用したい言語がアナウンスされるまで送 ります。 3. 使用する言語が聞こえたら、 ボタンを長押しして選択します。 注: 音声ガイドの言語は、Bose Connect アプリを使用して変更することもできます。 日 本 語 - 1 7...
  • Page 498 B L U E T O O T H 接 続 Bluetooth ワイヤレステクノロジーにより、スマートフォン、タブレット、パソコン などの音楽をワイヤレス再生することができます。モバイル機器の音楽を本製品で ワイヤレス再生するには、あらかじめモバイル機器とヘッドホンをペアリングする 必要があります。 Bose® Connectアプリを使用してモバイル機器 をペアリングする(推奨) 1. ヘッドホンの電源をオンにします。 2. Bose® Connect アプリをダウンロードして、画面に表示される手順に従います。 ペアリングされると、 「< 機器名 > に接続済みです」という音声ガイドが聞こえ、 Bluetooth インジケーターが白く点灯します。 1 8 - 日 本 語...
  • Page 499 B L U E T O O T H 接 続 別のペアリング方法を選択する Bose® Connect ア プ リ を 使 用 し て モ バ イ ル 機 器 を ペ ア リ ン グ で き な い 場 合 は、 Bluetooth 設定メニューから行う方法と、Near Field Communication (NFC) 機能を利用...
  • Page 500 B L U E T O O T H 接 続 Bluetooth メニューを使用してモバイル機器を ペアリングする 1. 音声ガイドで「ペアリングの準備が完了しました」と聞こえるか、 Bluetooth イ ンジケーターが青く点滅するまで、ヘッドホンの電源がオンの状態で、 「電源/ Bluetooth 」ボタンを長押しします。 2. モバイル機器の Bluetooth 機能をオンにします。 ヒント: 通常、 Bluetooth 機能は「設定」メニューにあります。 3. デバイスリストからBose® SoundSport® Pulse wireless headphones を選択します。 ペアリングされると、 「< 機器名 > に接続済みです」という音声ガイドが聞こえ、 Bluetooth インジケーターが白く点灯します。 2 0 - 日 本 語...
  • Page 501 B L U E T O O T H 接 続 NFC機能を利用してモバイル機器をペアリング する 1. ヘッドホンの電源をオンにします。モバイル機器のロックを解除して、 Bluetooth 機能と NFC機能をオンにします。この機能の詳細については、モバイル機器の取 扱説明書をご覧ください。 2. モバイル機器の NFC タッチポイントをインラインリモコンの裏側に当てます。 モバイル機器によっては、ペアリングの同意を求める音声やメッセージが出る場 合もあります。 ペアリングされると、 「< 機器名 > に接続済みです」という音声ガイドが聞こえ、 Bluetooth インジケーターが白く点灯します。 日 本 語 - 2 1...
  • Page 502 B L U E T O O T H 接 続 モバイル機器の接続を解除する • モバイル機器の Bluetooth 機能をオフにします。 • モバイル機器がNFCによる Bluetooth ペアリングに対応している場合は、モバイル 機器の NFC タッチポイントをインラインリモコンの裏側に当てます。 モバイル機器を再接続する • 本製品は電源をオンにすると、最後に接続していた 2 台のモバイル機器に自動的 に再接続します。 注: モバイル機器が通信範囲内にあり、電源がオンになっている必要があります。 • モバイル機器が NFC に対応している場合は、モバイル機器の NFC タッチポイント をインラインリモコンの裏側に当てます。 2 2 - 日 本 語...
  • Page 503: Bose® Connectアプリを使用する

    名前が聞こえるまで、手順を繰り返します。 3. 接続されたモバイル機器で音楽を再生します。 ヘッドホンのペアリングリストを消去する 1. 電源/ Bluetooth ボタンを、 「 Bluetooth デバイスリストを消去しました」と聞こえ るまで10秒間長押しします。 2. モバイル機器の Bluetooth リストから SoundSport® Pulse wireless headphonesを削 除します。 すべてのモバイル機器が消去され、ヘッドホンが新しいモバイル機器とペアリン グ可能な状態になります。 Bose® Connectアプリを使用する Bose Connect アプリを使用して、接続した複数の機器を簡単に管理することができ ます。詳しくは、 「Bose® Connect アプリ」(11ページ ) をご覧ください。 日 本 語 - 2 3...
  • Page 504 れている必要があります。 フィットネス用アプリで心拍数を確認する ヘッドホンをモバイル機器に接続すると、よく利用されている多くのフィットネス 用アプリで心拍数をリアルタイムで確認できます。最初に、ヘッドホンをフィット ネス用アプリの心拍数センサーとして設定する必要があります。 設定のヒント • 設定中はイヤホンを耳に装着したままにしてください。 • 設定中は心拍数センサーがある他の機器を近づけないでください。 • フィットネス用アプリの設定メニューで、 「デバイス」 、 「ハードウェア」 、 「心拍数 モニター」などのメニューを探します。 「センサーを探す」または「自動接続」を 選択します。 • 一部のフィットネス用アプリでは、デバイスリストから HR-Bose SoundSport Pulseを心拍数センサーとして選ぶ必要があります。 • また、一部のアプリでは心拍数を確認するために「ワークアウトの開始」を選択 する必要があります。 • ワークアウト中は左イヤホンがしっかりと耳に収まっていることを確認してくだ さい。 • 心拍数センサーとの接続の詳細については、フィットネス用アプリのヘルプをご 覧ください。 • セットアップ手順のビデオと、各種フィットネス用アプリに関するヘルプ記事を 参照するには、 次のサイトにアクセスしてください。global.Bose.com/Support/SSP 注: 一部のフィットネス用アプリでは、心拍数の詳細なデータを確認するために有...
  • Page 505 ヘ ッ ド ホ ン の 操 作 メディアの再生機能と音量調節機能 ヘッドホンの操作部は右イヤホン下のインラインリモコンにあります。 音量+ボタン マルチファンクションボタン 音量−ボタン 機能 操作方法 再生/一時停止 ボタンを押します。 トラック送り ボタンを続けて2回押します。 トラック戻し ボタンを続けて3 回押します。 早送り ボタンを続けて 2 回押し、2 回目はそのまま押し続け ます。 早戻し ボタンを続けて 3 回押し、3 回目はそのまま押し続け ます。 音量を上げる ボタンを押します。 音量を下げる ボタンを押します。 日 本 語 - 2 5...
  • Page 506 ヘ ッ ド ホ ン の 操 作 通話機能 機能 操作方法 ( お使いのモバイル機器の仕様により異なります ) 着信に応答する ボタンを押します。 通話を終了する ボタンを押します。 着信を拒否する ボタンを1 秒間長押しします。 通話中の相手を保留にして割 通話中に ボタンを1 回押します。 込み着信に応答する 割込み着信を拒否して、現在 通話中に ボタンを1 秒間長押しします。 の通話を続ける 2 つの通話を切り替える 2 回線の通話が有効な状態で、 ボタンを2 回押します。 グループ通話 両方の通話相手と話す場合は、 ボタンを 1 秒間長押し します。...
  • Page 507 補 足 事 項 保管について • 本製品を使用しない時は、電源をオフにしてください。 • 本製品を数か月以上使用しない場合は、バッテリーを完全に充電してから保管し てください。 • 保管の際はヘッドホンをキャリングケースに収納してください。 お手入れについて ヘッドホンは定期的にお手入れすることをお勧めします。 StayHear®+ Pulse チップ: チップをイヤホンから外します。外したチップは水で薄め た中性洗剤で洗ってください。チップをイヤホンに取り付ける前に、水でよくすす ぎ、十分に乾燥させてください。 ヘッドホンのノズル: 乾いた柔らかい布か綿棒などを使ってそっと汚れを拭き取って ください。ノズルの開口部に清掃道具を差し込まないでください。 交換部品とアクセサリー 交換部品とアクセサリーは、ボーズ製品取扱店、弊社Web サイト、またはお電話に よるご注文でご購入いただけます。 日 本 語 - 2 7...
  • Page 508 補 足 事 項 お問い合わせ先 本製品に関するご不明点は以下までお願いいたします。 global.Bose.com/Support/SSP 保証 製品保証の詳細は弊社Web サイトをご覧ください。 製品の登録をお願いいたします。登録は弊社Web サイトから簡単に行えます。製品 を登録されない場合でも、保証の内容に変更はありません。 仕様 入力定格: 5V 2 8 - 日 本 語...
  • Page 509 ヘッドホンとモバイ • モバイル機器での操作: ル機器のペアリング – Bluetooth 機能をオフにしてから、もう一度オンにします。 ができない – モ バ イ ル 機 器 の Bluetooth リ ス ト か ら Bose® SoundSport® Pulse headphonesを削除して、もう一度ペアリングし直します。 • モバイル機器を干渉源や障害物から離して、ヘッドホンに近付け ます。 • 別のモバイル機器と接続して試してみてください ( 「Bose® Connect ア プ リ を 使 用 し て モ バ イ ル 機 器 を ペ ア リ ン グ す る ( 推 奨 )」...
  • Page 510 り除いてください。 ヘッドホンを充電で • 右イヤホンの下にあるカバーを開いて、USB ケーブルの小さい方の きない プラグを USB 端子にしっかりと差し込みます。ケーブルの端子が ヘッドホンの端子にしっかりと接続されていることを確認します。 • USB ケーブルの両端をしっかりと接続し直します。 • ヘッドホンが非常に高温または低温の場所に置かれていた場合は、 室温に戻してからもう一度充電してください。 • Bose Connect アプリで、Bose® SoundSport® Pulse headphones がモ Bose Connectアプリ に心拍数が表示され バイル機器に接続されていることを確認します。 ない • 左イヤホンがしっかりと耳に収まっていることを確認します。場合 によっては、 別のサイズのStayHear®+ Pulseチップをお試しください。 • Bose Connect アプリを終了してから再起動します。 • ヘッドホンの電源をオフにしてから、オンにします。...
  • Page 511 故 障 か な ? と 思 っ た ら トラブル 対処方法 フィットネス用アプ • モ バ イ ル 機 器 の Bluetooth リ ス ト で、Bose® SoundSport® Pulse リに心拍数が表示さ headphonesが選択されていることを確認します。 れない • 左イヤホンがしっかりと耳に収まっていることを確認します。場合 によっては、 別のサイズのStayHear®+ Pulseチップをお試しください。 • 一部のアプリでは心拍数を確認する前に「ワークアウトの開始」を 選択する必要があります。 • フィットネス用アプリを終了してから再起動します。...
  • Page 512 .‫توصيل الجهاز بمأخذ كهربائي موجود على دائرة كهربية مختلفة عن الدائرة التي تم توصيل جهاز االستقبال بها‬ .‫قم باستشارة الموزع المعتمد أو أحد الفنيين من ذوي الخبرة بأجهزة الراديو أو التلفزيون لطلب المساعدة‬ ‫ إلى إلغاء ترخيص المستخدم لتشغيل‬Bose Corporation ‫قد يؤدي القيام بأي تغييرات أو تعديالت دون موافقة صريحة من شركة‬ .‫هذا الجهاز‬...
  • Page 513 .ISM ‫يجب أن تكون أجهزة تردد الراديو منخفضة الطاقة ع ُرضة للتداخل من ق ِ بل االتصاالت القانونية أو األجهزة المشعة لموجات الراديو‬ ‫/35/4102 والشروط األخرى ذات الصلة‬EU ‫ بموجبه أن هذا المنتج يخضع للمتطلبات األساسية لتوجيه‬Bose ‫تعلن شركة‬ :‫ المعمول بها. ويمكن العثور على البيان الكامل للتطابق في موقع‬EU ‫وجميع متطلبات توجيهات‬...
  • Page 514 Bose Taiwan Branch، 9F-A1، No.10، Section 3، Minsheng East Road، Taipei City 104، Taiwan +886 -2 -2514 7676 :‫رقم الهاتف‬ :‫مستورد المكسيك‬ Bose de México، S. de R.L. de C.V.، Paseo de las Palmas 405-204، Lomas de Chapultepec، 11000 México، D.F. +5255 )5202( 3545 :‫رقم الهاتف‬ ‫1 أمبير‬...
  • Page 515 .Google LLC ‫ هي عالمات تجارية لشركة‬Google Play ‫ وشعار‬Google Play‫ و‬Android ‫إن‬ .Bose: 1-877-230-5639 ‫المقر الرئيسي لشركة‬ ‫. ال يجوز استنساخ أي جزء من هذا الدليل أو تعديله أو‬Bose Corporation ‫حقوق الطبع والنشر لعام ©8102 محفوظة لشركة‬ .‫توزيعه أو حتى استخدامه دون إذن كتابي مسبق‬...
  • Page 516 ‫المطالبات الصوتية‬ 17 ......................ً ‫اللغات المثبتة مسبق ا‬ 17 ........................‫تغيير اللغة‬ Bluetooth ‫تقاية‬ 18 ........)‫ (مستحسن‬Bose Connect ‫إقران جهاز المحمول الخاص بك باستخدام تطبيق‬ ® 19 ....................‫اختيار نمط إقران بديل‬ 20 ............. Bluetooth ‫إقران جهاز الهاتف الخاص بك باستخدام قائمة‬...
  • Page 517 23 ................‫التبديل بين جهازين محمولين موصلين‬ 23 ................‫التعرف على أجهزة المحمول المتصلة‬ 23 ................. ‫إعادة توصيل جهاز محمول تم إقرانه مسب ق ً ا‬ 23 ..................‫مسح قائمة إقران سماعات الرأس‬ 23 ................Bose Connect ‫استخدام تطبيق‬ ® ‫مستشعر معدل ابضات القلب‬...
  • Page 518 )S( ‫) وصغيرة‬L( ‫كبيرة‬ ‫الالسلكية‬ ‫مالحظةل‬ ‫يتم إرفاق سدادات متوسطة‬ ‫) مع سماعات األذن‬M( ‫الحجم‬ .‫الصغيرة‬ USB ‫كبل‬ .Bose ‫ المعتمد أو اتصل بخدمة عمالء‬Bose ‫في حالة تلف أي جزء من المنتج، ال تستخدمه. اتصل على الفور بموزع‬ ‫8 - العربية‬...
  • Page 519 ‫بدء االستخدام‬ ‫مكواات سماعة الرأس‬ /‫زر التشغيل‬ Bluetooth‫مؤشرا البطارية و‬ Bluetooth StayHear + Pulse ‫سدادات‬ ® USB ‫موصل‬ ‫مستشعر معدل‬ ‫نبضات القلب‬ ‫جهاز التحكم عن ب ُعد‬ :‫المض م َّن والميكروفون‬ ‫رفع مستوى الصوت‬ ‫زر الوظائف المتعددة‬ ‫خفض مستوى الصوت‬ ‫مشبك...
  • Page 520 ‫بدء االستخدام‬ ‫التشغيل/إيقاف التشغيل‬ ‫للتشغيلل‬ ‫ حتى يضيء مؤشر البطارية باللون األخضر أو األصفر أو األحمر (لإلشارة إلى‬Bluetooth/‫اضغط على زر التشغيل‬ .)‫مستوى الشحن الحالي للبطارية‬ ‫إليقاف التشغيلل‬ ‫ إلى أن يومض مؤشر البطارية ثالث مرا ت ٍ وتسمع نغمات إيقاف‬Bluetooth/‫اضغط مع االستمرار على زر التشغيل‬ .‫التشغيل‬...
  • Page 521 BOSE CONNECT ‫تطبيق‬ ® .Bose Connect ‫استمتع بتجربة استخدام أفضل مع تطبيق‬ ® ‫الميزات‬ .‫ الخاصة بك‬SoundSport Pulse ‫حقق االستفادة القصوى من إمكانيات سماعات الرأس الالسلكية‬ ® .Android ‫ و‬Apple ‫التطبيق مجاني ومتوافق مع أغلب أنظمة‬ ™ .)18 ‫قم بإقران جهاز الهاتف الخاص بك مع سماعات الرأس بسهولة (راجع صفحة‬...
  • Page 522 ‫شحن البطارية‬ USB ‫توصيل كبل‬ ‫استخدم هذا المنتج فقط مع مصدر طاقة مصدَق عليه من ق ِ بل المؤسسة بحيث يلتزم بالمتطلبات التنظيمية المحلية‬ ‫تابيبل‬ .)CCC ،VDE ،CSA ،UL ‫(مثل‬ ‫افتح الباب المفصلي أسفل سماعة األذن الصغيرة اليمنى‬ .USB ‫ في موصل‬USB ‫قم بتوصيل الطرف الصغير لكبل‬ .‫...
  • Page 523 ‫شحن البطارية‬ ‫فحص البطارية‬ ‫في كل مرة تقوم بتشغيل سماعات الرأس، تعلن مطالبة صوتية مستوى شحن البكارية، ويضيء مؤشر البطارية لمدة‬ ٍ ‫عشر ثوان ٍ . عندما تضغط على أي من أدوات التحكم بسماعات الرأس، يضيء مؤشر البطارية لمدة 01 ثوان. لمزي د‬ .11 ‫من...
  • Page 524 ‫متصل‬ ‫أبيض واضح‬ ‫مؤشر البطارية‬ ‫حالة الاظام‬ ‫اشاط المؤشر‬ ‫الشحن متوسط إلى كامل‬ ‫أخضر‬ ‫شحن منخفض‬ ‫أصفر‬ ‫جار ٍ الشحن‬ ‫وميض كهرماني‬ ‫يحتاج لشحن‬ ‫وميض أحمر‬ .Bose ‫خطأ في الشحن - اتصل بخدمة عمالء‬ ‫أحمر ثابت‬ ® ‫41 - العربية‬...
  • Page 525 ‫أهمية التركيب الصحيح‬ ‫ المااسبة‬StayHear + Pulse ‫اختيار سدادة‬ ® ‫. حدد المقاس الذي يوفر لك‬StayHear + Pulse ‫ألفضل أداء صوتي، من المهم اختيار المقاس المناسب لسدادة‬ ® ‫أفضل راحة ومالءمة في كل أذن. لتحديد المقاس األكثر مالءمة، ربما تحتاج إلى تجربة األحجام الثالثة كلها. قد تحتاج‬ .‫كل...
  • Page 526 ‫أهمية التركيب الصحيح‬ StayHear + Pulse ‫تغيير سدادات‬ ® .‫ المثبتة فيها واخلعها برفق منها‬StayHear + Pulse ‫أمسك سماعة األذن الصغيرة من ساقها، وأمسك سدادة‬ ® ‫تابيبلم‬ .‫ من القاعدة. ال تجذب جناح السدادة‬StayHear + Pulse ‫لتجنب حدوث أي تمزق، أمسك سدادة‬ ®...
  • Page 527 .‫في نفس الوقت إلى أن تسمع مطالبة صوتية خاصة بخيار اللغة األولى‬ ‫و‬ ‫اضغط مع االستمرار على‬ .‫للتمرير خالل قائمة اللغات‬ ‫أو‬ ‫اضغط على‬ .‫لتحديد اللغة‬ ‫عندما تسمع لغتك، اضغط مع االستمرار على‬ .Bose Connect ‫يمكنك أي ض ًا تغيير لغة المطالبة الصوتية باستخدام تطبيق‬ ‫مالحظةل‬ 17 - ‫العربية‬...
  • Page 528 (‫ )مستحسن‬Bose Connect ® .‫قم بتشغيل سماعات الرأس الخاصة بك‬ .‫ واتبع تعليمات التوصيل الموجودة على الشاشة‬Bose Connect ‫قم بتنزيل تطبيق‬ ® .‫ بلون أبيض ثابت‬Bluetooth ‫بعد اإلقران، تسمع عبارة "متصل بـ <  اسم الجهاز >" ويضيء مؤشر‬ ‫81 - العربية‬...
  • Page 529 BLUETOOTH ‫تقنية‬ ‫اختيار امط إقران بديل‬ ‫، يمكن اإلقران باستخدام‬Bose Connect ‫إذا كنت غير قادر على إقران جهاز الهاتف الخاص بك باستخدام تطبيق‬ ® .)NFC( ‫ أو االتصال بالحقل القريب‬Bluetooth ‫قائمة إعدادات‬ ‫(؟‬NFC) ‫ما هو االتصال بالحقل القريب‬ ‫ ليتيح لجهازين إنشاء اتصاالت السلكية مع بعضها‬Bluetooth ‫) على تكنولوجيا‬NFC( ‫يعتمد االتصال بالحقل القريب‬...
  • Page 530 ‫ إلى أن تسمع "جاهز‬Bluetooth/‫عندما تكون سماعات الرأس قيد التشغيل، اضغط مع االستمرار على زر تشغيل‬ .‫ باللون األزرق‬Bluetooth ‫لإلقران" أو يومض مؤشر‬ .‫ في جهازك المحمول‬Bluetooth ‫قم بتشغيل خاصية‬ .‫ في قائمة اإلعدادات‬Bluetooth ‫يتم العثور عاد ة ً على ميزة‬ ‫اصيحةل‬ .‫ الالسلكية من قائمة األجهزة‬Bose SoundSport Pulse ‫حدد سماعات الرأس‬ ® ®...
  • Page 531 BLUETOOTH ‫تقنية‬ NFC ‫إقران جهاز المحمول الخاص بك باستخدام‬ Bluetooth ‫عندما تكون سماعات الرأس الخاصة بك قيد التشغيل، قم بإلغاء قفل جهازك المحمول وش غ ِّ ل ميزات‬ .‫. راجع دليل المالك الخاص بجهازك المحمول لمعرفة المزيد عن هذه الميزات‬NFC‫و‬ .‫...
  • Page 532 BLUETOOTH ‫تقنية‬ ‫فصل جهاز محمول‬ .‫ في الجهاز المحمول الخاص بك‬Bluetooth ‫أوقف تشغيل خاصية‬ ‫ في جهازك المحمول بالجزء الخلفي من جهاز‬NFC ‫، فو ص ّل نقطة لمس‬NFC ‫إذا كان جهازك المحمول يدعم ميزة‬ .‫التحكم عن ب ُعد المض م َّن‬ ‫إعادة...
  • Page 533 .‫تم مسح جميع األجهزة المحمولة، وأصبحت سماعات الرأس جاهزة لإلقران بجهاز محمول جديد‬ Bose Connect ‫استخدام تطبيق‬ ® ‫. لمزي د ٍ من المعلومات، انظر "تطبيق‬Bose Connect ‫يمكنك أي ض ًا بسهولة إدارة عدة أجهزة متصلة باستخدام تطبيق‬ .11 ‫" في صفحة‬Bose Connect ®...
  • Page 534 ‫ابحث في قائمة إعدادات تطبيق اللياقة البدنية الخاص بك عن قائمة "األجهزة"، أو "المعدات" أو "جهاز مراقبة معدل‬ ".‫نبضات القلب". حدد "البحث عن مستشعر" أو "توصيل تلقائي‬ ‫ كمستشعر لمعدل‬HR-Bose SoundSport Pulse ‫قد تتطلب بعض تطبيقات اللياقة البدنية منك تحديد‬ .‫نبضات القلب في قائمة األجهزة‬...
  • Page 535 ‫أدوات التحكم في سماعات الرأس‬ ‫وظائف تشغيل الوسائط ومستوى الصوت‬ .‫تقع أدوات التحكم الخاصة بسماعات الرأس في جهاز التحكم عن ب ُعد المض م َّن والموجود أسفل قطعة األذن اليمنى‬ ‫رفع مستوى الصوت‬ ‫زر الوظائف المتعددة‬ ‫خفض مستوى الصوت‬ ‫الحل‬ ‫الوظيفة‬...
  • Page 536 ‫أدوات التحكم في سماعات الرأس‬ ‫وظائف االتصال‬ ‫الحل‬ ‫الوظيفة‬ ‫الرد على مكالمة هاتفية‬ ‫اضغط على‬ ‫إنهاء مكالمة هاتفية‬ ‫اضغط على‬ ‫رفض مكالمة هاتفية واردة‬ .‫لمدة ثانية واحدة‬ ‫اضغط مع االستمرار على‬ ‫إجابة المكالمة الهاتفية اآلتية الثانية ووضع‬ .‫مرة واحدة‬ ‫أثناء المكالمات الهاتفية، اضغط‬ ‫المكالمة...
  • Page 537 ‫فوهات سماعات الرأسل ال تقم بتنظيفها سوى بقطعة قماش ناعمة جافة أو ما يعادلها. وال تقم مطلق ا ً بإدخال أي أداة‬ .‫تنظيف في الفوهة‬ ‫قطع الغيار والملحقات‬ .Bose ‫يمكن طلب قطع الغيار أو الملحقات من خالل مركز خدمة عمالء‬ 27 - ‫العربية‬...
  • Page 538 ‫يتم تغطية سماعات الرأس حول األذن بضمان محدود. تفضل بزيارة موقعنا على‬ .‫للحصول على تفاصيل الضمان المحدود‬ ‫ للحصول على التعليمات. ولن يؤثر عدم القيام‬global.Bose.com/register ‫لتسجيل المنتج الخاص بك، قم بزيارة‬ .‫بالتسجيل على الحقوق المكفولة لك بموجب الضمان المحدود‬...
  • Page 539 Bluetooth/‫مسح قائمة إقران سماعات الرأسل اضغط مع االستمرار على زر التشغيل‬ ‫." احذف سماعات الرأس‬Bluetooth ‫لمدة 01 ثوان ٍ إلى أن تسمع "تم مسح قائمة جهاز‬ ‫ في جهاز المحمول. قم باإلقران‬Bluetooth ‫ من قائمة‬Bose SoundSport Pulse .‫مرة أخرى‬ .‫قم بإيقاف تشغيل سماعات الرأس ثم إعادة تشغيلها‬...
  • Page 540 ‫إذا تعرضت سماعات الرأس الخاصة بك لدرجات حرارة عالية أو منخفضة، دع سماعات الرأس‬ .‫تستعيد درجة حرارة الغرفة وأعد محاولة شحنها‬ Bose SoundSport ‫، تأكد من أن سماعات الرأس‬Bose Connect ‫في تطبيق‬ ‫ال يظهر معدل نبضات‬ ® ® .‫ الخاصة بك متصلة بجهاز المحمول‬Pulse Bose ‫القلب...
  • Page 541 .‫قم بإيقاف تشغيل سماعات الرأس وإعادة تشغيلها‬ ‫" في‬StayHear + Pulse ‫قم بتوصيل السدادات بقطع األذن بإحكام (انظر "تغيير سدادات‬ ‫سقوط سدادات‬ ® ).16 ‫صفحة‬ StayHear + Pulse ® .‫ للحصول على سدادات أخرى‬Bose ‫اتصل بخدمة عمالء‬ ‫سدادات‬ StayHear + Pulse ® ‫مفقودة‬ 31 - ‫العربية‬...
  • Page 542 ©2018 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM771977 Rev. 04...

Table des Matières