Page 2
Die Betriebsanleitung mit ausführlicher Information zum Frequenzumrichter 8200 motec können Sie bei Ihrem Lenze-Vertriebspartner bestellen. Detailed Operating Instructions for the 8200 motec can be ordered directly from Lenze or Lenze representatives. Les instructions de mise en service comprenant une description complète du convertisseur de fréquence 8200 motec peuvent être commandées auprès de votre agence Lenze.
Mise en service du 8200 motec sans module de fonction All manuals and user guides at all-guides.com Le 8200 motec ne peut fonctionner que si le capot de protection FIF est enfiché (état à la livraison) ! – En absence du capot de protection FIF, le 8200 motec est bloqué...
Conformes à la directive Basse Tension 73/23/CEE 1. Généralités Selon leur degré de protection, les variateurs de vitesse Lenze (convertisseurs de fréquence, servovariateurs, variateurs de vitesse) peuvent avoir, pendant leur fonctionnement, des parties sous tension, éventuellement en mouvement ou tournantes. Les surfaces risquent d’être chaudes.
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Variateurs de vitesse Lenze 6. Fonctionnement Les installations dans lesquelles sont incorporés des variateurs de vitesse doivent être équipées de dispositifs de protection et de surveillances supplémentaires prévus par les prescriptions de sécurité en vigueur qui s’y appliquent, telles que la loi sur le matériel technique, les prescriptions pour la prévention d’accidents, etc.
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Machines à courant triphasé Instructions de sécurité et de mise en service relatives aux machines à basse tension Conformes à la directive Basse Tension 73/23/CEE 1. Généralités Les machines à basse tension comportent des parties dangereuses sous tension et tournantes, ainsi que, le cas échéant, des surfaces chaudes.
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Machines à courant triphasé 4. Installation Assurer une surface d’appui plane, une bonne fixation des pattes, ou selon le cas, des brides, et un alignement précis en cas d’accouplement direct. Eviter que le montage ne provoque des résonances dues à...
Page 128
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Machines à courant triphasé 6. Fonctionnement Des vibrations de vitesse v eff ≤ 3,5 mm/s (P N ≤ 15 kW) ou 4,5 mm/s (P N > 15 kW) respectivement en marche couplé sont sans conséquence. En cas d’écart par rapport au fonctionnement normal - par exemple températures élevées, bruit, vibrations - en rechercher l’origine.
Les entraînements peuvent atteindre des survitesses dangereuses (exemple : réglage de fréquences de sortie élevées en utilisant des moteurs et machines non adaptés). – Les convertisseurs de fréquence 8200 motec ne sont pas protégés contre de telles conditions de fonctionnement. Prévoir des composants supplémentaires.
Page 130
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Dangers résiduels, présentation des consignes de sécurité Présentation des consignes de sécurité Toutes les consignes de sécurité sont présentées de façon identique : Le mot indique l’intensité du risque encouru. Avertissement L’explication décrit la gravité...
All manuals and user guides at all-guides.com Spécifications techniques Normes et conditions ambiantes Conformité Directive Basse Tension (73/23/CEE) Directive CEM (93/68/CEE) Homologations UL 508C Underwriter Laboratories (File-No. E132659) Power Conversion Equipment Résistance aux chocs Résistance à l’accélération jusqu’à 2g (Germanischer Lloyd, conditions générales) Conditions climatiques Classe 3K3 selon EN 50178 (sans condensation, humidité...
All manuals and user guides at all-guides.com Spécifications techniques Encombrements, conception mécanique Encombrements 8200mot001 Type a [mm] b [mm] c [mm] d [mm] e [mm] f [mm] E82MV551_4B E82MV751_4B E82MV152_4B E82MV222_4B Conception mécanique Type Raccords vissés Poids E82MV551_4B 55 _ 2 M25 (longueur filetée 10 mm, sans contre-écrou) E82MV751_4B...
All manuals and user guides at all-guides.com motec avec moteur ou motoréducteur Montage Danger ! Après le raccordement d’une sonde thermique PTC ou d’un contact thermique, les bornes de commande ne possèdent plus qu’une isolation de base (espace interborne simple). Lorsque l’espace d’isolement présente un défaut, la protection contre les contacts accidentels n’est assurée qu’avec des mesures supplémentaires (exemple : double isolation).
All manuals and user guides at all-guides.com motec avec moteur ou motoréducteur Câblage conforme CEM Remplir les conditions suivantes pour assurer un fonctionnement sans problème : Tous les câbles (à l’exception du câble réseau) doivent être blindés impérativement. Relier soigneusement le blindage avec PE. Raccorder les conducteurs de protection moteur et réseau à...
All manuals and user guides at all-guides.com Montage au mur/sur le bâti de la machine Equipement livré Abb. 1-24 M4 × 25 4× M3 × 16 4× 8200mot003 Embase Module électronique Joint Entretoise/plaque de montage Capot de fermeture pour montage au mur/sur le bâti de la machine Vis pour montage au mur/sur le bâti de la machine Tôle de blindage Vis pour tôle de blindage (pour fixation du blindage sur la tôle de blindage)
Page 137
All manuals and user guides at all-guides.com Montage au mur/sur le bâti de la machine Préparatifs 1 × M20 (E82MV152/E82MV222) 2 × M25 × M16 Abb. 1-25 1 × M20 3.4 Nm 30 lb-in 8200mot004 Presse-étoupe métallique pour câble moteur (exemple : presse-étoupe CEM) Entretoise/plaque de montage Orifices de perçage Distance...
All manuals and user guides at all-guides.com Montage au mur/sur le bâti de la machine Raccordement moteur 0.5...0.6 Nm 4.4…5.3 lb-in T1 T2 W V U T1 T2 PE W V U 5.5 mm 2.5 mm AWG 12 J > 0.5...0.6 Nm 4.4…5.3 lb-in Abb.
Page 139
All manuals and user guides at all-guides.com Montage au mur/sur le bâti de la machine Raccordement moteur T1 T2 J> 8200mot168 Raccordement HF via connexion avec PE par blindage ( ¶ 18 ) ou raccord vissé moteur CEM X2/T1, Borniers de raccordement pour surveillance de température moteur par sonde thermique PTC ou X2/T2 contact thermique à...
Page 140
All manuals and user guides at all-guides.com Montage au mur/sur le bâti de la machine Câblage conforme CEM Remplir les conditions suivantes pour assurer un fonctionnement sans problème : Tous les câbles (à l’exception du câble réseau) doivent être blindés impérativement. Relier soigneusement le blindage avec PE.
All manuals and user guides at all-guides.com Montage sur le moteur Equipement livré Abb. 1-28 M4 × 25 4× M3 × 16 4× 8200mot003 Embase Module électronique Joint Entretoise/plaque de montage Capot de fermeture pour montage au mur/sur le bâti de la machine Vis pour montage au mur/sur le bâti de la machine Tôle de blindage Vis pour tôle de blindage (pour fixation du blindage sur la tôle de blindage)
Page 142
All manuals and user guides at all-guides.com Montage sur le moteur Préparatifs 3.4 Nm 30 lb-in 68-73mm Abb. 1-29 1 × M20 (E82MV152/ E82MV222) 2 × M25 × M16 8200mot007 Préparatifs sur le moteur Retirer le joint de la boîte à bornes et le bornier moteur.
Page 143
All manuals and user guides at all-guides.com Montage sur le moteur Raccordement moteur W2 U2 0.5...0.6 Nm 4.4...5.3 lb-in W1 PE T1 T2 PE W 2.5 mm 2.5 mm AWG 12 AWG 12 J > J > 0.5...0.6 Nm 4.4…5.3 lb-in Abb.
Page 144
All manuals and user guides at all-guides.com Montage sur le moteur Raccordement moteur Danger ! Après le raccordement d’une sonde thermique PTC ou d’un contact thermique, les bornes de commande ne possèdent plus qu’une isolation de base (espace interborne simple). Lorsque l’espace d’isolement présente un défaut, la protection contre les contacts accidentels n’est assurée qu’avec des mesures supplémentaires (exemple : double isolation).
Page 145
All manuals and user guides at all-guides.com Montage sur le moteur Câblage conforme CEM Remplir les conditions suivantes pour assurer un fonctionnement sans problème : Tous les câbles (à l’exception du câble réseau) doivent être blindés impérativement. Relier soigneusement le blindage avec PE. Raccorder les conducteurs de protection moteur et réseau à...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation électrique Raccordement réseau/résistance de freinage Stop ! Le courant de fuite vers la terre est > 3,5 mA. Cela implique la nécessité d’une installation électrique fixe selon les normes. 0.5...0.6 Nm 4.4...5.3 lb-in 0.5...0.6 Nm 2.5 mm 4.4...5.3 lb-in...
Des déclenchements inopinés du disjoncteur différentiel peuvent se produire en raison – des courants de fuite capacitifs de blindages de câbles (notamment pour des câbles blindés longs), – de la connexion réseau simultanée de plusieurs variateurs. 8200 motec en connexion parallèle Contacteur réseau nécessaire pour connexion de : Type Courant...
All manuals and user guides at all-guides.com Montage module de fonction (option) Stop ! Blinder impérativement les câbles de commande afin d’éviter toute perturbation radioélectrique. Retirer le capot de protection FIF sur le module électronique et le capot de protection du module de fonction. Autrement, le motec ou le module de fonction risquent d’être endommagés.
All manuals and user guides at all-guides.com Assemblage du motec motec avec module de fonction Avant l’assemblage, retirer impérativement le capot de protection du module de fonction et retirer le capot de protection FIF ! (Ne pas les jeter). Autrement, le motec risque d’être détruit ! Compléter la plaque signalétique motec à...
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Paramétrage à l’aide du clavier de commande Le clavier est disponible en option. Pour la description complète du clavier de commande, se reporter à la feuille comprise dans l’emballage du clavier. Touches de fonction Affichages d’états Affichage graphique de barres...
Page 152
à la livraison en programmant le réglage Lenze (si, par exemple, pendant le paramétrage vous ne savez plus où vous en êtes et que vous souhaitez recommencer vos réglages).
Page 153
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Paramétrage à l’aide du clavier de commande Comment passer du menu U U U U S S S S E E E E r r r r à A A A A L L L L L L L L et vice versa USEr ...
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Paramétrage à l’aide du clavier de commande Comment modifier les paramètres Action Séquence Affichage Remarque Exemple touches Bloquer le Uniquement nécessaire pour modifier les variateur. codes marqués par “[ ]” dans le tableau des codes (exemple : [C0002]).
Page 155
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Paramétrage à l’aide du clavier de commande Changement du jeu de paramètres Il est possible de changer le jeu de paramètres pour modifier les paramètres souhaités. Noter que cer- tains codes sont identiques pour tous les jeux de paramètres, ce qui implique que le réglage dans le jeu de paramètres 1 est valable pour tous les jeux de paramètres.
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Choisir le mode de fonctionnement optimal Le tableau suivant vous permet de sélectionner le mode de fonctionnement approprié pour votre application standard. Vous pouvez choisir le fonctionnement en U/f, le contrôle vectoriel ou la régulation de couple sans capteur.
Page 157
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Choisir le mode de fonctionnement optimal Applications Mode de fonctionnement C0014 Recommandation Au choix Entraînements individuels Avec charges variables fréquentes Avec démarrage dans des conditions sévères Avec régulation de vitesse (bouclage de vitesse) Avec dynamique élevée (exemple : entraînements de positionnement et d’approche) Avec consigne de couple...
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Avant la première mise en service Conseil ! Respecter l’ordre des opérations ! En cas de problèmes lors de la mise en service, consulter le chapitre ”Détection et élimination des défauts” : Afin d’éviter des dommages corporels et matériels, vérifier ...
DIP sur le m n o analogique (C0034). module E/S standard (voir instructions de montage Réglage Lenze : -0-, (0 ... 5 V/0 ... E/S standard). 10 V/0 ... 20 mA) Adapter la configuration des bornes j g f k i h PS au câblage (C0007).
Page 160
Réglage Lenze : 50.00 Hz Régler l’accroissement U Le réglage Lenze est (C0016). adapté à toutes les applications courantes. Réglage Lenze : en fonction du type de variateur. C0015 Pour procéder à d’autres Exemples : activation des Pour l’explication des fréquences fixes (JOG) (C0037,...
Adapter la configuration des bornes j g f k i h PS au câblage (C0007). m n o Réglage Lenze : -0-, c’est-à-dire E1 : JOG1/3 Sélection fréquences fixes E2 : JOG2/3 E3 : Freinage courant continu FreinCC...
Page 162
DIP sur le m n o analogique (C0034). module E/S standard (voir instructions de montage Réglage Lenze : -0-, (0 ... 5 V/0 ... E/S standard). 10 V/0 ... 20 mA) Entrer les données moteur. Voir plaque signalétique moteur.
Page 163
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Contrôle vectoriel Ordre des opérations Remarque Après avoir réglé tous les paramètres : Entrer la consigne. Exemple : via potentiomètre, sur les bornes 7, 8, 9 Débloquer le variateur. Borne X3/28 = HAUT L’entraînement tourne, avec 30 Hz Si l’entraînement ne ...
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Optimiser le contrôle vectoriel Après l’identification des paramètres moteur, le contrôle vectoriel peut appliqué, en général, sans mesure supplémentaire. L’optimisation du contrôle vectoriel s’impose uniquement pour les cas suivants : Caractéristiques d’entraînement Remède Remarque...
Page 165
. Le menu est actif après chaque mise sous tension. Désignation Désignation du code Lenze Réglage Lenze (réglage usine à la livraison ou après retour au réglage usine par C0002) à La colonne ”IMPORTANT” contient des informations supplémentaires. Choix 99 Valeur mini {unité}...
Page 166
PROFIBUS-DP, INTERBUS, DeviceNet/CANopen ou LECOM-B FPAR1 est sauvegardé dans le module de fonction. Réglage Lenze PAR1 Retour au réglage Retour au réglage Retour au réglage usine Retour au réglage usine ð usine (état à la du jeu de paramètres Réglage Lenze...
Page 167
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Tableau des codes (extrait) Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0002* Transfert de jeux Le transfert des jeux de de paramètres via paramètres PAR1 ... clavier PAR4 vers d’autres u u u u S S S S E E E E r r r r variateurs est réalisé...
Page 168
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Tableau des codes (extrait) Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0002* Sauvegarder PAR1 Votre propre réglage de Fonction proposée par le ð votre propre base clavier à partir de la réglage de base...
Page 169
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Tableau des codes (extrait) Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix Ne pas sauvegarder le paramètre Pertes de données à la C0003* Sauvegarder les dans l’EEPROM coupure réseau paramètres en paramètres en...
Page 170
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Tableau des codes (extrait) Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0007 C0007 Configuration fixe Configuration fixe H/AH = Sens H/AH = Sens entrées horaire/antihoraire H/AH FreinCC JOG2/3 JOG1/ numériques...
Page 171
à Plage de réglage de à vitesse 1 : 6 pour motoréducteurs Lenze Réglage impératif pour fonctionnement avec motoréducteurs Lenze C0012 Temps 5.00 0.00 1300.00 Référence : Modification d’accélération de la fréquence 0 Hz ... u u u u S S S S E E E E r r r r...
Page 172
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Tableau des codes (extrait) Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix 2 kHz C0018 C0018 Fréquence de Fréquence de découpage 4 kHz 8 kHz 16 kHz C0019 Seuil de réponse 0.10...
Page 173
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Tableau des codes (extrait) Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0037 JOG1 20.00 -650.00 {Hz} 650.00 650 Hz possible avec E/S application à partir E/S application à partir...
Page 174
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Tableau des codes (extrait) Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0105 Temps d’arrêt 5.00 0.00 1300.00 La fonction ”arrêt rapide (AR) rapide” entraîne une décélération de l’entraînement jusqu’à...
Page 175
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Tableau des codes (extrait) Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0140* Consigne de -650.00 {Hz} 650.00 650 Hz possible avec fréquence E/S application à partir additive de la version E82AF ...
Page 176
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Tableau des codes (extrait) Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix Prêt Ne procéder à C0148* Identification paramètres l’identification que sur moteur un moteur froid ! 1. Bloquer le variateur, attendre que l’entraînement...
Page 177
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Tableau des codes (extrait) Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0171 Temporisation 0.00 0.00 60.00 réarmement automatique du défaut C0182* Rampes 0.00 0.00 50.00 C0182 = 0.00 : Le d’intégration en...
Page 178
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Tableau des codes (extrait) Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix Valeur de départ = power off C0265* Configuration Valeur de départ : potentiomètre Fréquence de sortie à motorisé...
Page 179
Mise en service Tableau des codes (extrait) Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0517* C0517 Après la mise sous Après la mise sous Menu U U U U S S S S E E E E r r r r tension ou avec la Mémoire 1...
All manuals and user guides at all-guides.com Détection et élimination des défauts Anomalie de fonctionnement de l’entraînement Anomalie de Origine Remède fonctionnement Le moteur ne Tension circuit intermédiaire trop faible Vérifier la tension réseau. tourne pas. (la LED rouge clignote (cycle de 0,4 s) L L L L U U U U affichage clavier : Variateur bloqué...
Page 181
All manuals and user guides at all-guides.com Détection et élimination des défauts Anomalie de fonctionnement de l’entraînement Anomalie de Origine Remède fonctionnement L’identification Le moteur est trop petit par rapport à la des paramètres puissance nominale appareil. moteur est interrompue le interrompue, le Le freinage CC est activé...
All manuals and user guides at all-guides.com Détection et élimination des défauts Messages défauts LEDs sur le variateur (affichage de l’état de fonctionnement) Etat de fonctionnement verte rouge ALLUMEE ETEINTE Variateur débloqué ALLUMEE ALLUMEE Mise sous tension et blocage démarrage automatique CLIGNOTE ETEINTE Variateur bloqué...
Page 183
L’esclave ne répond pas. Temps Vérifier la configuration bus de surveillance communication système. dépassé En fonctionnement avec module Contacter votre service Lenze. sur FIF : Défaut interne Le module de Le régulateur CAN affiche l’état Vérifier la terminaison du bus.
Page 184
All manuals and user guides at all-guides.com Détection et élimination des défauts Messages défauts Affichage Défaut Origine Remède Clavier PC Court-circuit O O O O C C C C 1 1 1 1 Court-circuit Chercher la cause du court-circuit ; vérifier le câble moteur.
Page 185
PAR4 défectueux P P P P r r r r 4 4 4 4 de commande de PAR4 erroné Défaut interne Contacter votre service Lenze. P P P P r r r r 5 5 5 5 EDK82MV222 DE/EN/FR 3.0...
Page 186
été interrompu (exemple : le transfert de données ou charger le clavier de commande a été réglage Lenze. retiré pendant le transfert). Erreur réarmement Plus de 8 messages défauts en En fonction du message défaut...
Page 187
All manuals and user guides at all-guides.com Détection et élimination des défauts Messages défauts EDK82MV222 DE/EN/FR 3.0...