Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EDK82MV752-BB
.LX4
8200 motec
E82MV251_2Bxxx ... E82MV752_4Bxxx
Frequenzumrichter 8200 motec
Anhang: Einsatz in UL-approbierten Anlagen
8200 motec frequency inverters
Appendix: Use in UL-approved systems
Convertisseur de fréquence 8200 motec
Annexe : Utilisation dans des installations
homologuées UL
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
0.25 ... 7.5 kW

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lenze 8200 motec

  • Page 1 8200 motec 0.25 ... 7.5 kW E82MV251_2Bxxx ... E82MV752_4Bxxx Frequenzumrichter 8200 motec Anhang: Einsatz in UL-approbierten Anlagen 8200 motec frequency inverters Appendix: Use in UL-approved systems Convertisseur de fréquence 8200 motec Annexe : Utilisation dans des installations homologuées UL ...
  • Page 2   Warnings! Motor Overload Protection ƒ For information on the protection level of the internal overload – protection for a motor load, see the corresponding manuals or software helps. If the integral solid state motor overload protection is not used, –...
  • Page 3 Sie müssen den Startwert 50 % für die I xt-Funktion aktivieren: ƒ Addieren Sie 128 zum angezeigten Wert in Code C0311. – Beispiel: ƒ C0311 = 1 (Lenze-Einstellung) – Einstellung für UL-approbierte Anlagen: C0311 = 129 –  EDK82MV752-BB DE/EN/FR 2.1...
  • Page 4 Codes für die Parametrierung Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeichnung Lenze Auswahl C0120 I t-Abschal- {1 %} 200 Bezug: Motor-Scheinstrom tung (C0054) = inaktiv Bezug auf Motor-Wirkstrom (C0056) möglich, siehe C0310 C0311 Funktionen Alle Funktionen ausgeschaltet Eine Kombination der Funk- für spezielle...
  • Page 5 Abgleich 1. Berechnen Sie C0120. Dieser Wert entspricht 100 % Motorauslastung: Motor-Bemessungsstrom C0120 [%] 100 % Antriebsregler-Bemessungsstrom bei Schaltfrequenz 8 kHz 2. Wenn Sie C0120 ausgehend vom berechneten Wert verringern, spricht die Überwachung schon bei Motorauslastung < 100 % an. 3.
  • Page 6 Einstelltipps ƒ Um bei fremdbelüfteten Motoren ein vorzeitiges Ansprechen zu verhindern, ggf. die Funktion deaktivieren. ƒ Die Stromgrenzen C0022 und C0023 haben auf die I t-Berechnung nur indirekten Einfluss. Sie können aber mit den Einstellungen von C0022 und C0023 den Betrieb des Motors mit maximal möglicher Auslastung verhindern.
  • Page 7 Die nachfolgend genannten Leitungsquerschnitte gelten unter folgenden Bedin-  gungen: – Leitertemperatur < 60 °C – Umgebungstemperatur < 40 °C Nationale und regionale Vorschriften beachten! 8200 motec Sicherungs-Bemessungsstrom / Leitungsquerschnitt Schmelzsicherung Leitungsschutzschalter max. Strom L1, L2, L3, N, PE max. Strom...
  • Page 8   Warnings! Motor Overload Protection ƒ For information on the protection level of the internal overload – protection for a motor load, see the corresponding manuals or software helps. If the integral solid state motor overload protection is not used, –...
  • Page 9 Activate the starting value 50% for the I xt function: ƒ Add 128 to the value displayed in Code C0311. – Example: ƒ C0311 = 1 (Lenze setting) – Setting for UL-approved systems: C0311 = 129 –  EDK82MV752-BB DE/EN/FR 2.1...
  • Page 10 Codes for parameter setting Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Selection C0120 I t switch-off {1 %} 200 Reference: apparent motor current (C0054) = inactive Reference to active motor current (C0056) possible, see C0310 C0311 Functions for All functions switched off...
  • Page 11 Adjustment 1. Calculate C0120. This value corresponds to a motor utilisation of 100 %: Rated motor current C0120 [%] 100 % Rated controller current at switching frequency 8 kHz 2. If you decrease C0120 on the basis of the value calculated, the monitoring already responds at a motor utilisation <...
  • Page 12 Setting tips ƒ To avoid an early response in the case of forced ventilated motors, deactivate the function, if necessary. ƒ The current limits C0022 and C0023 only have an indirect effect on the I calculation. However, you can prevent the motor from being actuated at the maximum possible utilisation by the settings of C0022 and C0023.
  • Page 13 The cable cross-sections specified in the following apply under the following  conditions: – Conductor temperature < 60 °C – Ambient temperature < 40 °C Observe all national and regional regulations! 8200 motec Rated fuse current / cable cross-section Fuse Circuit-breaker max. current L1, L2, L3, N, PE max.
  • Page 14   Avertissements ! Protection du moteur contre les surcharges ƒ Pour obtenir des informations sur le niveau de protection offert par la – protection intégrée contre les surcharges du moteur, se reporter aux manuels correspondants ou aux systèmes d’aide logiciels. Si la protection statique intégrée contre les surcharges du moteur n’est –...
  • Page 15 Il faut activer la valeur de départ 50 % pour la fonction I xt : ƒ Ajouter la valeur 128 à la valeur affichée en code C0311. – Exemple : ƒ C0311 = 1 (réglage Lenze) – Réglage pour les installations homologuées UL : C0311 = 129 –  EDK82MV752-BB DE/EN/FR 2.1...
  • Page 16 Codes de paramétrage Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0120 Déconnexion {1 %} 200 Référence : courant apparent moteur (C0054) = désactivé Référence au courant efficace moteur (C0056) possible, voir C0310 C0311 Fonctions Toutes les fonctions désactivées Pour activer une combinaison...
  • Page 17 Réglage 1. Calculer C0120. Cette valeur correspond à 100 % de la charge moteur : Courant moteur assigné C0120 [%] 100 % Courant assigné du variateur pour une fréquence de découpage de 8 kHz 2. Si vous réduisez C0120 en partant de la valeur calculée, la fonction de surveillance se déclenche dès que la charge moteur est <...
  • Page 18 Recommandations de réglage : ƒ Pour éviter un déclenchement précoce avec des moteurs motoventilés, désactiver éventuellement la fonction. ƒ Les limitations de courant C0022 et C0023 n’ont qu’une incidence indirecte sur le calcul I t. Les réglages de C0022 et C0023 permettent toutefois d’empêcher le fonctionnement du moteur à...
  • Page 19 : – Température du conducteur < 60 °C – Température ambiante < 40 °C Tenir compte des réglementations nationales et régionales en vigueur ! 8200 motec Courant assigné fusible / section de câble Fusible Disjoncteur de protection de circuit Courant max.
  • Page 20  © 05/2014 Lenze Drives GmbH Service Lenze Service GmbH  Postfach 10 13 52, D-31763 Hameln Breslauer Straße 3, D-32699 Extertal Breslauer Straße 3, D-32699 Extertal Germany Germany   +49 5154 82-0 0080002446877 (24 h helpline)  ...

Ce manuel est également adapté pour:

E82mv251 2b serieE82mv752 4b serie