Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CELLIER ENCASTRABLE OU LIBRE S'AGENÇANT
BUILT-IN WINE CELLAR / FREE STANDING WINE CELLAR
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS.
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET LES
INSTRUCTIONS.
Cavavin a une politique d'amélioration continue de ses produits et se reserve le droit de changer les matériaux et
les specifications sans préavis.
Cavavin has a policy of continuous improvement on its products and resers the right to change materials and
specifications without notice.
URBANIA
CAVA54NSZ
AVEC TOUT TYPE DE DÉCOR
VINERA PARA EMPOTRAR
MODE D'EMPLOI
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
(L'image peut varier)
CAVAVIN (2000) INC.
4575 Sir Wilfrid Laurier Boulevard
Saint-Hubert, Quebec, Canada J3Y 3X3
E-Mail: info@cavavin.com
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cavavin URBANIA CAVA54NSZ

  • Page 1 Saint-Hubert, Quebec, Canada J3Y 3X3 E-Mail: info@cavavin.com Cavavin a une politique d’amélioration continue de ses produits et se reserve le droit de changer les matériaux et les specifications sans préavis. Cavavin has a policy of continuous improvement on its products and resers the right to change materials and...
  • Page 3: Sécurité Relative À L'appareil

    TABLE DES MATIÈRES The table of contents is empty because none of the paragraph styles selected in the Document Inspector are used in the document. SÉCURITÉ RELATIVE À L’APPAREIL Votre sécurité et celle des autres nous importe au plus au point Ce manuel ainsi que votre appareil contient des signaux de sécurité...
  • Page 4: Conseils De Sécurité Importants

    CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS Avant toute utilisation, le cellier doit être convenablement positionnée et installée comme il est décrit dans ce manuel, qu’il est donc nécessaire de lire attentivement. Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure lors de l’utilisation de l’appareil, nous vous recommandons de suivre les mesures de sécurité...
  • Page 5 AIDEZ-NOUS À VOUS AIDER...
  • Page 6 ENSUITE, si vous n’êtes toujours pas satisfaits, reportez tous les détails par écrit accompagnés de votre numéro de téléphone que vous enverrez à : Service à la clientèle Cavavin (2000) Inc. 4575 boul. Sir Wilfrid Laurier Saint-Hubert, Quebec J3Y 3X3 1866-855-8707...
  • Page 8: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1. Panneau de commande 2. Tableau de commande 3. Porte en acier inoxydable 4. Poignée en acier inoxydable 5. Tablettes amovibles (6 en tout) 6. Petite tablette inférieure 7. Pieds réglables (4) 8. Verrou de sécurité 9. Grille inférieure 10.
  • Page 9: Consignes De Sécurité Importantes

    Branchez l’appareil seul dans une prise murale mise à la terre. Ne coupez ni n’enlevez sous aucun prétexte la troisième broche du cordon d’alimentation. Adressez toute question concernant l’électricité ou la mise à la terre à un électricien certifié ou à un centre de service Cavavin agréé.
  • Page 10 ENCASTREMENT Cet appareil est prévu pour une installation autoportante ou encastrée. Si vous pensez l’utiliser encastré, veuillez suivre les conditions présentées ci-contre. Dimensions de l’encastrement Pouces Centimètre Largeur minimale ⅝ 60 cm ” Profondeur minimale 59 cm ¼ ” Hauteur minimale 34”...
  • Page 11 Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut présenter des risques d’électrocution. Si le cordon d’alimentation est endommagé, faîtes-le remplacer par un centre de service Cavavin agréé. Pour votre sécurité, ce cellier doit être convenablement mise à la terre. Afin de minimiser le risque d’électrocution, le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé...
  • Page 12: Fonctionnement De L'appareil

    FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL Il est recommandé de placer l’appareil dans un endroit où la température ambiante se situe entre 22 et 25 °C (72 et 78 °F). Si la température ambiante est supérieure ou inférieure à la température recommandée, il se peut que le fonctionnement de l’appareil en soit affecté. Par exemple, exposer votre appareil à...
  • Page 13  CAPACITÉ D’ENTREPOSAGE Les bouteilles peuvent varier en taille et en dimension. Ainsi, le nombre réel de bouteilles qu’il vous sera possible d’entreposer variera également. REMARQUE : Ce cellier peut contenir 54 bouteilles de taille standard.  ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR Cet appareil est muni de lampes d’éclairage aux étages supérieur et inférieur. Il est possible d’allumer la lumière dans les deux zones en appuyant sur l’icône S’il est laissé...
  • Page 14 Pour sortir une tablette de son rail, tirez-en environ le tiers vers l’extérieur. Prenez un long tournevis plat pour appuyer sur l’encoche en plastique de gauche, tel qu’indiqué à la Figure AA, et soulevez simultanément l’encoche en plastique de droite tel qu’indiqué à la Figure BB. Tirez ensuite doucement la tablette.
  • Page 15: Guide De Dépannage

    DES ENNUIS AVEC VOTRE CELLIER ? Vous pouvez facilement résoudre plusieurs des problèmes courants de votre appareil et vous épargner ainsi des frais de service. Essayez les suggestions ci-dessous qui s’appliquent à votre situation avant de faire appel à un professionnel. GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE...
  • Page 16: Service De Réparation

    Nous sommes fiers de l’organisation de notre service client et du réseau de techniciens professionnels qui fournissent ces services sur vos celliers Cavavin. En achetant un cellier Cavavin, vous pouvez compter sur l’équipe du Service à la clientèle Cavavin qui se fera un plaisir de vous aider et de répondre à vos questions.
  • Page 17 Appareils à usage commercial : Garantie limitée de un (1) an pièce et main-d’œuvre et de trois (3) ans pièce seulement sur le compresseur. Cavavin garantit à l’acheteur original de cet équipement qu’il est exempt de défaut de matériel ou de main-d’œuvre. Cavavin réparera ou remplacera toute pièce de l’équipement couvert par cette garantie durant la période applicable, tel que stipulé...
  • Page 18 A) Les pertes de vin ou autres produits p a s a i s é m e n t a c c e s s i b l e a u en raison de leur altération. technicien. J) Cette garantie n`est pas applicable a B) Les dommages connexes, la perte d’usage ou les délais résultant du l`extérieure du Canada ou de la...
  • Page 19: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS Wine Cellar Safety Important Safe Guides Help Us Help You … Parts and Features Important Safety Instructions Installation Instructions Before Using Your Wine Cellar Installation of Your Wine Cellar Built-in Cabinet Instructions Electrical Connection Extension Cord Installing Stainless Steel Handle Operating Your Wine Cellar Recommended Temperature Settings ON/OFF Power...
  • Page 20 Moving Your Wine Cellar Energy Saving Tips Troubleshooting Guide Service for Your Appliance Wiring Diagram Your Cavavin Products Warranty Instrucciones en Español 31 ~ 34 Registration Information and Registration Card Back Cover...
  • Page 21: Wine Cellar Safety

    WINE CELLAR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others.
  • Page 22: Important Safeguides

    IMPORTANT SAFEGUIDES Before the appliance is used, it must be properly positioned and installed as described in this manual, so read the manual carefully. To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using the appliance, follow basic precaution, including the following: Plug into a grounded 3-prong outlet, do not remove grounding prong, do not use an adapter, and •...
  • Page 23: Help Us Help You

    If for some reason you are not happy Customer Service with the service you receive, here are some Cavavin (2000) Inc. steps to follow for further assistance. FIRST, contact the people who serviced your 4575 Sir Wilfrid Laurier Blvd.
  • Page 24: Parts And Features

    PARTS & FEATURES 1. DIGITAL CONTROL PANEL 2. CONTROL PANEL HOUSING 3. STAINLESS STEEL DOOR 4. STAINLESS STEEL HANDLE 5. ROLL-OUT SHELVES (TOTAL 6) 6. SMALL BOTTOM SHELF (TOTAL 1) 7. LEVELING LEGS (4) 8. SECURITY LOCK 9. BOTTOM GRILLE 10.
  • Page 25: Important Safety Instructions

    • circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Any questions concerning power and/or grounding should be directed toward a certified electrician or an authorized Cavavin service center.  BUILT – IN CABINET INSTRUCTIONS This unit is designed for both either built-in or free standing installation.
  • Page 26: Built-In Cabinet Instructions

    Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is damaged, have it replaced by an authorized Cavavin service center. This appliance should be properly grounded for your safety. The power cord of this appliance is equipped with a three-prong plug which mates with standard three prong wall outlets to minimize the possibility of electrical shock.
  • Page 27 Phillips head screwdriver until the handle sets both flush and secured tightly against the door frame(DO NOT over tighten as this will cause damage to the handle assembly). 5. Replace the door gasket to its original position. Illustration # 1 Illustration # 2 1 Gasket 2 Decorative Plug...
  • Page 28: Operating Your Wine Cellar

    OPERATING YOUR WINE CELLAR It is recommended you install the Wine Cellar in a place where the ambient temperature is between 23º-26ºC/ 72º-78ºF. If the ambient temperature is above or below recommended temperatures, the performance of the unit may be affected. For example, placing your unit in extreme cold or hot conditions may cause interior temperatures to fluctuate.
  • Page 29: Interior Light

     INTERIOR LIGHT Interior lights are available in both upper and lower zones. • You can turn the interior light on in each zone by pushing the button marked with the “bulb” symbol • or touch the mark The lights will turn off automatically if it remains ON for 10 minutes or more. You have to push the •...
  • Page 30: Care And Maintenance

    Figure B CARE AND MAINTENANCE  CLEANING YOUR WINE CELLAR Turn off the power, unplug the appliance, and remove all items including shelves. • Wash the inside surfaces with a warm water and baking soda solution. The solution should be •...
  • Page 31  MOVING YOUR WINE CHILLER Remove all items. • Securely tape down all loose items (shelves) inside your appliance. • Turn the adjustable legs up to the base to avoid damage. • Tape the door shut. • Be sure the appliance stays secure in the upright position during transportation. Also protect •...
  • Page 32: Troubleshooting Guide

    PROBLEMS WITH YOUR WINE CELLAR? You can solve many common Wine Cellar problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer. TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM POSSIBLE CAUSE Wine Cellar does not operate.
  • Page 33: Service For Your Wine Cellar

    We are proud of our customer service organization and the network of professional service technicians that provide service on your Cavavin wine cellars. With the purchase of your Cavavin wine cellar, you can have the confidence that if you ever need additional information or assistance, the Cavavin Customer Service team will be here for you.
  • Page 34 Commercial Use : One (1) year limited warranty on parts and labor and three (3) years part only warranty on compressor. Cavavin guaranties to the original owner of this Product that it is free from defect in material and workmanship. Cavavin will either repair or replace the Product during the applicable period, as stated above, subject to the terms and conditions of this Warranty.
  • Page 35 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ATENCION INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA Este aparato electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso de un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico proporcionando un cable a tierra con una enchufe de conexión a tierra.
  • Page 36 Temperaturas recomendadas para enfriar vinos: Vinos tintos 15 ~ 18ºC 58 ~ 65ºF Vinos blancos 9 ~ 14ºC 48 ~ 57ºF Vinos rosé 10 ~ 11ºC 49 ~ 51ºF Vinos espumante 5 ~ 8ºC 40 ~ 47ºF Para encender el electrodoméstico, oprima el botón marcado “ON/OFF” para ON. Operación El enfriador de vino viene programado de fábrica.
  • Page 37 COMO INSTALAR LA MANIJA Su nevera viene equipada con una manija de acero inoxidable que no es necesario instalar para operar la unidad. Para instalarla, remueva los tornillos decorativos del frente de la puerta. Coloque la manija en su lugar designado utilizando los tornillos Phillips incluídos en la bolsa. Apriete los tornillos utilizando un destornillador Phillips (+).
  • Page 38 Las bebidas se deben guardar en botellas cerradas. • No sobrecargue el compartimiento interior. • No abra la puerta a menos que sea necesario. • Si la vinera se guardara sin uso por períodos largos, se sugiere que, luego de una limpieza •...
  • Page 39 CARTE D’ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE DU MANUFACTURIER / MANUFACTURER’S WARRANTY REGISTRATION CARD POSTER À : 3300, boul. St-Martin Ouest, bureau 300, Laval (Québec) H7T 1A1 MAIL TO : NOM DE LA COMPAGNIE / COMPANY NAME USAGE COMMERCIAL / COMMERCIAL USE PRÉNOM / FIRST NAME NOM / LAST NAME USAGE PERSONNEL /...
  • Page 40 CARTE D’ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE DU MANUFACTURIER / MANUFACTURER’S WARRANTY REGISTRATION CARD POSTER À : 3300, boul. St-Martin Ouest, bureau 300, Laval (Québec) H7T 1A1 MAIL TO : NOM DE LA COMPAGNIE / COMPANY NAME USAGE COMMERCIAL / COMMERCIAL USE PRÉNOM / FIRST NAME NOM / LAST NAME USAGE PERSONNEL /...

Table des Matières