Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CELLIERS
MAJESTIKA
CELLARS
CELLIER AUTOPORTANT OU ENCASTRABLE
FREE-STANDING OR BUILT-IN CELLAR
GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS.
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS.
CAVAVIN (2000) INC.
4575, BOULEVARD SIR WILFRID-LAURIER
SAINT-HUBERT, QC, CANADA, J3Y 3X3
COURRIEL/EMAIL : info@cavavin.com
SITE INTERNET/WEBSITE : www.cavavin.com
TÉLÉPHONE/PHONE: 450-676-6447
SANS FRAIS/TOLL FREE: 1-877-676-6447
TÉLÉCOPIEUR/FAX : 450-676-5022
Cavavin pratique une politique d'amélioration continue de ses produits et se réserve le droit de modifier sans
préavis les matériaux et les caractéristiques techniques.
Cavavin has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and
specifications without notice.

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cavavin Majestika

  • Page 1 Cavavin pratique une politique d’amélioration continue de ses produits et se réserve le droit de modifier sans préavis les matériaux et les caractéristiques techniques. Cavavin has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and specifications without notice.
  • Page 2: Table Des Matières

    Nettoyage du cellier ........................11 Panne de courant ........................... 11 Déplacement de l’appareil ......................11 Conseils éconergétiques ........................ 11 Guide de dépannage .......................... 12 Services offerts pour le cellier ......................12 Schéma de câblage ..........................13 Garantie pour les produits Cavavin ....................14...
  • Page 3: Sécurité Relative Au Cellier

    SÉCURITÉ RELATIVE AU CELLIER Votre sécurité et celle des autres nous importent au plus haut point Le présent guide, ainsi que le cellier, comportent des messages de sécurité dont vous devez tenir compte et que vous devez suivre en tout temps. Voici le symbole de Sécurité.
  • Page 4: Conseils De Sécurité Importants

    CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS Avant d’être utilisé, le cellier doit être bien placé et installé, tel que décrit dans le présent guide. C’est pour cette raison qu’il est très important de lire le guide attentivement avant d’installer le cellier. Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure lors de l’utilisation de l’appareil, nous vous recommandons de prendre les précautions suivantes : Branchez le cellier dans une prise de courant triphasée mise à...
  • Page 5: Aidez-Nous À Vous Aider

    : obtenir une aide supplémentaire. Service à la clientèle TOUT D’ABORD, communiquez avec le service Cavavin (2000) Inc. Téléphone : 1 877 676-6447 de réparation avec qui vous avez fait affaire. Expliquez leur votre désagrément Dans la plupart Télécopieur : (450) 676-5022...
  • Page 6: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Tablettes coulissantes Poignée et serrure Pieds réglables (4)
  • Page 7: Consignes De Sécurité Importantes

    Évitez de placer le cellier dans des endroits humides. Branchez l’appareil seul dans une prise murale mise à la terre. Ne coupez ni n’enlevez sous aucun prétexte la troisième broche du cordon d’alimentation. Adressez toute question concernant l’électricité ou la mise à la terre à un électricien certifié ou à un centre de service Cavavin agréé.
  • Page 8: Branchement Au Réseau Électrique

    Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut présenter des risques d’électrocution. Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un centre de service Cavavin agréé. Pour votre sécurité, ce cellier doit être convenablement mis à la terre. Afin de minimiser le risque d’électrocution, le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé...
  • Page 9: Utilisation Du Cellier

    UTILISATION DU CELLIER Il est recommandé de placer l’appareil dans un endroit où la température ambiante se situe entre 22 et 25 ° C (72 et 78 ° F). Si la température ambiante est supérieure ou inférieure à la température recommandée, il se peut que le fonctionnement de l’appareil en soit affecté.
  • Page 10: Capacité D'entreposage

    CAPACITÉ D’ENTREPOSAGE Les bouteilles peuvent varier en taille et en dimensions. Ainsi, le nombre réel de bouteilles qu’il vous sera possible d’entreposer variera également. La capacité du cellier a été mesurée avec des bouteilles de vin bordelais de 750 ml. VERROUILLAGE DE LA PORTE Votre appareil est muni d’une serrure et d’une clé.
  • Page 11: Entretien De L'appareil

    ENTRETIEN DE L’APPAREIL NETTOYAGE DU CELLIER Coupez le courant, débranchez l’appareil et videz le contenu, y compris les tablettes. Lavez les surfaces intérieures avec de l’eau chaude et une solution au bicarbonate de soude (2 c. à soupe pour une pinte d’eau). Lavez les tablettes avec un détergent doux. Essorez bien l’éponge ou le chiffon avant de nettoyer les pièces de contrôle ou toute pièce électrique.
  • Page 12: Guide De Dépannage

    Nous sommes fiers de l’organisation de notre service à la clientèle et du réseau de techniciens professionnels qui fournissent ces services pour vos celliers Cavavin. En achetant un cellier Cavavin, vous pouvez compter sur l’équipe du Service à la clientèle Cavavin qui se fera un plaisir de vous aider et de répondre à vos questions.
  • Page 13: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE...
  • Page 14: Garantie Pour Les Produits Cavavin

    à ses frais le produit au centre de service le plus près. Tous les appareils CAVAVIN d'une capacité de 3,5 pi3 ou moins doivent être apportés ou expédiés au service après-vente pour être réparés. Le concessionnaire n’utilisera que des pièces ou composantes neuves ou réusinées approuvées par...
  • Page 15 Cleaning Your Wine Cellar .................... 24 Power Failure ........................ 24 Moving Your Wine Cellar ....................24 Energy Saving Tips ....................... 24 Troubleshooting Guide ..................... 25 Service for Your Wine Cellar .................... 25 Wiring Diagram ......................... 26 Cavavin Products Warranty ..................... 27...
  • Page 16: Wine Cellar Safety

    WINE CELLAR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others.
  • Page 17: Important Safety Guidelines

    IMPORTANT SAFETY GUIDELINES Before the appliance is used, it must be properly positioned and installed as described in this manual, so read the manual carefully. To reduce the risk of fire, electric shock or injury when using the appliance, follow basic precautions, including the following: Plug into a grounded 3-holed outlet, do not remove the grounding prong, do not use an adaptor, and do •...
  • Page 18: Help Us To Help You

    Customer Service Cavavin (2000) Inc. FIRST, contact the people who serviced your Tel: 1 877 676-6447 wine cellar. Explain why you are not pleased. In most cases, this will solve the problem.
  • Page 19: Parts And Features

    PARTS & FEATURES Security lock and handle Roll-out shelves Leveling legs (4)
  • Page 20: Important Safety Instructions

    Plug the Wine Cellar into an exclusive, properly installed grounded wall outlet. Do not cut or remove the third prong (ground) from the power cord under any circumstances. Any questions concerning power and/or grounding should be directed to a certified electrician or an authorized Cavavin service centre.
  • Page 21: Electrical Connection

    Improper use of the grounded plug can result in the risk of electric shock. If the power cord is damaged, have it replaced by an authorized Cavavin service centre. This appliance should be properly grounded for your safety. The power cord of this appliance is equipped with a three-pronged plug that fits into standard three-holed wall outlets in order to minimize the risk of electric shock.
  • Page 22: Using Your Wine Cellar

    USING YOUR WINE CELLAR It is recommended that you install the Wine Cellar in a location where the ambient temperature is between 23º and 26º C (between 72º and 78º F). If the ambient temperature is above or below the recommended temperature, the performance of the unit may be affected.
  • Page 23: Storage

    STORAGE Wine bottles may differ in size and dimensions, and therefore, the actual number of bottles that you can store may vary. The capacity of your wine cellar has been measured using 750 ml Bordelais wine bottles. DOOR LOCK Your appliance comes with a lock and key. The key is packed in the plastic bag containing the instruction manual.
  • Page 24: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE CLEANING YOUR WINE CELLAR Turn off the power, unplug the appliance, and remove all items, including shelves. Wash the inside surfaces using a solution of warm water and baking soda (approximately 2 tablespoons of baking soda to 1 quart of water). Wash the shelves using a mild detergent solution. Wring any excess water out of the sponge or cloth when cleaning the area of the controls and electrical parts.
  • Page 25: Troubleshooting Guide

    We are proud of our customer service organization and the network of professional service technicians who provide service for Cavavin wine cellars. With the purchase of your Cavavin Wine Cellar, you can have the confidence that, if you ever need additional information or assistance, the Cavavin Customer Service team will be here for you.
  • Page 26: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM...
  • Page 27: Cavavin Products Warranty

    Two (2) years limited warranty on parts and labour and three (3) years warranty only on the compressor Cavavin guaranties to the original owner of this Product that it is free from defects in material and workmanship. Cavavin will either repair or replace the Product during the applicable period, as stated above, subject to the terms and conditions of this Warranty.
  • Page 28: Notre Engagement

    OUR COMMITMENT It is with great pride that the Majestika cellars are entirely designed and manufactured in Canada by our team of devoted craftsmen. We commit ourselves to deliver a cellar to you, using only high quality parts and subjected to rigorous follow-up examinations.

Table des Matières