Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EOB2100CCX
EOB2100COX
FR
Four
TR
Fırın
Notice d'utilisation
Kullanma Kılavuzu
2
23

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EOB2100CCX

  • Page 1 EOB2100CCX EOB2100COX Four Notice d'utilisation Fırın Kullanma Kılavuzu...
  • Page 2: Table Des Matières

    12. DÉPANNAGE....................21 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3: Sécurité Des Jeunes Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS pourrait avoir lieu. Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4: Sécurité Générale

    1.2 Sécurité générale L'appareil doit être installé et le câble remplacé • uniquement par un professionnel qualifié . AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties • accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
  • Page 5: Branchement Électrique

    FRANÇAIS • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique Hauteur minimale 580 (600) mm correspondent aux données du meuble (Hauteur électriques de votre réseau. minimale du meuble • Utilisez une prise correctement sous le plan de tra‐ installée et protégée contre les chocs. vail) •...
  • Page 6: Utilisation

    • Ouvrez prudemment la porte de l'appareil. Si vous utilisez des Types de câbles compatibles pour ingrédients contenant de l'alcool, un l'installation ou le remplacement mélange d'alcool et d'air facilement pour l’Europe : inflammable peut éventuellement se H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 former.
  • Page 7: Éclairage Intérieur

    FRANÇAIS 2.5 Éclairage intérieur jamais fermée lorsque l'appareil est en marche. La chaleur et l'humidité peuvent s'accumuler derrière la porte AVERTISSEMENT! fermée du meuble et provoquer Risque d'électrocution ! d'importants dégâts sur l'appareil, le • Les ampoules classiques ou meuble ou le sol. Ne fermez pas la halogènes utilisées dans cet appareil paroi du meuble tant que l'appareil n'a sont destinées uniquement à...
  • Page 8: Fixation Du Four Au Meuble

    3.1 Encastrement min. 550 min. 560 min. 550 min. 560 3.2 Fixation du four au meuble...
  • Page 9: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d'ensemble Bandeau de commande Indicateur / symbole de température Manette du thermostat Manette du minuteur Manette de sélection des fonctions du four Voyant/symbole de mise sous tension Orifices d'aération du ventilateur de refroidissement Résistance Éclairage Ventilateur...
  • Page 10: Utilisation Quotidienne

    6. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Tournez la manette des fonctions du AVERTISSEMENT! four pour sélectionner une fonction. Reportez-vous aux chapitres 2. Tournez la manette du thermostat concernant la sécurité. pour sélectionner la température souhaitée. 6.1 Activation et désactivation 3. Pour éteindre l'appareil, tournez les...
  • Page 11: Fonctions De L'horloge

    FRANÇAIS 7. FONCTIONS DE L'HORLOGE 7.1 Minuterie 1. Sélectionnez une fonction du four et la température. Utilisez cette fonction pour régler un 2. Tournez la manette du minuteur au minuteur pour une fonction du four. maximum, puis tournez-la sur la durée nécessaire.
  • Page 12: Conseils

    10. CONSEILS directement en contact avec la sole AVERTISSEMENT! de votre four. Cela entraînerait une Reportez-vous aux chapitres détérioration de l'émail et modifierait concernant la sécurité. les résultats de cuisson. La température et les temps 10.2 Cuisson de gâteaux de cuisson indiqués sont...
  • Page 13 FRANÇAIS 10.5 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteaux Gâteaux Plat Voûte / Sole Chaleur tournante Durée Commen‐ (min) taires Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Pâtes à 2 (1 et 3) 45 - 60 Dans un gâteaux moule à...
  • Page 14 Plat Voûte / Sole Chaleur tournante Durée Commen‐ (min) taires Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Petits gâ‐ 3 (1 et 3) 25 - 35 Sur un teaux plateau de cuisson Biscuits/ 3 (1 et 3)
  • Page 15 FRANÇAIS Pain et pizza Plat Voûte / Sole Chaleur tournante Durée Commen‐ (min) taires Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Pain 60 - 70 1 à 2 piè‐ ces, 500 g blanc par pièce Pain de 30 - 45 Dans un...
  • Page 16 Viande Plat Voûte / Sole Chaleur tournante Durée Commen‐ (min) taires Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Bœuf 50 - 70 Sur la gril‐ le métalli‐ que et dans un plat à rôtir...
  • Page 17 FRANÇAIS Plat Voûte / Sole Chaleur tournante Durée Commen‐ (min) taires Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ 150 - 200 Entière Lapin 60 - 80 En mor‐ ceaux Lièvre 150 - 200 En mor‐ ceaux Faisan 90 - 120...
  • Page 18: Turbo Gril

    Plat Quantité Tempéra‐ Durée (min) Positions ture (°C) des gril‐ Morceaux (g) 1re face 2e face Escalope 12 - 15 12 - 14 de poulet Steak ha‐ 20 - 30 ché Filet de 12 - 14 10 - 12 poisson Sandwi‐...
  • Page 19: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 11.3 Nettoyage du joint AVERTISSEMENT! d'étanchéité de la porte Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. • Vérifiez régulièrement le joint d'étanchéité de la porte. Le joint 11.1 Remarques concernant d'étanchéité de la porte est posé sur l'entretien l'encadrement de la cavité...
  • Page 20 2. Soulevez et faites tourner les leviers sur les 2 charnières. 6. Faites pivoter les deux fixations de 90° et retirez-les de leurs logements. 3. Fermez la porte du four à la première 90° position d'ouverture (mi-parcours). Tirez la porte vers l'avant et retirez-la de son logement.
  • Page 21: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS 1. Éteignez l'appareil 2. Retirez les fusibles de la boîte à fusibles ou coupez le disjoncteur. Éclairage arrière 1. Retirez le diffuseur en verre de 11.5 Remplacement de l'ampoule en le tournant vers la gauche. l'éclairage 2. Nettoyez le diffuseur en verre. 3.
  • Page 22: En Matière De Protection De L'environnement

    Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Modèle (MOD.) ......... Référence du produit (PNC) ......... Numéro de série (S.N.) ......... 13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils...
  • Page 23 13. TÜKETICININ SEÇIMLIK HAKLARI............... 41 BİZİM İÇİN ÖNEMLİSİNİZ Bir Electrolux cihazı aldığınız için teşekkürler. Size onlarca yıllık profesyonel deneyim ve yenilik sunan bir ürün tercih ettiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık bir ürün. Bu ürünü her kullandığınızda, daima en iyi sonuçları...
  • Page 24: Güvenlik Bilgileri

    GÜVENLIK BILGILERI Cihazı verilen talimatlara uygun olarak kullandığınızdan emin olun, aksi takdirde kazalar meydana gelebilir. Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış kurulum veya kullanımdan kaynaklanan yaralanma ya da hasarlardan sorumlu değildir. Talimatları, ileride kullanabilmeniz için her zaman güvenli ve kolay ulaşılabilir bir yerde tutun.
  • Page 25: Güvenlik Talimatlari

    TÜRKÇE UYARI: Cihaz ve erişilebilir parçalar kullanım • esnasında ısınır. Isıtma elemanlarına dokunmaktan kaçının. Cihaza tepsi veya aksesuarları yerleştirirken veya • çıkarırken mutlaka fırın eldiveni kullanın. Herhangi bir bakım yürütmeden önce cihaz fişini • prizden çekin. UYARI: Elektrik şoku ihtimalini ortadan kaldırmak için, •...
  • Page 26: Elektrik Bağlantısı

    • Fişi prize sadece kurulum tamamlandıktan sonra takın. Cihazın arka geniş‐ 558 mm Kurulumdan sonra elektrik fişine liği erişilebildiğinden emin olun. Cihazın derinliği 561 mm • Priz gevşemişse fişi takmayın. • Cihazın fişini prizden çıkarmak için Cihazın ankastre 540 mm elektrik kablosunu çekmeyin.
  • Page 27: Bakım Ve Temizlik

    TÜRKÇE • Cihazın teknik özelliklerini kesinlikle • Cihaz bir mobilya panelinin arkasına değiştirmeyin. monte edilirse (örneğin kapak), cihaz • Havalandırma boşluklarının kapalı çalışırken kapağının kapalı olmadığından emin olun. olmamasına dikkat edin. Kapalı • Cihaz çalışır durumdayken denetimsiz mobilya panelinin arkasında sıcaklık bırakmayın.
  • Page 28: Montaj

    Yaralanma ya da boğulma Tarlabaşı Cad. No:35 34435-Taksim- riski. Beyoğlu_Istanbul • Cihazın fişini prizden çekin. Electrolux tüketici danışma merkezi: 0 • Cihazı yakın ana elektrik kablosunun 850 250 35 89 bağlantısını kesin ve atın. www.electrolux.com.tr • Çocukların veya evcil hayvanların cihaza sıkışmasını...
  • Page 29: Ürün Tanimi

    TÜRKÇE min. 550 min. 560 3.2 Cihazın mobilyaya sabitlenmesi 4. ÜRÜN TANIMI 4.1 Genel görünüm Kontrol paneli Sıcaklık göstergesi / sembol Sıcaklık düğmesi Zamanlayıcı düğmesi Fırın fonksiyonları düğmesi Güç lambası / sembolü Soğutma fanı için hava menfezleri Isıtıcı eleman Lamba Raf konumları...
  • Page 30: İlk Kullanimdan Önce

    Pişirmek, kızartmak veya yağ tepsisi olarak kullanmak için. 5. İLK KULLANIMDAN ÖNCE fonksiyonunu ve maksimum UYARI! sıcaklığı ayarlayın. Güvenlik bölümlerine bakın. 2. Cihazı 1 saat çalıştırın. 5.1 İlk Temizlik seçeneğine basın ve maksimum sıcaklığı ayarlayın. Cihazdan tüm aksesuarları çıkarın.
  • Page 31: Saat Fonksiyonlari

    TÜRKÇE Fırın fonksiyonu Uygulama Fanlı Pişirme Yiyecekleri aynı sıcaklıkta, birden fazla rafta ve ko‐ kuları karışmadan kızartmak veya kızartmak ve pi‐ şirmek içindir. Üst / Alt Isıtma Tek raf konumunda pişirme ve kızartma yapmak içindir. Alt ısıtma Altı gevrek olması gereken kekleri pişirmek ve yiye‐ cekleri konserve yapmak içindir.
  • Page 32: Ek Fonksiyonlar

    9. EK FONKSIYONLAR 9.1 Soğutma fanı 9.2 Güvenlik termostatı Cihaz çalışırken, cihaz yüzeyinin soğuk Cihazın hatalı kullanılması veya kusurlu kalması için soğutma fanı otomatik olarak bileşenler tehlikeli şekilde aşırı ısınmaya çalışır. Cihazı devre dışı bırakırsanız, neden olabilir. Bunun önüne geçmek için, soğutma fanı...
  • Page 33 TÜRKÇE kuruduktan sonra her seferinde su Başlangıçta, pişirme esnasındaki ekleyin. performansı gözlemleyin. Cihazda pişirme yaparken kullandığınız pişirme 10.4 Pişirme süreleri kaplarına, tariflere ve miktarlara göre en iyi ayarları (ısı ayarı, pişirme süresi, vs.) Pişirme süreleri, yiyeceğin türüne, tespit edin. kıvamına ve hacmine göre değişiklik gösterir.
  • Page 34 Yemek Üst/Alt Isıtma Fanlı Pişirme Süre (dk.) Açıklama‐ Sıcaklık Raf konu‐ Sıcaklık Raf konu‐ (°C) (°C) Erikli 20 - 30 Ekmek ka‐ lıbında Küçük 3 (1 ve 3) 25 - 35 Pişirme kekler tepsisinde Bisküvi‐ 3 (1 ve 3) 30 - 35 Pişirme...
  • Page 35 TÜRKÇE Yemek Üst/Alt Isıtma Fanlı Pişirme Süre (dk.) Açıklama‐ Sıcaklık Raf konu‐ Sıcaklık Raf konu‐ (°C) (°C) 2 (1 ve 3) 25 - 40 Pişirme Ekmek tepsisinde 6 - 8 adet 20 - 30 Bir tavada/ Pizza pişirme kapında Yağlı çö‐ 10 –...
  • Page 36 Yemek Üst/Alt Isıtma Fanlı Pişirme Süre (dk.) Açıklama‐ Sıcaklık Raf konu‐ Sıcaklık Raf konu‐ (°C) (°C) Dana eti 90 - 120 Bir tel raf ve derin tavada Az pişmiş 44 - 50 Bir tel raf rozbif ve derin tavada Orta piş‐...
  • Page 37 TÜRKÇE 10.6 Izgara Pişirmeye başlamadan önce, fırını 10 dakika boş olarak ısıtın. Yemek Miktar Sıcaklık Süre (dk.) Raf konu‐ (°C) Parça 1. taraf 2. taraf Fileto bif‐ 12 - 15 12 - 14 tekler Bonfile 10 - 12 6 - 8 Sosisler 12 - 15 10 - 12...
  • Page 38: Bakim Ve Temizlik

    Yemek Miktar Sıcaklık Süre (dk.) Raf konu‐ (°C) Parça 1. taraf 2. taraf Tavuk ba‐ 15 - 20 15 - 18 Bıldırcın 25 - 30 20 - 25 Sebze 20 - 25 graten Deniz Ta‐ 15 - 20 rağı...
  • Page 39 TÜRKÇE 11.4 Fırın kapağının temizlenmesi Fırın kapağının iki cam paneli vardır. Fırın kapağını ve iç cam paneli temizlemek için çıkartabilirsiniz. Fırın kapağını sökmeden önce iç cam panelleri çıkarmaya çalışırsanız fırın kapağı kapanabilir. DİKKAT! Cihazı iç cam paneli olmadan kullanmayın. 1. Kapağı tamamen açın ve kapaktaki 4.
  • Page 40: Lambanın Değiştirilmesi

    İç cam paneli yerine doğru bir şekilde taktığınızdan emin olun. 90° 11.5 Lambanın değiştirilmesi Cihazın iç kısmının tabanına bir bez 7. Öncelikle dikkatlice kaldırın ve serin. Bu, lamba cam kapağının ve fırının ardından cam paneli çıkartın. iç kısmının hasar görmesini önler.
  • Page 41: Servis Verileri

    TÜRKÇE Problem Muhtemel neden Çözüm Lamba çalışmıyor. Lamba arızalıdır. Lambayı değiştirin. Yemeklerin üstünde ve fı‐ Yemek fırında çok uzun bir Pişirme işlemi bittikten son‐ rın boşluğunda buhar ve süre bırakılmıştır. ra, yemekleri fırının içeri‐ buğu birikiyor. sinde 15 - 20 dakikadan fazla bekletmeyin.
  • Page 42 Aksi hâlde tüketici diğer Tüketici, garantiden doğan haklarının seçimlik haklarını kullanmakta kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek serbesttir. uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin 5. Tüketicinin sözleşmeden dönme bulunduğu veya tüketici işleminin veya ayıp oranında bedelden indirim yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem hakkını seçtiği durumlarda, ödemiş...
  • Page 43 TÜRKÇE...
  • Page 44 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Eob2100cox

Table des Matières