Télécharger Imprimer la page

Airzone AZX6CCPWSCC Mode D'emploi page 4

Publicité

(FR) MONTAGE / (IT) MONTAGGIO / (DE) MONTAGE
(FR) CONNEXION / (IT) COLLEGAMENTI
(DE) VERBINDUNG
(FR) ÉLÉMENTS DU DISPOSITIF / (IT) ELEMENTI DEL
DISPOSITIVO / (DE) GERÄTEBESTANDTEILE
Description / Descrizione / Beschreibung
Alimentation / Alimentazione / Versorgung
Éteigne la climatisation au travers d'une unité d'air
ACS
Desattiva la climatizzazione mediante un impianto ad aria
Deaktiviert die Klimatisierung über Luftanlage
Active le mode chauffage semi-forcé / Attiva il modo caldo semi-forzato
CALOR
Setzt halb-verbindlichen Wärmemodus
Active le mode refroidissement semi-forcé / Attiva il modo freddo semi-
FRIO
forzato / Setzt halb-verbindlichen Kältemodus
Active le mode stop semi-forcé / Attiva il modo stop semi-forzato / Setzt
STOP
halb-verbindlichen stop
SONDA
Sonde chaudière / Sonda caldaia / Kesselsonde
Bus domotique 1 / Bus domotico 1 / Haustechnikbus 1
Bus domotique 2 – Connection passarelle PAC Air-Eau / Bus domotico 2 – Colegamento
interfaccia idronica / Haustechnikbus 2 – Aerothermie-Gateway Anschluss
Ethernet
O1
Mode refroidissement / Modo freddo / Kältemodus
O2
Mode chauffage / Modo caldo / Wärmemodus
O3
Demande air froid / Demanda aria freddo / Kaltluft-Abruf
O4
Demande rayonnant froid / Domanda radiante freddo / Abruf ältestrahler
O5
Demande air chaud / Domanda caldo aria / Wärmeabruf Luft
Demanda chauffage rayonnant / Domanda caldo radiante / Wärmeabruf
O6
Heizkörper
Reservé pour usage interne / Riservato per uso interno / Nur für den
O7
internen Gebrauch
SW2
(FR) AUTODIAGNOSTIC / (IT) AUTODIAGNOSI
(DE) SELBSTDIAGNOS
Signification /Significato / Bedeutung
Réception de données du bus domotique
Clignotement
D1
Ricezione dati dal bus domotico
Datenempfang vom Haustechnikbus
Transmission de données au bus domotique
Clignotement
D2
Trasmisione dati al bus domotico
Datenübermittlung vom Haustechnikbus
Activité du microprocesseur
Clignotement
D3
Attività del microprocessore
Mikroprozessor-Aktivität
Alimentation
D11
Alimentazione
Versorgung
Connexion Internet disponible
Clignotement
D12
Esiste una connessione a Internet
Internetverbindung vorhanden
Configuré en IP par DHCP
Configurato come IP attraverso DHCP
Durch DHCP als IP konfiguriert
Eingeschaltet
D13
Configuré en IP fixe
Configurato come IP fisso
Als feste IP konfiguriert
Ausgeschaltet
Transmission des données du réseau
Clignotement
D14
Trasmissione dei dati della rete
Datenübermittlung aus dem Netz
Réception des données du réseau
Clignotement
D15
Ricezione dei dati dalla rete
Datenempfang aus dem Netz
Activité Ethernet
Clignotement
D16
Attività dell'Ethernet
Ethernet-Aktivität
Ethernet connecté
Clignotement
D17
Ethernet connesso
Ethernet angeschlossen
Ethernet connecté
Clignotement
Ethernet connesso
Ethernet angeschlossen
Activité Ethernet
Clignotement
Attività dell'Ethernet
Ethernet-Aktivität
D22
Diode Led état du relais
Commutation
...
Led di stato di relè
D28
Relaisstatus-LED
Vert
Lampeggia
Verde
Blinken
Grün
Rouge
Lampeggia
Rosso
Blinken
Rot
Vert
Lampeggia
Verde
Blinken
Grün
Fixe
Rouge
Fisso
Rosso
Fest
Rot
Vert
Lampeggia
Verde
Blinken
Grün
On
Acceso
Rouge
Rosso
Off
Rot
Spento
Rouge
Lampeggia
Rosso
Blinken
Rot
Vert
Lampeggia
Verde
Blinken
Grün
Jaune /
Rouge
Lampeggia
Giallo /
Blinken
Rosso
Gelb / Rot
Vert
Lampeggia
Verde
Blinken
Grün
Vert
Lampeggia
Verde
Blinken
Grün
Jaune /
Rouge
Giallo /
Lampeggia
Rosso
Blinken
Gelb /
Rot
Vert
Commuta
Verde
Schaltet
Grün

Publicité

loading