Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL
p. 3 – 16
FR
p. 17 – 30
1728
/1

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Novy 1728/1

  • Page 1 p. 3 – 16 p. 17 – 30 1728...
  • Page 16 6. INBOUWAFMETING...
  • Page 17 5.9. Fonction Power P. 27 5.10. Sécurité de surchauffe P. 27 5.11. Conseils d’utilisation pour cuisiner à l’induction P. 28 5.12. Tableau d’utilisation des niveaux de chaleur P. 28 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE P. 29 7. DIMENSIONS D’ENCASTREMENT 1728/1 P. 30...
  • Page 18: Donnees Techniques

    Nous vous prions pourtant de lire et de respecter les instructions qui vous permettront d’obtenir d’excellents résultats dès la première utlisation. Avec cet appareil performant, nous vous souhaitons bien des satisfactions. 1. DONNEES TECHNIQUES Type: 1728/1 Puissance totale: 7400 W Diamètre Puissance Foyer gauche avant Ø...
  • Page 19: Le Principe D'induction

    2. LE PRINCIPE D’INDUCTION Le fonctionnement d’une taque de cuisson à induction repose sur les principes de l’électromagnétisme. Une bobine située à l’intérieur de l’appareil produit un champ magnétique. Les pôles positif et négatif alternent à haute fréquence. L’échauffement du récipient placé au-dessus de la bobine est dû...
  • Page 20: Presentation De La Taque

    3. PRESENTATION DE LA TAQUE 1. Foyer gauche arrière 2. Foyer droite arrière 3. Foyer gauche avant 4. Foyer droite avant 5. Commande...
  • Page 21: Installation

    4. INSTALLATION 4.1. Découpe et encastrement Effectuez dans le meuble ou le plan de travail une découpe aux dimensions suivantes: - Découpe dans le plan de travail (L x H): 730 x 470 mm - Dimensions extérieures verre (L x H ): 750 x 490 mm R = 5 - Découpe enc.
  • Page 22: Raccordement Électrique

    Collez le joint (1) sur le rebord de la table à 2 mm du bord externe, après avoir ôté la feuille de protection (2). 4.2. Raccordement électrique Avant de procéder au raccordement électrique il faut s’assurer: Ø que les caractéristiques de l’installation soient de nature à satisfaire toutes les indication portées sur la plaque signalétique située sous l’appareil;...
  • Page 23: Instructions De Raccordement

    4.4. Instructions de raccordement...
  • Page 24 . DEUX PHASES 400 V + FIL NEUTRE (bleu) Le voltage mesuré entre les deux fils est 400 V Le voltage mesuré entre les deux fils et le fil neutre est 230 V ¸ Mettre le pont dans la boîte de raccordement entre la borne 4 et la borne 5. ¸...
  • Page 25: Utilisation

    5. UTILISATION 5.1. Fonctionnement d’une table à induction commandée par des touches sensitives Votre table vitrocéramique est équippée d’une commande électronique à touches sensitives. Votre doigt, en contact avec une des touches, actionne la commande correspondante. Dès que la commande reconnaît votre demande, elle émet un ‘bip’.
  • Page 26: Verrouillage De La Commande

    5.2. Commande Pour mettre les commandes en éveil, actionnez la touche pendant environ 2 secondes. Sur les afficheurs, un ‘9’ apparaît avec un point qui clignote. Pour mettre en chauffe le foyer désiré, actionnez la touche + de la zone désiré. L’afficher du foyer choisi indique ‘0’...
  • Page 27: Indicateur De La Chaleur Résiduelle

    5.5. Indicateur de chaleur résiduelle Après utilisation d'une zone de cuisson un clignotement en forme de ‘H’ vous prévient que la température de surface est supérieure à 60°C. Il faut donc éviter de toucher cette zone (risque de brûlure). 5.6. Accélérateur de chauffe Branchez la taque en actionnant la touche .
  • Page 28: Conseils D'utilisation Pour Cuisiner À L'induction

    5.11. Conseils d’utilisation pour cuisiner à l’induction * Le foyer fonctionne uniquement si l’ustensile placé dessus convient. S’il n’y a pas d’ustensile sur le foyer ou si l’ustensile ne convient pas, sur les voyants de contôle du tableau vous voyez l’affichage (8).
  • Page 29: Entretien Et Nettoyage

    6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Bien que la nourriture ayant débordée ne puisse brûler, il est recommandé de nettoyer directement la plaque de cuisson après utilisation. Les salissures les plus résistantes seront éliminées avec un produit de nettoyage doux (par exemple, avec un peu de produit vaisselle).
  • Page 30: Dimensions D'encastrement 1728

    6. DIMENSIONS D’ENCASTREMENT...
  • Page 32 NOVY nv behoudt zich het recht voor te allen tijde en zonder voorbehoud de constructie en de prijzen van haar producten te wijzigen. NOVY SA se réserve le droit de modifier en tout temps et sans préavis la construction et les prix de leurs produits.

Table des Matières