Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DASH
BELT-POSITIONING BOOSTER CAR SEAT
INSTRUCTION MANUAL
This booster seat is designed for use by children
who meet the following requirements:
Mass: 18.1 - 45 kg (40 - 100 pounds)
Height: 109.2 - 144.8 cm (43 - 57 inches)
READ THIS MANUAL
Do not install or use this booster seat until you read
and understand the instructions in this manual and in
your vehicle owner's manual.
FAILURE TO PROPERLY USE THIS BOOSTER SEAT
INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH
IN A SHARP TURN, SUDDEN STOP OR CRASH.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
IF YOU HAVE ANY PROBLEMS, PLEASE DO
NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE
STOP
OF PURCHASE. PLEASE CONTACT HARMONY
CUSTOMER SERVICE AT 1-877-306-1001 OR AT
WWW.HARMONYJUVENILE.COM
®Harmony Juvenile Products
HMYDSHNBB-F1
21/11
CAN

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Harmony DASH

  • Page 1 IN A SHARP TURN, SUDDEN STOP OR CRASH. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. IF YOU HAVE ANY PROBLEMS, PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE STOP OF PURCHASE. PLEASE CONTACT HARMONY CUSTOMER SERVICE AT 1-877-306-1001 OR AT WWW.HARMONYJUVENILE.COM ®Harmony Juvenile Products HMYDSHNBB-F1...
  • Page 2 WELCOME TO THE HARMONY FAMILY! Thank you for choosing the Harmony® Dash Belt- Positioning Booster Car Seat. You have chosen one of the safest and most comfortable options available for your child on the market. At Harmony, we pride ourselves on bringing the most innovative, feature-rich products to our valued customers.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS Welcome to the Harmony family! ......1 Registration information ..........3 If you need help............4 Warnings ..............4 General warnings ............. 4 Usage warnings ............6 Injury warnings ............8 Vehicle warnings ............8 Certifications ............9 Airbag warnings ............
  • Page 4: Registration Information

    Visit www.harmonyjuvenile.com/register to register your child restraint online, mail-in the registration card or send your name, address, the restraint’s model number, manufacturing date and date of purchase to: Harmony Juvenile Products 2435 rue Guénette Montreal, Quebec, H4R 2E9, Canada or call: 1-877-306-1001 or register online: http://www.harmonyjuvenile.com/register...
  • Page 5: If You Need Help

    NOT safe to use with this booster seat. Please review the sections “Safe/Unsafe vehicle seat belt systems” carefully. If in doubt about installing this booster seat, consult the vehicle owner’s manual or call the Harmony Customer Service Department.
  • Page 6 Set a good example by ALWAYS wearing your seat belt. Make it a firm rule that the vehicle does not move until everyone is buckled up. MAKE NO EXCEPTIONS. Harmony Juvenile Products advises against loaning or passing along a booster seat. DO NOT USE A...
  • Page 7: Usage Warnings

    ADD STABILITY TO THE BOOSTER SEAT. DO NOT ADD ANYTHING BEHIND OR UNDER THE BOOSTER SEAT. Harmony Juvenile Products recommends keeping your child in a forward-facing car seat with a harness until they reach the top height or mass limit allowed by your...
  • Page 8 car seat’s manufacturer. Once your child outgrows the forward-facing car seat with a harness, it’s time to travel in a booster seat, but still in the back seat. Transport Canada recommends that children under the age of 13 years be placed in the back seat of the vehicle and away from active front airbags.
  • Page 9: Injury Warnings

    INJURY WARNINGS INJURIES MAY OCCUR EVEN IF YOU ARE NOT IN A CRASH if the booster seat is not properly installed or if your child is not properly secured in the booster seat. The rigid items and plastic parts of a child restraint shall be so located and installed that they are not liable, during everyday use of the vehicle, to become trapped by a movable seat or in a door of the vehicle.
  • Page 10: Certifications

    Vehicle Safety Standards (CMVSS) 213.2 and IS CERTIFIED for use in the following classes of vehicles ONLY: multi- purpose passenger vehicles, passenger cars, and trucks. Harmony Juvenile Products has also validated compliance through independent laboratory testing. This booster seat is NOT CERTIFIED for aircraft use.
  • Page 11: Damage Warnings

    This booster seat may be used in a rear seating position equipped with side impact airbags providing they are: • Roof mounted; • “Curtain” type deployment; • Will NOT interfere with, impact or in any way reposition the booster seat when inflated. If a vehicle’s front seat location must be used, ALWAYS disable the airbag.
  • Page 12: Mass And Height Limitations

    MASS AND HEIGHT LIMITATIONS Harmony Juvenile Products recommends that you ALWAYS confirm provincial laws with local authorities. Laws vary from province to province regarding minimum/maximum booster seat requirements for age, mass and height.
  • Page 13: Parts List

    In Canada or the United States, please contact us at www.harmonyjuvenile.com or by calling 1-877-306-1001. IF YOU HAVE ANY PROBLEMS, PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE STOP OF PURCHASE. PLEASE CONTACT HARMONY CUSTOMER SERVICE AT 1-877-306-1001 OR AT WWW.HARMONYJUVENILE.COM...
  • Page 14: Vehicle Seating Positions

    VEHICLE SEATING POSITIONS WARNING! FAILURE TO PROPERLY SECURE YOUR CHILD AND THE BOOSTER SEAT IN YOUR VEHICLE INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN THE EVENT OF A SHARP TURN, SUDDEN STOP OR CRASH. WARNING! IMPROPER PLACEMENT OF THE BOOSTER SEAT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH.
  • Page 15: Safe Vehicle Seat Belt Systems

    You must determine if your vehicle’s seat belts are compatible for use with this booster seat. If you are unsure, consult your vehicle owner’s manual or call Harmony Juvenile Products. This booster seat is suitable for use in the listed vehicles fitted with 3-point with retractor safety-belts...
  • Page 16: Unsafe Vehicle Seat Belt Systems

    Review your vehicle owner’s manual for vehicle seat belt use with child restraints. UNSAFE VEHICLE SEAT BELT SYSTEMS This booster seat can be installed properly using MOST vehicle 3-point lap-and-shoulder seat belts. However, some vehicle seat belts are not safe to use as their anchoring points for the lap belt may not allow for a secure installation.
  • Page 17: Preparing Booster Seat For Use

    PREPARING BOOSTER SEAT FOR USE WARNING! INCORRECT USE OF THE VEHICLE’S 3-POINT LAP-AND-SHOULDER SEAT BELT SYSTEM IS THE MOST COMMON MISTAKE PEOPLE MAKE. IT IS VERY IMPORTANT TO READ, UNDERSTAND AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS. DO NOT MISTAKE COMFORT FOR SAFETY. THE VEHICLE’S 3-POINT LAP-AND-SHOULDER SEAT BELT MUST BE SNUGLY ADJUSTED AT ALL TIMES.
  • Page 18 surface, seat belt type and/or ❶ airbag system. Read follow these instructions, your vehicle owner’s manual carefully. WARNING: You MUST use the vehicle 3-point lap-and- shoulder belt when restraining the child in the booster seat ❶ UAS ❷ CANNOT be used. WARNING: Vehicle belts MUST be tight, adjusted to the child’s body, and should not be twisted ❶.
  • Page 19: Installation

    IF IN DOUBT ABOUT THESE POINTS OR ANY QUESTIONS RELATED TO INSTALLATION, PLEASE CONTACT HARMONY JUVENILE PRODUCTS. INSTALLATION WARNING! DUE TO VARYING ANGLES OF VEHICLE SEAT BELT RETRACTORS, EXCESS SLACK IN THE VEHICLE BELT SYSTEM MIGHT NOT BE REMOVED AUTOMATICALLY.
  • Page 20: Using Shoulder Belt Safety Guide

    strap is worn low down, so that the pelvis is firmly engaged, just touching their thighs and is NOT across their stomach. 4. Buckle vehicle seat belt into place. Ensure the buckle is secure by gently pulling on it. BOTH SIDES OF THE LAP BELT MUST PASS UNDER BOTH ARMRESTS, AND THE LOWER END OF THE SHOULDER BELT MUST PASS UNDER THE ARMREST ON THE BUCKLE SIDE.
  • Page 21: Entanglement With Vehicle Seat Belt

    BE POSITIONED LOW ON THE HIPS. ENTANGLEMENT WITH VEHICLE SEAT BELT WARNING: To avoid possible entanglement and choking with your vehicle’s shoulder belts, Harmony Juvenile Products recommends that the following precautions are taken when installing your booster seat: 1. Pull the shoulder portion of the vehicle seat belt all the way out until the retractor locks.
  • Page 22: Removing/Installing Fabric Seat Cover

    • DO NOT use solvents, abrasive cleaners, or disassemble booster in any way, except as instructed. WARRANTY This booster seat was manufactured by Harmony® Juvenile Products (HJP). HJP warrants this product to the original retail purchaser as follows: LIMITED 3-MONTH WARRANTY...
  • Page 23 UV radiation. The use of non-Harmony branded covers, inserts, toys, accessories or tightening devices is not approved by HJP. Their use could cause this booster seat to fail federal safety standards or perform worse in a crash.
  • Page 24 NOTES:...
  • Page 25 NOTES:...
  • Page 26 NOTES:...
  • Page 27 NOTES:...
  • Page 28: Siège D'auto D'appoint Àpositionnement De Ceinture Réglable

    UTILISATION FUTURE. SI VOUS AVEZ DES PROBLÈMES, S’IL VOUS PLAÎT NE PAS RETOURNER LE PRODUIT AU LIEU DE L’ A CHAT. VEUILLEZ CONTACTER LE SERVICE À LA ARRÊT CLIENTÈLE DE HARMONY AU 1-877-306-1001 OU AU WWW.HARMONYJUVENILE.COM ®Harmony Juvenile Products HMYDSHNBB-F1 21/11...
  • Page 29 Merci d’avoir choisi le siège d’auto d’appoint à positionnement de ceinture réglable Dash de Harmony® - un choix parmi les sièges d’appoint les plus sécuritaires et les plus confortables sur le marché. Harmony tire fierté d’offrir à sa clientèle des produits dotés de caractéristiques novatrices.
  • Page 30 TABLE DES MATIÈRES Bienvenue à la famille Harmony! ........1 Enregistrement ..............3 Si vous désirez de l’aide ..........4 Avertissements ..............4 Consignes générales ..........4 Consignes d’utilisation ..........7 Consignes pour éviter les blessures ......8 Consignes du véhicule ..........9 Usages conformes aux normes.......10 Consignes pour les coussins de sécurité...
  • Page 31: Enregistrement

    à : Harmony Juvenile Products 2435 rue Guénette Montréal, Québec, H4R 2E9 Canada ou téléphonez au : 1-877-306-1001...
  • Page 32: Si Vous Désirez De L'aide

    PAS sécuritaire. Veuillez lire les sections «Ceintures de sécurité sécuritaires / non-sécuritaires» attentivement. En cas de doute lors de l’installation de ce siège d’appoint, veuillez consulter le manuel de votre véhicule ou contacter le service à la clientèle de Harmony.
  • Page 33 AVERTISSEMENT! FAUTE DE LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES ÉTIQUETTES DE CE SIÈGE D’APPOINT AUGMENTE LES RISQUES DE BLESSURES GRAVES OU DE MORTALITÉ EN CAS DE VIRAGE SERRÉ, D’ARRÊT BRUSQUE OU DE COLLISION. L’installation et l’usage correct de ce siège d’appoint sont essentiels à...
  • Page 34 EN TOUT TEMPS. Insistez à ce que le véhicule ne démarre pas avant que toutes les ceintures des passagers soient bouclées. NE FAITES AUCUNE EXCEPTION. Harmony Juvenile Products déconseille l’emprunt ou la donation des sièges d’appoint. NE PAS UTILISER UN SIÈGE D’APPOINT DE SECONDE MAIN ou un siège d’appoint dont vous ne connaissez pas les antécédents.
  • Page 35: Consignes D'utilisation

    POUR STABILISER LE SIÈGE D’APPOINT. NE RIEN AJOUTER EN ARRIÈRE OU SOUS LE SIÈGE D’APPOINT. Harmony Juvenile Products recommande de garder votre enfant dans un siège d’auto avec harnais faisant face à l’avant jusqu’à ce qu’il atteigne la masse ou la hauteur maximale indiqué...
  • Page 36: Consignes Pour Éviter Les Blessures

    régulièrement des ateliers d’inspection de sécurité afin de vérifier si les sièges d’appoint sont installés correctement. Veuillez communiquer avec les services d’urgences près de chez vous pour vous renseigner davantage. NE PAS utiliser de points de contact porteurs autres que ceux décrits dans les instructions et marqués sur le système de retenue.
  • Page 37: Consignes Du Véhicule

    NE PAS laisser déverrouillés les sièges rabattables du véhicule. En cas de virage serré, d’arrêt brusque ou de collision, un dossier de siège déverrouillé pourrait empêcher le siège d’appoint de protéger votre enfant comme il se doit. Il est recommandé de bien fixer tout bagage ou tout autre objet qui pourraient causer des blessures en cas de collision.
  • Page 38: Usages Conformes Aux Normes

    EST CERTIFIÉ pour usage UNIQUEMENT à bord de véhicule des catégories suivantes: les véhicules de tourisme à usages multiples, les voitures de tourisme et les camions. Harmony Juvenile Products a aussi confirmé la conformité par des essais indépendants effectués en laboratoire.
  • Page 39: Consignes Pour Éviter Les Dommages

    SÉCURITÉ GONFLABLE AVANT ACTIVÉ. Le déploiement d’un coussin de sécurité gonflable pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. Consultez le manuel de votre véhicule pour les renseignements concernant les coussins de sécurité gonflables et l’installation de système de retenue. Ce siège d’appoint peut être installé...
  • Page 40: À Moins D'être Indiqué Dans Le Présent

    NE PAS endommager ni modifier le siège d’appoint pour enfant, quelle que soit la raison. Toute modification ou tout élément ajouté non autorisés au dispositif sans l’approbation de l’autorité d’homologation de type peut causer des blessures graves ou même la mort en cas de virage serré, d’arrêt brusque ou de collision.
  • Page 41: Limites De Masse Et De Hauteur

    Les lois régissant les exigences d’âge, de masse et de hauteur pour l’utilisation de siège d’appoint varient d’une province à l’autre. Harmony Juvenile Products conseille que votre enfant reste dans un siège d’appoint à haut dossier aussi longtemps que possible par les exigences de masse et la hauteur de la système de retenue pour enfants.
  • Page 42: Liste Des Pièces

    1-877-306-1001. SI VOUS AVEZ DES PROBLÈMES, S’IL VOUS PLAÎT NE PAS RETOURNER LE PRODUIT AU LIEU ARRÊT DE L’ A CHAT. VEUILLEZ CONTACTER LE SERVICE À LA CLIENTÈLE DE HARMONY AU 1-877-306-1001 OU AU WWW.HARMONYJUVENILE.COM...
  • Page 43: Positions D'assise Du Véhicule

    POSITIONS D’ASSISE DU VÉHICULE AVERTISSEMENT! FAUTE DE SÉCURISER CORRECTEMENT L’ENFANT ET LE SIÈGE D’APPOINT DANS LE VÉHICULE AUGMENTE LE RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU DE MORT EN CAS DE VIRAGE SERRÉ, D’ARRÊT BRUSQUE OU DE COLLISION. AVERTISSEMENT! NE PAS CHOISIR UN EMPLACEMENT APPROPRIÉ POUR CE SIÈGE D’APPOINT AUGMENTE LES RISQUES DE BLESSURES GRAVES OU DE MORT.
  • Page 44 AVERTISSEMENT! Utiliser ce siège d’appoint seulement dans les sièges du véhicule faisant face à l’avant. NE PAS l’utiliser sur des sièges faisant face au côté ou face à l’arrière tel que dans les fourgonnettes, les voitures familiales et les camions. LE SIÈGE DU VÉHICULE DOIT FAIRE FACE À...
  • Page 45: Ceintures De Sécurité Sécuritaires

    En cas de doute, consultez le manuel du véhicule ou contactez Harmony Juvenile Products. Ce siège d’appoint convient à l’utilisation dans les véhicules enregistrés dotés de ceintures de sécurité à...
  • Page 46: Consignes À Suivre Avant L'utilisation De Votre Siège D'appoint

    cas de virage serré, d'arrêt brusque ou de collision. NE JAMAIS utiliser une ceinture de sécurité d’un véhicule si elle est coupée, effilée ou endommagée. NE JAMAIS utiliser une ceinture de véhicule automatique et motorisée. NE JAMAIS utiliser un système de ceinture de véhicule dont la ceinture sous-abdominale et la ceinture diagonale sont dotées d’enrouleurs individuels.
  • Page 47: Sécuriser L'enfant Et Le Siège D'appoint Dans Le Véhicule

    S’ASSURER que le positionnement ceinture diagonale approprié pour la hauteur de votre enfant. EN FAIRE LA VÉRIFICATION RÉGULIÈREMENT. ! AVERTISSEMENT : NE PAS utiliser ce siège d’appoint si le point milieu de la tête de l’enfant dépasse le haut du dossier du siège du véhicule ou le haut de l’appui- tête du véhicule.
  • Page 48 AVERTISSEMENT: Les ceintures de ❶ sécurité du véhicule DOIVENT être tendues, ajustées au corps de l'enfant et ne devraient pas être tordues ❶. NE JAMAIS utiliser ceinture sous-abdominale seule pour sécuriser un enfant dans le siège d’appoint ❷. ❷ NE JAMAIS UTILISER UNE CEINTURE DIAGONALE MAL SERRÉE.
  • Page 49: Installation

    EN CAS DE DOUTE AU SUJET DE CES POINTS OU POUR TOUTE AUTRE QUESTION CONCERNANT L’INSTALLATION, PRIÈRE DE COMMUNIQUER AVEC HARMONY JUVENILE PRODUCTS. INSTALLATION AVERTISSEMENT! À CAUSE DE PLUSIEURS DIFFÉRENTS ANGLES DES ENROULEURS DE CEINTURE DE SÉCURITÉ...
  • Page 50: La Ceinture Diagonale Du Véhicule Doit

    bien ajustée sur les hanches ❶ de l’enfant. Il est important ceinture sous- abdominale soit basse, pour bien maintenir le bassin, touchant à peine les cuisses, SANS être positionnée contre son estomac. 4. Boucler la ceinture du véhicule. S’assurer que la ceinture est bien bouclée en tirant doucement sur celle-ci.
  • Page 51: Utiliser Le Guide De Sécurité Positionnement De La Ceinture Diagonale

    ! AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout enchevêtrement ou suffocation causés par les ceintures diagonales du véhicule, Harmony Juvenile Products conseille de prendre les précautions suivantes lors de l’installation de votre siège d’appoint : 1. Tirer sur la ceinture diagonale de la ceinture du véhicule à...
  • Page 52: Installation À Bord Des Aéronefs

    qu’elle soit bien ajustée contre l’enfant. 3. S’ASSURER qu’aucune courroie ne pince la peau de l’enfant ou ne retient l’enfant dans une position anormale. 4. Répéter les mêmes étapes pour toutes les ceintures du véhicule inutilisées. Apprendre à son enfant que les ceintures de sécurité ne sont pas des jouets et que l’on ne devrait JAMAIS jouer avec elles, que l’automobile soit en marche ou non.
  • Page 53: Entretien

    • NE PAS utiliser de solvants ni d’agent nettoyant abrasif. NE désassembler PAS le siège sauf tel qu’il est recommandé. GARANTIE Ce siège d’appoint est fabriqué par Harmony Juvenile Products (HJP). HJP s’engage aux dispositions suivantes devant l’acheteur au détail de ce produit : GARANTIE LIMITÉE DE 3 MOIS...
  • Page 54: Restrictions Des Dommages

    2. Les dommages et usures causés par une utilisation excessive. 3. Le remplacement de la housse qui résulte de l’usure naturelle ou de la perte de couleur de la housse en raison de l’exposition au soleil ou aux rayons UV. L’utilisation de housses, ajouts, jouets, accessoires ou dispositifs de resserrement étiquetés d’une marque autre que HJP n’est pas approuvé...

Table des Matières