Page 41
équipements ou autres, ainsi que d'un arrêt de fabrication définitif d'un modèle donné sans avis préalable ni indication d'un motif quelconque par la société KTM AG. KTM AG décline toute responsabilité en ce qui con- cerne les possibilités de livraison, les divergences au niveau des croquis et des descriptions, ainsi que les fautes d'impression et les erreurs.
1 MODE DE REPRÉSENTATION Symboles utilisés Les symboles utilisés dans le manuel sont décrits ci-dessous. Indique un résultat prévu (d'une étape ou d'une fonction, par exemple). Indique un résultat indésirable (d'une étape ou d'une fonction, par exemple). Tous les travaux accompagnés de ce symbole nécessitent des connaissances approfondies ainsi qu'un certain savoir-faire technique.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2 Définition de l'application - utilisation conforme à l'usage prévu Le conseil spécialisé et l'installation dans les règles de l'art de l’accessoire technique par un distributeur agréé à l’aide de l’outil spécial sont indispensables pour assurer un maximum de sécurité et de fonctionnalité. Les artic- les disposant d’un marquage (CE, ECE...) sont livrés avec les documents d'homologation.
– N'utiliser que des vêtements de protection en parfait état et qui correspondent aux directives légales. Dans votre propre intérêt, KTM AG recommande vivement de porter un équipement de protection adapté à la con- duite du véhicule. Règles de travail Sauf indication contraire, l’allumage doit être éteint lors de chaque travail (modèles avec contacteur, modèles...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2 Dans certains cas, les vis doivent être enduites de frein filet (par ex. Loctite ® ). Les consignes spécifiques du fabri- cant doivent être respectées lors de l’utilisation. Si un dispositif de blocage de vis (par ex. Precote ®...
Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement des pièces détachées et accessoires autorisés et/ou recomman- dés par KTM AG et faites-les monter par un atelier agréé. KTM AG décline toute responsabilité pour les autres produits et les dommages consécutifs à l'utilisation de tels produits.
CONTENU DE LA LIVRAISON 4 Contenu de la livraison 501692-01 1x Réservoir de carburant 1x Couvercle du réservoir de carburant 1x Joint pour réservoir de carburant 1x Joint d'étanchéité 20,22x3,53 1x Écrou de la pompe à carburant M12 1x Raccord de carburant 1x Connecteur 1x Raccord rapide 1x Collier à...
5 MONTAGE Montage Danger Risque d'incendie Le carburant est facilement inflammable. Le carburant contenu dans le réservoir se dilate sous l'effet de la chaleur et peut déborder lorsque le réservoir est trop rempli. – Ne jamais faire le plein du véhicule à proximité de flammes ou de cigarettes allumées. –...
Page 49
MONTAGE 5 – Retirer l'écrou et le joint d’étanchéité. – Retirer le raccord de carburant et les joints d’étanchéité. 501694-01 – Retirer les vis 501695-01 – Extraire la pompe à carburant. 501696-01 – Placer la pompe à carburant dans le réservoir de carburant (compris dans la livraison).
Page 50
5 MONTAGE – Mettre les vis en place et les serrer. Indications prescrites Vis de la pompe à EJOT PT ® 2,3 Nm (1,7 lbf ft) carburant La fiche est orientée vers le bas. 501698-01 – Mettre en place le raccord de fixation rapide avec le collier à...
Page 51
MONTAGE 5 Travaux de retouche – Monter le réservoir de carburant (voir manuel d'utilisation/de réparation). – Mettre en place la selle (voir manuel d'utilisation/de répara- tion).
LISTE DES ABRÉVIATIONS 7 2 pièces Composé de 2 pièces au min. au moins voir env. environ etc. et cetera evtl. éventuellement N° Numéro p. ex. par exemple Réf. Référence...