Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 100

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
BLUTEC 40d
Operation, maintenance and installation manual
Libretto istruzioni per l'uso, la manutenzione e l'installazione
Betriebs-, Wartungs- und Installationsanleitung
Manuel d'utilisation, d'entretien et d'installation
Bedienings-, onderhouds- en installatiehandleiding
Manual de instrucciones para el uso, mantenimiento e instalación
Manual de instruções de uso, manutenção e instalação
Användning, underhåll och installation
Käyttö-, huolto- ja asennusohje
Bruks-, vedlikeholds- og installasjonsanvisning
Betjenings-, vedligeholdelses- og installationsvejledning
Kullanım, bakım ve kurulum talimatları kitapçığı
Οδηγίες χρήσης, συντήρησης και εγκατάστασης

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic BLUTEC 40D

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com BLUTEC 40d Operation, maintenance and installation manual Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e l’installazione Betriebs-, Wartungs- und Installationsanleitung Manuel d’utilisation, d’entretien et d’installation Bedienings-, onderhouds- en installatiehandleiding Manual de instrucciones para el uso, mantenimiento e instalación Manual de instruções de uso, manutenção e instalação...
  • Page 2 NEDERLANDS 75 års erfaring opfylder Dometic fuldt ud behovet i fritiden i bevægelse Met Dometic voelt u zich thuis, overal. We danken u ervoor dat u ons og bruger de mest avancerede teknologier og første klasses materialer heeft gekozen. De producten van Dometic zijn speciaal ontworpen med stor miljøbevidsthed.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Operation, Maintenance and English Installation manual Marine generator Libretto istruzioni per l’uso, la Italiano manutenzione e l’installazione Generatore marino Bedienungs- und Deutsch Wartungsanleitung Bordgenerator Mise en route, entretien et installation Français Générateur marin Bedienings-, onderhouds- en installatiehandleiding Nederlands...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com © DOMETIC - 2006 All rights reserved - Printed in Italy - Made by IDM No part of this manual may be duplicated, copied or published in any form without written authorization from DOMETIC...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS GENERAL INFORMATION......... 6 INFORMATION ON USE ........23 TECHNICAL INFORMATION......8 MAINTENANCE INFORMATION ..... 25 SAFETY INFORMATION ........11 TROUBLESHOOTING INFORMATION ... 29 INFORMATION ON MOVEMENT AND INFORMATION ON SPARE PARTS ....31 INSTALLATION ..........
  • Page 6: Scope Of The Manual

    All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL INFORMATION SCOPE OF THE MANUAL This manual, which is an integral part of the The manufacturer reserves the right to make equipment, has been drawn up by the manu- all modifications it may deem fit, without un- facturer to provide the information required dertaking to give any prior notice.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com GLOSSARY AND TERMS Certain terms that are used frequently in the Special maintenance: series of operations manual are described, so as to give the full- necessary to keep the appliance in a state of est possible view of their meaning.
  • Page 8: Technical Information

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL INFORMATION GENERAL DESCRIPTION OF THE APPLIANCE The generator unit for vessels "BLUTEC 40 vessels. D", is an appliance designed and built to be The appliance is fitted with a control panel, installed on board vessels of all types. from which it is possible to controll all working It is used in the professional and civil ship- functions.
  • Page 9: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL DATA IDM - 40200700300.tif Unit of Appliance model BLUTEC 40D measurement Dimensions Weight Motor technical data Model YANMAR L 70 N / 320cc Maximum power maximum running speed giri/min 3300 Fuel consumption...
  • Page 10: Safety Devices

    All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY DEVICES The illustration shows the position of the de- – Temperature probe (C): disables the unit vices. if the exhaust gas reaches an excessively – Fixed guard (A): prevents access to mov- high temperature.
  • Page 11: General Rules

    All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INFORMATION GENERAL RULES – When designing and building this unit, the comply with this requirement may result in manufacturer has paid particular attention severe risks for the health and safety of to all aspects that might result in a risk to persons.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com – It is necessary to ensure that the installa- – Installation and connection must be carried tion area has been provided with all the out according to the manufacturer's instruc- suction, power supply and drainage con- tions.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com – Replace worn components with original – Do not discard pollutants into the environ- spare parts. Use the oils and greases indicat- ment. They must be disposed of according to ed in the manual. All this will ensure that the current laws.
  • Page 14: Safety And Information Signs

    All manuals and user guides at all-guides.com – For example, to implement European direc- 25 July 2005) has been issued, foreseeing tives (2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/ a fine of 2000÷5000 €. CE) within Italy, a Decree Law (No. 151 of SAFETY AND INFORMATION SIGNS The illustration indicates the position of the signs affixed to the appliance.
  • Page 15: Packing And Unpacking

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATION ON MOVEMENT AND INSTALLATION RECOMMENDATIONS FOR MOVEMENT AND INSTALLATION When moving and installing the appliance, carry out these operations must, if neces- follow the indications provided by the manu- sary, organise a "safety plan" to safeguard facturer and marked on the packaging and in the persons directly involved.
  • Page 16: Installing The Unit

    All manuals and user guides at all-guides.com MOVEMENT AND LIFTING The unit can be moved using a fork lift truck Important or hoist of suitable capacity. Before lifting, check that the load is prop- To lift and move the unit with an overhead erly centred.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com The installation area must have suitable envi- The installation area must have all the supply ronmental conditions (light, ventilation, etc.). and drainage connections required. The floor, as well as having a load capacity The applicance can be installed in a number capable of bearing the weight and vibration of of ways (see figure)
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com If the anti-siphon valve has to be fitted, install it as shown in the figure. anti-siphon valve IDM - 40200702500.tif Important Take care that water does not stagnate in the drainage pipe. IDM - 40200702600.tif - 18 - User manual...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Proceed as indicated. 1 -Identify the exact po- sition using the boring template (A), sup- plied in the pack, and drill the holes. 2 -Insert the plugs (B) provided. 3 -Position the unit in the set area.
  • Page 20: Connection To The Power Supply

    All manuals and user guides at all-guides.com CONNECTION TO THE POWER SUPPLY Important Important The connection must be carried out by a Only connect the battery after having made all the electrical connections. qualified, authorised technician, in com- pliance with current laws and using ap- propriate, prescribed materials.
  • Page 21: Connecting The Battery Charger

    For connec- The on board electrical system must be fitted tion of the Dometic switch cod. AG113 refer with a relay or switch (e.g. Dometic switch to the instructions and diagram on the follow- cod.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com CONNECTION TO THE EXHAUST Connect the exhaust pipe (M) and lock it with an ap- propriate hose clamp. pipe (M) IDM - 40200701200.tif FUEL CONNECTION 1 -Connect the fuel sup- ply pipe (N) to the fil- ter (P) and lock it in position with appro- pipe (N)
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATION ON ADJUSTMENTS ADJUSTMENT METHOD The main functions of the unit do not require cians, with the exception of working adjust- particular adjustments by specialist techni- ments carried out by the user. INFORMATION ON USE RECOMMENDATIONS FOR USE AND OPERATION The appliance has been designed and built to els other than the ones foreseen may result...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com STARTING AND STOPPING THE UNIT Proceed as indicated. Starting 1 -Press the switch (C) to enable the power supply to the controls. 2 -When the display (G) indicates "GEN OFF", press the button (D) to start the unit.
  • Page 25: Recommendations For Maintenance

    X* = must be carried out by an authorised YANMAR dealer or by qualified Dometic personnel.. - 25 - User manual...
  • Page 26: Recommended Lubricants

    All manuals and user guides at all-guides.com RECOMMENDED LUBRICANTS Use oils and lubricants with characteristics the same as those indicated in the table. IDM - 40200702700.tif CHECK OIL LEVEL Proceed as indicated. 1 -Turn the unit on and allow it to warm up for a few minutes.
  • Page 27: Changing Engine Oil

    All manuals and user guides at all-guides.com CHANGING ENGINE OIL Proceed as indicated. 1 -Turn the unit off. screw (C) 2 -Leave the unit to cool rod (B) down sufficiently, to avoid the risk of burn- ing. 3 -Open the door (A). 4 -Provide a container of sufficient capacity.
  • Page 28: Changing The Fuel Filter

    All manuals and user guides at all-guides.com CHANGING THE FUEL FILTER Proceed as indicated. 1 -Switch the appliance off and leave it to cool. 2 -Provide a container to catch any leaks. fuel filter (F) 3 -Loosen hose clamps (E). tie (E) 4 -Remove the filter (F) and replace it.
  • Page 29: Troubleshooting Information

    All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING INFORMATION FINDING MALFUNCTIONS The aim of the following information is to help knowledge or abilities are required, so that identify and correct any malfunctions and they must only be carried out by qualified problems that might occur during use.
  • Page 30: Low Battery

    All manuals and user guides at all-guides.com Problem Cause Remedy The power cables are disconnected or they do not Contact the service department The unit is not delivering power provide a continuous supply The inverter is broken Contact the service department The unit starts and accelerates strongly, then stops and the The inverter is broken...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Alarm Problem Remedy Switch the appliance off and leave it to RESTART GEN? Unit overheating cool. The unit is performing automatic set- Wait until the operation has ended GEN CAL up prior to starting then start the unit Wait until the operation has ended GEN WAIT...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com DECOMMISSIONING THE UNIT When decommissioning, leave the unit, dis- tions regarding safety at work. connected from the power supply, in a suita- When decommissioning, the various types of ble area so that it will not get in the way and material, such as electrical and electronic will not be within easy access of unauthor- components, must be separated and dis-...
  • Page 33: Wiring Diagram

    All manuals and user guides at all-guides.com WIRING DIAGRAM - 33 - User manual...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com CONNECTION TO THE EXTERNAL POWER SUPPLY AG113 switching accessory (available on demand) 1) Use cables of suitable section (see table in paragraph "electrical connection") 2) Fix the AG113 switch in a position that facilitates connection. 3) Break the cable connecting the mains input with the cut-out on the control panel, so that it is possible to make the connections as shown in the wiring diagram.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com © DOMETIC - 2006 Tutti i diritti riservati - Stampato in Italia - Realizzato da IDM Nessuna parte di questo manuale può essere riprodotta, copiata o divulgata con qualsiasi mezzo senza l'autorizzazione scritta della...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI....... 6 INFORMAZIONI SULL'USO ......23 INFORMAZIONI TECNICHE ....... 8 INFORMAZIONI SULLA MANUTENZIONE ..25 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA....11 INFORMAZIONI SUI GUASTI ......29 INFORMAZIONI SULLA MOVIMENTAZIONE INFORMAZIONI SULLE SOSTITUZIONI ..31 E INSTALLAZIONE ..........
  • Page 38: Scopo Del Manuale

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAZIONI GENERALI SCOPO DEL MANUALE Questo manuale, che è parte integrante sempre a disposizione nel momento in cui è dell'apparecchiatura, è stato realizzato dal necessario consultarlo. costruttore per fornire le informazioni neces- Il costruttore si riserva il diritto di apportare sarie a coloro che sono addestrati e autoriz- modifiche senza l'obbligo di fornire preventi- zati ad interagire con essa nell'arco della sua...
  • Page 39: Modalità Di Richiesta Assistenza

    All manuals and user guides at all-guides.com GLOSSARIO E TERMINOLOGIE Vengono descritti alcuni termini ricorrenti Manutenzione straordinaria: insieme delle all'interno del manuale in modo da fornire operazioni necessarie a conservare la con- una visione più completa del loro significato. veniente funzionalità ed efficienza dell'appa- recchiatura.
  • Page 40: Descrizione Generale Apparecchiatura

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAZIONI TECNICHE DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA Il gruppo elettrogeno per imbarcazioni “BLU- fessionale e civile per generare corrente sulle TEC 40 D”, è un'apparecchiatura progettata imbarcazioni da diporto. e costruita per essere installata entrobordo L'apparecchiatura è...
  • Page 41: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com DATI TECNICI IDM - 40200700300.tif Modello apparecchiatura Unità di misura BLUTEC 40D Dimensioni Peso Dati tecnici motore Modello YANMAR L 70 N / 320cc Potenza massima Regime massimo di esercizio giri/min 3300 Consumo combustibile Capacità...
  • Page 42: Dispositivi Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com DISPOSITIVI DI SICUREZZA L'illustrazione indica la posizione dei disposi- – Riparo mobile (B): impedisce l'accesso tivi. all'interno dell'apparecchiatura. – Riparo fisso (A): impedisce l'accesso agli – Sensore temperatura (C): disattiva l'ap- organi in movimento dell'apparecchiatura. parecchiatura in caso di temperatura trop- Può...
  • Page 43: Informazioni Sulla Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA NORME GENERALI – Il costruttore, in fase di progettazione e co- – Non manomettere, non eludere, non elimi- struzione, ha posto particolare attenzione nare o bypassare i dispositivi di sicurezza agli aspetti che possono provocare rischi installati.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com modo rigoroso tutte le leggi, con particolare – L'installazione e gli allacciamenti vanno riferimento a quelle sui cantieri mobili. eseguiti secondo le indicazioni fornite dal costruttore. Il responsabile dovrà tener – È necessario accertarsi che la zona di installa- conto anche di tutti i requisiti normativi e le- zione sia predisposta per tutti gli allacciamenti gislativi ed eseguire tutte le operazioni di in-...
  • Page 45: Norme Per La Sicurezza Sull'impatto Ambientale

    All manuals and user guides at all-guides.com – Sostituire i particolari troppo usurati con ri- – Non disperdere materiale inquinante cambi originali. Usare gli oli e i grassi indi- nell'ambiente. Effettuare lo smaltimento nel cati nel manuale. Tutto questo potrà rispetto delle leggi vigenti in materia.
  • Page 46: Segnali Di Sicurezza E Informazione

    All manuals and user guides at all-guides.com – In attuazione alle direttive europee (2002/ 2005) che prevede una sanzione ammini- 95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE) in terri- strativa pecuniaria di 2000÷5000 €. torio italiano, ad esempio, è stato emanato un decreto legislativo (n. 151 del 25 luglio SEGNALI DI SICUREZZA E INFORMAZIONE L'illustrazione indica la posizione dei segnali applicati sull'apparecchiatura.
  • Page 47: Informazioni Sulla Movimentazione E Installazione

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAZIONI SULLA MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE RACCOMANDAZIONI PER LA MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE Eseguire la movimentazione e l'installazione ad eseguire queste operazioni dovrà, se ne- nel rispetto delle informazioni fornite dal co- cessario, organizzare un “piano di sicurezza” struttore e riportate direttamente sull'imballo per salvaguardare l'incolumità...
  • Page 48: Movimentazione E Sollevamento

    All manuals and user guides at all-guides.com MOVIMENTAZIONE E SOLLEVAMENTO L'apparecchiatura può essere movimentata Importante con un dispositivo di sollevamento a forche o Prima di effettuare il sollevamento, con- a gancio di portata adeguata. trollare la posizione del baricentro del ca- Per sollevare e movimentare l'apparecchia- rico.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com La zona di installazione deve essere in con- sta di tutti gli allacciamenti di alimentazione e dizioni ambientali adeguate (luminosità, are- di scarico. azione, ecc.). L'apparecchiatura può essere installata in più Il pavimento, oltre ad avere una portata ade- modi (vedi figura) guata al peso ed alle vibrazioni dell'apparec- –...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Se si deve montare la valvola anti-sifone, in- stallarla come indicato in figura. valvola anti-sifone IDM - 40200702500.tif Importante Fare attenzione alla for- mazione di ristagni nel tubo di scarico drenag- gio. IDM - 40200702600.tif - 18 - Manuale d’uso...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Procedere nel modo indi- cato. 1 -Individuare l'esatta posizione utilizzando la dima di foratura (A) presente nell’imballo ed eseguire i fori. 2 -Inserire i tasselli (B) in dotazione. 3 -Posizionare l'appa- recchiatura nell'area vite (C) stabilita.
  • Page 52: Allacciamento Elettrico

    All manuals and user guides at all-guides.com ALLACCIAMENTO ELETTRICO Importante Importante L'allacciamento deve essere effettuato da Collegare la batteria solo dopo aver effettuato tutti i collegamenti elettrici. personale autorizzato e qualificato, nel ri- spetto delle leggi vigenti in materia e con l'utilizzo di materiale appropriato e pre- scritto.
  • Page 53: Collegamento Del Carica Batterie

    è indicata in tabella. esterna, seguire scrupolosamente queste collegamento commutatore istruzioni. Dometic cod. AG113 riferirsi alle istruzioni ed Occorre installare sull’impianto elettrico del allo schema nelle pagine seguenti. mezzo un relè o commutatore (es. il commu- tatore Dometic cod. AG113, disponibile a richiesta) per non danneggiare il generatore quando viene allacciata la rete d’alimentazi-...
  • Page 54: Collaudo Apparecchiatura

    All manuals and user guides at all-guides.com ALLACCIAMENTO SCARICO FUMI Collegare il tubo di scari- co (M) e bloccarlo con una fascetta appropriata. tubo (M) IDM - 40200701200.tif ALLACCIAMENTO GASOLIO 1 -Collegare il tubo (N) di alimentazione ga- solio al filtro (P) e bloccarlo con fascette appropriate.
  • Page 55: Informazioni Sulle Regolazioni

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAZIONI SULLE REGOLAZIONI MODALITÀ PER LE REGOLAZIONI Le funzioni principali dell'apparecchiatura se non le regolazioni eseguite in fase d'uso non prevedono particolari interventi di rego- dall'utente. lazione da parte di personale specializzato INFORMAZIONI SULL'USO RACCOMANDAZIONI PER L'USO E FUNZIONAMENTO L'apparecchiatura è...
  • Page 56: Accensione E Spegnimento Apparecchiatura

    All manuals and user guides at all-guides.com ACCENSIONE E SPEGNIMENTO APPARECCHIATURA Procedere nel modo indicato. Accensione 1 -Premere l'interruttore (C) per attivare l'ali- mentazione elettrica dei comandi. 2 -Quando sul display (G) compare “GEN OFF”, premere il pul- sante (D) per accen- dere l'apparecchiatura.
  • Page 57: Informazioni Sulla Manutenzione

    X* = deve essere eseguita da un rivenditore YANMAR autorizzato o solo da personale qualificato Dometic. - 25 - Manuale d’uso...
  • Page 58: Lubrificanti Consigliati

    All manuals and user guides at all-guides.com LUBRIFICANTI CONSIGLIATI Usare olii e lubrificanti con caratteristiche uguali a quelle indicate in tabella. IDM - 40200702700.tif CONTROLLO LIVELLO OLIO Procedere nel modo indi- cato. 1 -Accendere l'apparec- chiatura e farla riscal- dare per alcuni minuti. 2 -Spegnere l'apparec- chiatura.
  • Page 59: Cambio Olio Motore

    All manuals and user guides at all-guides.com CAMBIO OLIO MOTORE Procedere nel modo indi- cato. vite (C) 1 -Spegnere l'apparec- asta (B) chiatura. 2 -Lasciare raffreddare adeguatamente l'ap- parecchiatura, evitare rischi di scot- tature. 3 -Aprire lo sportello (A). 4 -Predisporre un reci- pompa (D) piente capienza...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com CAMBIO FILTRO COMBUSTIBILE Procedere nel modo indi- cato. 1 -Spegnere e lasciare raffreddare l'apparec- chiatura. 2 -Predisporre un reci- filtro gasolio (F) piente per contenere le eventuali perdite. fascetta (E) 3 -Allentare le fascette (E).
  • Page 61: Ricerca Guasti

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAZIONI SUI GUASTI RICERCA GUASTI Le informazioni di seguito riportate hanno lo una precisa competenza tecnica o particolari scopo di aiutare l'identificazione e correzione capacità e quindi devono essere eseguiti di eventuali anomalie e disfunzioni che po- esclusivamente da personale qualificato con trebbero presentarsi in fase d'uso.
  • Page 62: Low Battery

    All manuals and user guides at all-guides.com Inconveniente Causa Rimedio I cavi elettrici sono scollegati o Contattare il servizio assistenza L'apparecchiatura non eroga non garantiscono continuità tensione L'inverter è in avaria Contattare il servizio assistenza L'apparecchiatura si avvia con una forte accelerazione poi si L'inverter è...
  • Page 63: Informazioni Sulle Sostituzioni

    All manuals and user guides at all-guides.com Allarme Inconveniente Rimedio Spegnere e lasciare raffreddare l'ap- OVER TEMPERATURE Surriscaldamento dell'inverter parecchiatura LOW POWER ENGINE Giri motore troppo bassi Diminuire il carico richiesto Spegnere e lasciare raffreddare l'ap- RESTART GEN? Surriscaldamento apparecchiatura parecchiatura L'apparecchiatura è...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com DISMISSIONE APPARECCHIATURA In fase di dismissione, lasciare l'apparecchia- nel rispetto delle leggi vigenti in materia di si- tura, scollegata dalle fonti di energia, in curezza sul lavoro. un'area adatta in modo che non sia di intral- Nella fase di smantellamento, è...
  • Page 65: Schema Elettrico

    All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMA ELETTRICO - 33 - Manuale d’uso...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com COLLEGAMENTO ALLA RETE ESTERNA ACCESSORIO COMMUTATORE AG113 (disponibile a richiesta) 1) Utilizzare cavi di sezione adeguata (vedi tabella nel paragrafo “allac- ciamento elettrico”) 2) Fissare il commutatore AG113 in posizione agevole al collegamento. 3) Interrompere il cavo che collega l' ingresso rete al salvavita nella centrali- na in modo tale che sia possibile effettuare i collegamenti come nello schema.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com © DOMETIC - 2006 Alle Rechte vorbehalten - Printed in Italy - Verfasst von IDM Der auch nur auszugsweise Nachdruck, die Vervielfältigung oder Verbreitung des Handbuchs mit jedem Mittel sind ohne schriftliche Genehmigung seitens DOMETIC untersagt.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com INHALT ALLGEMEINE INFORMATIONEN ......6 BENUTZUNGSRELEVANTE INFORMATIONEN .23 TECHNISCHE INFORMATIONEN ......8 WARTUNGSRELEVANTE INFORMATIONEN ..25 SICHERHEITSRELEVANTE INFORMATIONEN..11 INFORMATIONEN ZU DEN STÖRUNGEN ...29 TRANSPORT- UND INSTALLATIONSRELEVANTE INFORMATIONEN ZUM AUSWECHSELN VON INFORMATIONEN............15 TEILEN..............31 EINSTELLUNGSRELEVANTE INFORMATIONEN..23 E-SCHALTPLAN............33 INHALTSANGABE...
  • Page 70: Zweck Des Handbuchs

    All manuals and user guides at all-guides.com ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZWECK DES HANDBUCHS Dieses Handbuch ist wesentlicher Bestand- Der Hersteller behält sich das Recht vor, je- teil der Geräteausstattung und wurde vom derzeit ohne Vorankündigung Änderungen Hersteller erstellt, um dem geschulten und vorzunehmen.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com GLOSSAR UND TERMINOLOGIE In diesem Abschnitt werden einige Ausdrük- Außerordentliche Wartung: Gesamtheit ke erklärt, die im Handbuch immer wieder- der Eingriffe, die erforderlich sind, um das kehren. Gerät in einem einwandfreien und funktions- tüchtigen Zustand zu erhalten.
  • Page 72: Allgemeine Produktbeschreibung

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE INFORMATIONEN ALLGEMEINE PRODUKTBESCHREIBUNG Das Bord-Stromaggregat "BLUTEC 40 D" fen/Yachten Verwendung. wurde für die Innenbordinstallation auf Was- Die Gerätefunktion werden von einer Bedien- serfahrzeugen geplant und gebaut. Es findet tafel aus gesteuert. sowohl in der professionellen als auch der Zi- vilschifffahrt zur Stromerzeugung auf Schif- HAUPTKOMPONENTEN –...
  • Page 73: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE DATEN IDM - 40200700300.tif Gerätemodell Maßeinheit BLUTEC 40D Abmessungen Gewicht Technische Daten des Motors Modell YANMAR L 70 N / 320cc Max. Leistung Max. Drehzahl giri/min 3300 Treibstoffverbrauch Fassungsvermögen Ölwanne Erlaubte Neigungen ±...
  • Page 74: Sicherheitsvorrichtungen

    All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Auf der Abbildung sind die Vorrichtungen ein- – Mobile Verkleidung (B): verhindert den gezeichnet. Zugriff in das Geräteinnere. – Fest installierte Verkleidung (A): verhin- – Temperaturfühler (C): deaktiviert das dert den Zugriff zu den sich bewegenden Gerät, wenn die Abgastemperatur zu hoch Gerätekomponenten.
  • Page 75: Sicherheitsrelevante Informationen

    All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSRELEVANTE INFORMATIONEN ALLGEMEINES – Bei der Planung und dem Bau des Gerätes – Die installierten Sicherheitsvorrichtungen wurde den sicherheitsrelevanten Aspekten dürfen auf keinen Fall und aus keinem Grund besondere Aufmerksamkeit gewidmet, um verändert, deaktiviert, abmontiert oder um- die Risiken für die Sicherheit und Gesundheit gangen werden, da sonst größte Gefahr für der Benutzer auf das mögliche Mindestmaß...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com auch für mobile Baustellen und alle sicher- – Die Installation und die Anschlüsse müssen heitsrelevanten Auflagen gewährleistet. wie vom Hersteller vorgegeben ausgeführt werden. Die für die Installation verantwortli- – Am Aufstellungsort des Gerätes müssen alle che Person muss auch alle gesetzlichen Auf- erforderlichen Anschlüsse für die Zu- und Ab- lagen einhalten ud alle Installations- und...
  • Page 77: Umweltschutz

    All manuals and user guides at all-guides.com – Stark abgenutzte Teile nur durch Original-Er- – Problematische Altstoffe einer vorschriftsmä- satzteile ersetzen. Nur die im Handbuch an- ßigen Entsorgung zuführen und nicht einfach gegebenen Fette und Öle benutzen. Die wegwerfen bzw. wegschütten, um die Um- Beachtung dieser Hinweise ist Vorausset- welt nicht unnötig zu belasten.
  • Page 78: Sicherheitshinweise Und Informationen

    All manuals and user guides at all-guides.com – So können zum Beispiel in Italien nach der 2002/95/EG, 2002/96/EG, 2003/108/EG Verordnung Nr. 151 vom 25. Juli 2005 zur Geldbußen verhängt werden. Umsetzung der europäischen Richtlinien SICHERHEITSHINWEISE UND INFORMATIONEN Die Abbildung zeigt, wo auf dem Gerät Si- cherheitshinweise angebracht sind.
  • Page 79: Verpackung Und Auspacken

    All manuals and user guides at all-guides.com TRANSPORT- UND INSTALLATIONSRELEVANTE INFORMATIONEN TRANSPORT- UND INSTALLATIONSRELEVANTE HINWEISE Das Gerät wie vom Hersteller und direkt auf Sicherheitsplan zum Schutz der Sicherheit der Verpackung sowie in der Gebrauchsan- der mit dem Transport und der Installation leitung angegeben transportieren und instal- beauftragten Personen auszuarbeiten.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com ANSCHLAGEN UND ANHEBEN Das Gerät kann mit einer ausreichend star- Wichtig ken Hebevorrichtung mit Gabeln (Gabelstap- Vor dem Anheben sicherstellen, dass die ler) oder einem Haken angehoben werden. Ladung im Gleichgewicht ist. Die Last Zum Anheben und Transportieren des Gerä- vorsichtig bewegen, ruckartige Bewegun- tes mit einem Hebemittel mit Haken immer...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Das Gerät muss an einem geeigneten Ort Der Platz, an dem das Gerät aufgestellt wird, aufgestellt werden (Beleuchtung, Belüftung muss bereits mit allen Zu- und Ableitungen usw.). ausgestattet sein. Der Boden muss das Gewicht des Gerätes Das Gerät kann auf mehrere Arten installiert tragen können und dessen Vibrationen werden (siehe Abbildung).
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Ist das Antisiphonventil erforderlich, muss es wie abgebildet installiert werden. Antisiphonventil IDM - 40200702500.tif Wichtig Auf die Bildung von Rückstau in der Dräna- ge-Ableitung achten. IDM - 40200702600.tif - 18 - Betriebsanleitung...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Wie angegeben vorge- hen. 1 -Die genaue Position mit der mitgelieferten Bohrschablone festlegen und die Lö- cher bohren. 2 -Die mitgelieferten Dü- bel (B) einsetzen. 3 -Das Gerät in der ge- wünschten Position Schraube (C) platzieren.
  • Page 84: Elektrischer Anschluss

    All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Wichtig Wichtig Der Anschluss muss von einer qualifizier- Die Batterie erst anschlieίen, wenn alle elektrischen Anschlόsse fertig sind. ten Fachkraft den gesetzlichen Auflagen entsprechend mit geeignetem Material ausgeführt werden. Tabelle der Kabelquerschnitte Vorsicht - Hinweis ÄNGE BIS ÄNGE ÜBER...
  • Page 85: Anschließen Des Ladegerätes

    Art.Nr. AG113 die Anleitung und das ein Relais oder einen Umschalter installieren Schema auf den folgenden Seiten beachten. (z. B. Dometic-Umschalter Art.Nr. AG113, als Sonderausstattung erhältlich), damit der Ge- nerator nicht beschädigt wird, wenn das ex- terne Speisenetz angeschlossen wird; in...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com ABGASABFÜHRUNG Die Abgasleitung (M) an- schließen und mit einer passenden Schelle befe- stigen. Leitung (M) IDM - 40200701200.tif TREIBSTOFFANSCHLUSS 1 -Die Treibstoffzulei- tung (N) an den Filter (P) anschließen und mit passenden Schel- Leitung (N) len befestigen.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com EINSTELLUNGSRELEVANTE INFORMATIONEN HINWEISE Für die wichtigen Gerätefunktionen sind kei- nutzung notwendigen Einstellungen durch ne besonderen Einstellungen durch einen den Bediener erforderlich. Fachmann, sondern nur die während der Be- BENUTZUNGSRELEVANTE INFORMATIONEN BENUTZUNGSRELEVANTE TIPPS UND HINWEISE Der Stromerzeuger entspricht allen vom Her- ändern sollen, können Sicherheits- und Ge- steller angegebenen Bedingungen und An-...
  • Page 88: Ein- Und Ausschalten Des Gerätes

    All manuals and user guides at all-guides.com EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTES Wie angegeben vorgehen. Einschalten 1 -Den Schalter drücken, Stromversorgung der Bedienungseinrich- tungen einzuschal- ten. 2 -Wenn auf dem Dis- play (G) "GEN OFF" erscheint, die Taste (D) drücken, um das IDM - 40200701600.tif Gerät einzuschalten.
  • Page 89 Auslassventile einstellen Den Zulaufanschluss kontrollieren und ggf. nachziehen Den Pumpenläufer kontrollieren Alle Metallteile reinigen und von Rost befreien Die Zinkanode austauschen Austauschen der Ringe X* = muss von einem offiziellen YANMAR-Händler oder einem Dometic-Techniker ausgeführt werden. - 25 - Betriebsanleitung...
  • Page 90: Empfohlene Schmiermittel

    All manuals and user guides at all-guides.com EMPFOHLENE SCHMIERMITTEL Nur Öle und Schmiermittel verwenden, deren Merkmale der Tabelle entsprechen. IDM - 40200702700.tif ÖLSTANDKONTROLLE Wie angegeben vorgehen. 1 -Das Gerät einschalten und einige Minuten aufwärmen lassen. 2 -Das Gerät ausschal- ten. 3 -Einige Minuten warten, damit das gesamte Öl in die Wanne fließen...
  • Page 91: Motorölwechsel

    All manuals and user guides at all-guides.com MOTORÖLWECHSEL Wie angegeben vorge- hen. Schraube (C) 1 -Das Gerät ausschal- Stab (B) ten. 2 -Das Gerät abkühlen lassen, um Verbren- nungen zu vermei- den. 3 -Die Inspektionstür (A) öffnen. 4 -Einen ausreichend großen Behälter be- Pumpe (D) Tür (A)
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com TREIBSTOFFFILTERWECHSEL Wie angegeben vorge- hen. 1 -Das Gerät abschalten und abkühlen lassen. 2 -Einen Behälter zum Auffangen von aus- Dieselölfilter (F) tretendem Treibstoff bereitstellen. Schelle (E) 3 -Die Schellen (E) lok- kern. 4 -Den Filter (F) ausbau- Schelle (E) en und austauschen.
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONEN ZU DEN STÖRUNGEN STÖRUNGSSUCHE Zweck der folgenden Informationen ist es, selbst behoben werden, alle anderen erfor- dem Benutzer bei der Auffindung und Behe- dern eine ganz bestimmte technische Aus- bung allfälliger Störungen und Defekte zu stattung bzw.
  • Page 94: Low Battery

    All manuals and user guides at all-guides.com Problem Ursache Abhilfe Das Gerät startet mit einer starken Beschleunigung, hält Inverter defekt Kundendienst verständigen dann an und es erscheint die Meldung "generator alert" Inverter defekt Kundendienst verständigen Defekt in der Stromversorgung der Kundendienst verständigen Pumpe Die Stromkabel sind nicht...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com Alarm Problem Abhilfe LOW POWER ENGINE Motordrehzahl zu niedrig Die verlangte Leistung reduzieren Das Gerät abschalten und abkühlen RESTART GEN? Überhitzung des Gerätes lassen. Das Gerät befindet sich in der dem Das Ende der Kalibrierungsphase GEN CAL Anlassen vorangehenden abwarten und das Gerät dann...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com AUßERBETRIEBSETZUNG Zur Außerbetriebsetzung den Stromerzeuger recht, vorschriftsmäßig und sicher zerlegen von den Energiequellen trennen und vor un- lassen, befugten Personen/Kindern sicher verwah- die Materialien, die elektrischen und die elek- ren. tronischen Komponenten voneinander tren- Das Gerät von einem Fachmann sachge- nen und vorschriftsmäßig entsorgen.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com E-SCHALTPLAN - 33 - Betriebsanleitung...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com ANSCHLUSS AN EXTERNES NETZ Zubehör Umschalter AG113 (auf Anfrage lieferbar) 1) Kabel mit passendem Querschnitt benutzen (siehe Tabelle im Abschnitt "Stromanschluss") 2) Den Umschalter AG113 an einer leicht erreichbaren Stelle befestigen. 3) Das Kabel, das den Netzeingang mit dem Schutzschalter in der Zentraleinheit verbindet, so unterbrechen, dass die Anschlüsse lt.
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com © DOMETIC - 2006 Tous droits réservés - Imprimé en Italie - Réalisé par IDM Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, copiée ou divulguée par quelque moyen que ce soit sans l'autorisation écrite de DOMETIC Les figures, Ies descriptions, les références et les données...
  • Page 101: Index Analytique

    All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS GENERALES....... 6 INFORMATIONS CONCERNANT INFORMATIONS TECHNIQUES......8 L’UTILISATION ............23 INFORMATIONS CONCERNANT LA SECURITE..11 INFORMATIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN..25 INFORMATIONS CONCERNANT LA INFORMATIONS SUR LES PANNES ....29 MANUTENTION ET L’INSTALLATION ....15 INFORMATIONS CONCERNANT LES INFORMATIONS CONCERNANT REMPLACEMENTS ..........
  • Page 102: Objectifs Du Manuel

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONS GENERALES OBJECTIFS DU MANUEL Ce manuel – qui fait partie intégrante de l’ap- toujours à disposition au moment où il devra pareil – a été rédigé par le constructeur pour être consulté. fournir les informations nécessaires aux per- Le constructeur se réserve le droit de le mo- sonnes qui ont été...
  • Page 103: Glossaire Et Terminologie

    All manuals and user guides at all-guides.com GLOSSAIRE ET TERMINOLOGIE Nous fournirons ci-après la définition de plu- Entretien extraordinaire : ensemble des sieurs termes récurrents dans le manuel de opérations nécessaires pour conserver l’ap- manière à offrir une vision plus complète de pareil en état de fonctionnement et d’efficien- leur signification.
  • Page 104: Description Générale De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONS TECHNIQUES DESCRIPTION GÉNÉRALE DE L’APPAREIL Le groupe électrogène pour embarcations professionnel et civil pour produire du cou- "BLUTEC 40 D" est un appareil conçu et rant sur les embarcations de plaisance. construit pour être installé in-bord sur les em- L’appareil est muni d’un panneau de com- barcations.
  • Page 105: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES IDM - 40200700300.tif Unité de Modèle d’appareil BLUTEC 40D mesure Dimensions Poids Caractéristiques techniques du moteur Modèle YANMAR L 70 N / 320cc Puissance maximum Régime maximum de fonctionnement giri/min 3300 Consommation de combustible Contenance du carter d’huile...
  • Page 106: Dispositifs De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ La figure montre la position des dispositifs. – Capteur de température (C) : il désacti- – Volet fixe (A) : il empêche l’accès aux or- ve l’appareil en cas de surchauffe des gaz ganes en mouvement de l’appareil.
  • Page 107: Informations Concernant La Securite

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONS CONCERNANT LA SECURITE RÈGLES GÉNÉRALES – Au cours de la phase de conception et de – Il est formellement interdit de modifier, esca- construction, le constructeur a accordé une moter, éliminer ou contourner les dispositifs attention particulière aux aspects pouvant de sécurité...
  • Page 108: Règles Concernant Le Fonctionnement Et L'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com nées et appliquer de manière rigoureuse tou- tière de sécurité sur le poste de travail. te les lois, en particulier celles concernant les – L’installation et les branchements doivent chantiers mobiles. être exécutés conformément aux indications –...
  • Page 109: Règles Concernant La Sécurité De L'impact Sur L'environnement

    All manuals and user guides at all-guides.com – Les pièces trop usées doivent être rempla- – Les matières polluantes ne doivent pas être cées par des pièces détachées d’origine. Uti- éliminées dans la nature. Leur élimination liser les huiles et les graisses indiquées dans doit être effectuée en respectant les lois en vi- le manuel.
  • Page 110: Signaux De Sécurité Et D'information

    All manuals and user guides at all-guides.com – Par exemple, un décret législatif (n° 151 du gué application directives 25 juillet 2005) prévoyant une amende ad- européennes (2002/95/CE, 2002/96/CE, ministrative de 2000÷5000 €, a été promul- 2003/108/CE) sur le territoire italien. SIGNAUX DE SÉCURITÉ...
  • Page 111: Informations Concernant La Manutention Et L'installation

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONS CONCERNANT LA MANUTENTION ET L’INSTALLATION RECOMMANDATIONS CONCERNANT LA MANUTENTION ET L’INSTALLATION La manutention et l’installation doivent être effectuer ces opérations devra, si nécessai- exécutées conformément aux informations re, mettre en œuvre un « plan de sécurité » fournies par le constructeur et indiquées di- pour protéger l’intégrité...
  • Page 112: Manutention Et Levage

    All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENTION ET LEVAGE L’appareil peut être manutentionné à l’aide Important d’un dispositif de levage à fourches ou à cro- Avant de commencer le levage, contrôler chet ayant une portée appropriée. la position du centre de gravité de la char- Pour soulever et manutentionner l’appareil à...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com La zone d’installation doit offrir les conditions La zone d’installation doit être munie de tous ambiantes appropriées (éclairage, aération, les branchements pour l’alimentation et etc.). l’évacuation. Le sol où sera installé l’appareil devra non L’appareil peut être installé...
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com Si une valve anti-siphon doit être installée, elle doit être montée comme le montre la fi- gure. valve anti-siphon IDM - 40200702500.tif Important Éviter la formation de coudes sur le tuyau de drainage où l’eau pour- rait stagner.
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com Procéder de la manière indiquée. 1 -Identifier la position précise à l’aide du ga- barit de perçage (A), présent dans l’embal- lage, et percer. 2 -Enfiler les chevilles (B) livrées avec l’ap- pareil. 3 -Placer l’appareil sur vis (C) l’aire voulue.
  • Page 116: Branchement Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Important Important Le branchement doit être effectué par du Brancher la batterie uniquement aprθs avoir effectuι toutes les connexions personnel autorisé et qualifié ; il devra ιlectriques. respecter les lois en vigueur dans la ma- tière et utiliser le matériel approprié...
  • Page 117: Connexion Du Chargeur De Batterie

    Pour raccorder le commutateur Dometic réf. Un relais ou un commutateur (par ex., le AG113, voir les instructions et le schéma des commutateur Dometic réf. AG113, disponible pages suivantes.
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com RACCORDEMENT DE L’ÉCHAPPEMENT DES FUMÉES Relier le tuyau d’échap- pement (M) avant de le bloquer à l’aide du collier approprié. tube (M) IDM - 40200701200.tif RACCORDEMENT DU GAZOLE 1 -Raccorder le tuyau (N) d’alimentation du gazole au filtre (P) avant de le bloquer à...
  • Page 119: Informations Concernant Les Reglages

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONS CONCERNANT LES REGLAGES MODES DE RÉGLAGE Les fonctions principales de l’appareil ne pré- les réglages nécessaires lors de l’utilisation voient aucune opération particulière de ré- de l’appareil. glage par du personnel spécialisé, si ce n’est INFORMATIONS CONCERNANT L’UTILISATION RECOMMANDATIONS CONCERNANT L’UTILISATION ET LE FONCTIONNEMENT L’appareil a été...
  • Page 120: Démarrage Et Arrêt De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com DÉMARRAGE ET ARRÊT DE L’APPAREIL Procéder de la manière indiquée. Démarrage 1 -Appuyer sur l’inter- rupteur (C) pour met- tre sous tension les commandes. 2 -Lorsque l’écran (G) affiche « GEN OFF », appuyer sur le bouton pour démarrer...
  • Page 121: Informations Concernant L'entretien

    X* = l’opération doit être exécutée par un revendeur YANMAR agréé ou uniquement par du personnel qualifié Dometic. - 25 - Manuel d'instructions...
  • Page 122: Lubrifiants Préconisés

    All manuals and user guides at all-guides.com LUBRIFIANTS PRÉCONISÉS Utiliser des huiles et des lubrifiants ayant les diqués sur le tableau. mêmes caractéristiques que ceux qui sont in- IDM - 40200702700.tif CONTRÔLE DU NIVEAU DE L’HUILE Procéder de la manière indiquée.
  • Page 123: Changement De L'huile Du Moteur

    All manuals and user guides at all-guides.com CHANGEMENT DE L’HUILE DU MOTEUR Procéder de la manière indiquée. vis (C) 1 -Arrêter l’appareil. tige (B) 2 -Laisser bien refroidir l’appareil pour éviter tout risque de brûlure. 3 -Ouvrir le volet (A). 4 -Préparer un récipient ayant une contenan- ce appropriée.
  • Page 124: Changement Du Filtre Du Combustible

    All manuals and user guides at all-guides.com CHANGEMENT DU FILTRE DU COMBUSTIBLE Procéder de la manière indiquée. 1 -Arrêter l’appareil et le laisser refroidir. 2 -Préparer un récipient pour recueillir filtre à gazole (F) éventuelles fuites. 3 -Desserrer les colliers collier (E) (E).
  • Page 125: Informations Sur Les Pannes

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONS SUR LES PANNES RECHERCHE DES PANNES Les informations fournies ci-après servent à pétence technique précise ou des capacités aider à identifier et corriger les éventuelles ano- particulières : ils doivent donc être exécutés ex- malies et dysfonctionnements qui pourraient se clusivement par du personnel qualifié...
  • Page 126: Low Battery

    All manuals and user guides at all-guides.com Inconvénient Cause Remède Les câbles électriques sont L’appareil ne fournit pas de débranchés ou ne garantissent pas Contacter le service après-vente tension la continuité L’onduleur est en panne Contacter le service après-vente L’appareil démarre avec une forte accélération, puis s’arrête et L’onduleur est en panne Contacter le service après-vente...
  • Page 127: Informations Concernant Les Remplacements

    All manuals and user guides at all-guides.com Alarme Inconvénient Remède OVER TEMPERATURE Surchauffe de l’onduleur Arrêter l’appareil et le laisser refroidir. LOW POWER ENGINE Rotation du moteur trop basse Diminuer la charge demandée RESTART GEN? Surchauffe de l’appareil Arrêter l’appareil et le laisser refroidir. L’appareil est en cours d’auto- Attendre la fin de cette phase et GEN CAL...
  • Page 128: Mise Au Rebut De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com MISE AU REBUT DE L’APPAREIL Lors de la mise au rebut, l’appareil doit être experts, conformément aux lois en vigueur abandonné, après avoir été débranché de en matière de sécurité sur le poste de travail. toute source d’énergie, dans une zone ap- Au cours de la phase de démolition, les diffé- propriée de manière à...
  • Page 129: Schéma Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com SCHÉMA ÉLECTRIQUE - 33 - Manuel d'instructions...
  • Page 130: Connexion Au Réseau Extérieur

    All manuals and user guides at all-guides.com CONNEXION AU RÉSEAU EXTÉRIEUR ACCESSOIRE COMMUTATEUR AG113 (sur demande) 1) Utiliser des câbles ayant une section appropriée (voir tableau du paragraphe « Branchement électrique ») 2) Fixer le commutateur AG113 dans une position facilitant son raccordement. 3) Couper le câble qui relie l’entrée du réseau extérieur au disjoncteur dans l’unité...
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com © DOMETIC - 2006 Alle rechten voorbehouden - Gedrukt in Italië - Uitgevoerd door IDM Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd of openbaar gemaakt op welke wijze dan ook zonder schriftelijk toestemming van...
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com KORTE SAMENVATTING ALGEMENE INFORMATIE ......... 6 INFORMATIE OVER HET GEBRUIK ....23 TECHNISCHE INFORMATIE ......8 INFORMATIE OVER ONDERHOUD ....25 INFORMATIE MET BETREKKING TOT DE INFORMATIE OVER DEFECTEN ....29 VEILIGHEID ............11 INFORMATIE OVER DE VERVANGING VAN INFORMATIE OVER VERPLAATSING EN ONDERDELEN ..........
  • Page 134: Algemene Informatie

    All manuals and user guides at all-guides.com ALGEMENE INFORMATIE DOELSTELLING VAN DE HANDLEIDING Deze handleiding maakt integraal deel uit van De fabrikant behoudt zich het recht voor wijzi- de apparatuur en is door de fabrikant opgesteld gingen aan te brengen zonder voorafgaande om onontbeerlijke informatie te verstrekken kennisgeving hiervan aan de gebruiker.
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com WOORDENLIJST EN TERMINOLOGIE Hieronder worden enige in het handboek Groot onderhoud: het geheel van werkzaam- veel voorkomende technische termen be- heden nodig om de functionaliteit en doelma- schreven, zodat de lezer een beter overzicht tige werking van de apparatuur blijvend te krijgt van hun betekenis.
  • Page 136: Technische Informatie

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE INFORMATIE ALGEMENE BESCHRIJVING VAN DE APPARATUUR elektriciteitsgenerator voor schepen De apparatuur is voorzien van een bedie- "BLUTEC 40 D" is ontworpen en gebouwd ningspaneel van waaruit alle functies be- voor gebruik op vaartuigen. Hij wordt gebruikt diend kunnen worden.
  • Page 137: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE GEGEVENS IDM - 40200700300.tif Eenheid van Model apparaat BLUTEC 40D maat Afmetingen Gewicht Technische gegevens van de motor Model YANMAR L 70 N / 320cc Maximaal vermogen Maximaal toerental giri/min 3300 Brandstofverbruik...
  • Page 138: Oneigenlijk Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com BEVEILIGING De illustratie toont de positie van de beveili- – Beweeglijke bescherming (B): Verhin- ging. dert dat men bij de binnendelen van de – Vaste behuizing (A): Verhindert dat men generator kan komen. tijdens de werking bij de bewegende delen –...
  • Page 139: Informatie Met Betrekking Tot De Veiligheid

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIE MET BETREKKING TOT DE VEILIGHEID ALGEMENE NORMEN – De fabrikant heeft bij het ontwerp en de bouw deze te omzeilen of buiten werking te stellen. bijzonder gelet op die aspecten welke risico’s Doet u dit wel, dan loopt u ernstig risico uw kunnen veroorzaken voor de veiligheid en veiligheid en gezondheid en die van anderen...
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com – Het is noodzakelijk daarbij te controleren dat – Bij de installatie en de aansluiting dienen de de plaats van installatie van te voren is voor- voorschriften van de fabrikant te worden op- zien van alle aansluitingen voor voeding, af- gevolgd.
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com – Vervang te sterk versleten componenten uit- – Loos geen vervuilend materiaal. Ga met afval sluitend door originele onderdelen. Gebruik de zo om als door de geldende regelgeving in in het handboek aangegeven oliën en vetten. uw land wordt voorgeschreven.
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com – In overeenstemming met de Europese richt- decreet van kracht (nr. 151 van 25 juli 2005) lijnen (2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/ voorziet geldboete CE) is bijvoorbeeld in Italië een wetgevend 2000÷5000 €. VEILIGHEIDS- EN INFORMATIEVE SYMBOLEN De illustratie geeft de positie van de symbo- len op de apparatuur aan.
  • Page 143: Verpakking En Uitpakken

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIE OVER VERPLAATSING EN INSTALLERING WENKEN VOOR VERPLAATSING EN INSTALLATIE Neem bij verplaatsing en installatie de op de uitvoerder van deze verrichtingen moet zo verpakking, op de apparatuur en in de ge- nodig een "veiligheidsplan" opstellen tenein- bruiksaanwijzing aangegeven instructies van de de veiligheid van de directe betrokkenen de fabrikant zorgvuldig in acht.
  • Page 144: Installatie Van De Apparatuur

    All manuals and user guides at all-guides.com VERPLAATSING EN OPHEFFEN De apparatuur kan met een vorkheftruck of Belangrijk door middel van een hijskraan met geschikt Alvorens de lading op te heffen, moet men draagvermogen worden verplaatst. controleren waar het zwaartepunt van de Om de apparatuur met een hijskraan op te til- last komt te liggen.
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com De voor installatie bestemde plaats moet De plaats van installatie moet voorzien zijn over geschikte milieucondities (zoals licht, van alle vereiste aansluitingen en afvoeren. ventilatie e.d.) beschikken. De apparatuur kan op verschillende wijze De vloer moet voldoende draagvermogen worden geïnstalleerd (zie illustratie).
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com Als de anti-sifonklep moet worden gemon- teerd, gaat u te werk zoals aangegeven in de illustratie. anti-sifon ventiel IDM - 40200702500.tif Belangrijk Pas op voor ophoping van afvalstoffen in de afvoerpijp. IDM - 40200702600.tif - 18 - Gebruiksaanwijzing...
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com Ga op de aangegeven wijze te werk. 1 -Bepaal de juiste posi- tie met behulp van de verpakking meegeleverde boor- mal (A) en boor de gaten. 2 -Breng de meegele- verde bouten (B) op hun plaats.
  • Page 148: Elektrische Aansluitingen

    All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN Belangrijk Belangrijk De aansluiting moet worden uitgevoerd Sluit de accu pas aan na alle elektrische aansluitingen te hebben uitgevoerd. door deskundig en bevoegd personeel, conform de van toepassing zijnde wette- lijke regelgeving en gebruik makend van geschikte en voorgeschreven materialen.
  • Page 149: Aansluiting Van De Accu

    (b.v. commutator Dometic cod. bel. Zie voor aansluiting van de commutator AG113, op verzoek leverbaar) om beschadi- Dometic cod. AG113 de instructies en het ging van de generator te voorkomen in geval schema op de volgende bladzijden. van aansluiting op externe netvoeding; daar- om wordt geadviseerd de generator zodanig aan te sluiten, dat hij prioritair is t.o.v.
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com AANSLUITING ROOK- EN DAMPAFVOER Sluit de afvoerpijp (M) aan en zet deze vast met een passend borgklem- metje. buis (M) IDM - 40200701200.tif AANSLUITINGEN DIESELOLIE 1 -Verbind de aanvoer- pijp (N) van de diesel- olie met filter (P) en zet deze vast met passende borgklem-...
  • Page 151: Informatie Over Het Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIE OVER AFSTELLING HOE TE WERK TE GAAN BIJ AFSTELLING De belangrijkste functies van de apparatuur van de afstelling in de fase van gebruik door vereisen geen bijzondere afstelling door ge- de gebruiker. specialiseerd personeel, met uitzondering INFORMATIE OVER HET GEBRUIK AANBEVELINGEN VOOR WERKING EN GEBRUIK...
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com IN- EN UITSCHAKELEN VAN DE APPARATUUR Ga op de aangegeven wijze te werk. Inschakelen 1 -Druk op drukknop (C) om het bedieningspa- neel onder stroom te zetten. 2 -Als op het display (G) de tekst "GEN OFF"...
  • Page 153: Informatie Over Onderhoud

    X* = moet altijd worden uitgevoerd door een geautoriseerde YANMAR dealer of door bevoegd personeel van Dometic. - 25 - Gebruiksaanwijzing...
  • Page 154: Aanbevolen Smeermiddelen

    All manuals and user guides at all-guides.com AANBEVOLEN SMEERMIDDELEN Gebruik oliën en smeermiddelen met eigen- schappen overeenkomstig de tabel. IDM - 40200702700.tif CONTROLE OLIEPEIL Ga op de aangegeven wij- ze te werk. 1 -Schakel de apparatuur in en laat die enige mi- nuten warmlopen.
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com VERVANGING VAN DE MOTOROLIE Ga op de aangegeven wijze te werk. schroef (C) 1 -Schakel de appara- As (B) tuur uit. 2 -Laat de apparatuur naar behoren afkoe- len om schroeiwon- den te vermijden. 3 -Open het luik (A).
  • Page 156: Brandstoffilter Vervangen

    All manuals and user guides at all-guides.com BRANDSTOFFILTER VERVANGEN Ga op de aangegeven wijze te werk. 1 -Schakel de appara- tuur uit en laat die af- koelen. 2 -Zorg voor een bak filter dieselolie (F) voor opvang eventuele lekkage. Klemmetje (E) 3 -Draai de borgklem- metjes (E) los.
  • Page 157: Opsporen Van Defecten

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIE OVER DEFECTEN OPSPOREN VAN DEFECTEN De hieronder gegeven informatie heeft als gebruiker worden opgelost, voor alle andere doel te helpen bij het opsporen en verhelpen is specifieke technische kennis of deskundig- van eventuele storingen en defecten die bij heid vereist en deze mogen daarom alleen het gebruik zouden kunnen optreden.
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com Storing Oorzaak Remedie De elektrische bedrading zit los of Neem contact op met de hulpdienst garandeert geen continue stroom De apparatuur levert geen spanning. De gelijkstroom- Neem contact op met de hulpdienst wisselstroomomzetter is defect De apparatuur start met een forse versnelling en komt dan tot De gelijkstroom-...
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com Alarm Storing Remedie Oververhitting van de gelijkstroom- Schakel de apparatuur uit en laat die OVER TEMPERATURE wisselstroomomzetter afkoelen. LOW POWER ENGINE Te laag toerental motor Verminder de vereiste belasting Schakel de apparatuur uit en laat die RESTART GEN? Oververhitting van de apparatuur afkoelen.
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com BUITEN WERKING STELLEN VAN DE APPARATUUR In de fase van buiten werking stellen dient de schieden conform de geldende wetgeving op apparatuur na loskoppeling van de energie- het gebied van veiligheid op de werkplek. bronnen op een geschikte plaats achter te In de fase van ontmanteling dienen de ver- blijven zodat geen belemmering ontstaat en...
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMA ELEKTRISCHE INSTALLATIE - 33 - Gebruiksaanwijzing...
  • Page 162 All manuals and user guides at all-guides.com AANSLUITING OP EXTERNE NETSTROOM EXTRA COMMUTATOR AG113 (op aanvraag leverbaar) 1) Gebruik bekabeling met de juiste doorsnede (zie tabel in de paragraaf "elektrische aansluitingen") 2) Bevestig de commutator AG113 in een voor aansluiting handige positie. 3) Onderbreek de verbindingskabel tussen de aansluiting van het net op de herstelzekering in de centrale zodanig dat de aansluitingen overeenkomen met het schema.
  • Page 163 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 164 Las figuras, las descripciones, las referencias y los datos técnicos que forman parte del presente manual son indicativos y no vinculantes. DOMETIC, dada su constante dedicación a la mejora de la calidad y la seguridad del producto, se reserva el derecho de introducir en cualquier momento y sin aviso previo todas aquellas modificaciones que considere convenientes para tal fin, sin obligación de efectuar las...
  • Page 165 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL 6 INFORMACIÓN SOBRE EL USO ....23 INFORMACIÓN TÉCNICA ........8 INFORMACIÓN SOBRE EL MANTENIMIENTO. 25 INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD..11 INFORMACIÓN SOBRE LAS AVERÍAS..29 INFORMACIÓN SOBRE EL TRANSPORTE Y LA INFORMACIÓN SOBRE EL CAMBIO DE INSTALACIÓN ..........
  • Page 166: Informaciones De Carácter General

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL FINALIDAD DEL MANUAL Este manual es parte integrante del aparato cido y de fácil acceso, para que pueda ser y ha sido redactado por el fabricante para su- consultado siempre que sea necesario. ministrar información a las personas que po- El fabricante se reserva el derecho a efectuar seen...
  • Page 167 All manuals and user guides at all-guides.com GLOSARIO Y TERMINOLOGÍA A continuación se indican algunos términos Mantenimiento extraordinario: conjunto de recurrentes dentro del manual y su significa- operaciones necesarias para garantizar la eficiencia y el correcto funcionamiento del aparato. Estas operaciones no son progra- Instalador: técnico designado y autorizado madas por el fabricante y deben ser realiza- por el fabricante para realizar la instalación y...
  • Page 168: Descripción General Del Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIÓN TÉCNICA DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO El grupo electrógeno "BLUTEC 40 D" es un civil para generar corriente en las embarca- aparato proyectado y fabricado para su insta- ciones deportivas. lación a bordo de embarcaciones. Posee un tablero de control para la gestión Se utiliza en el sector náutico profesional y de las funciones.
  • Page 169: Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com DATOS TÉCNICOS IDM - 40200700300.tif Unidad de Modelo de aparato BLUTEC 40D medida Dimensiones Peso Datos técnicos del motor Modelo YANMAR L 70 N / 320cc Potencia máxima Régimen máximo de funcionamiento giri/min...
  • Page 170: Dispositivos De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD En la imagen se ilustra la ubicación de los – Protección móvil (B): impide el acceso al dispositivos. interior del aparato. – Protección fija (A): impide el acceso a – Sensor de temperatura (C): desactiva el los órganos en movimiento del aparato.
  • Page 171: Información Sobre La Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD NORMAS GENERALES – Durante la fase de proyecto y construcción, – No manipular, desactivar, eliminar ni inhabi- el fabricante ha estudiado con atención los litar los dispositivos de seguridad instala- aspectos que pueden provocar riesgos para dos.
  • Page 172 All manuals and user guides at all-guides.com – Es necesario asegurarse que la zona de ins- – Respetar las instrucciones del fabricante talación posea las tomas de admisión, ali- para la instalación y la conexión del aparato. mentación y desagüe necesarias. Dichas operaciones deben ser efectuadas por el técnico de forma profesional y en con- –...
  • Page 173 All manuals and user guides at all-guides.com – Sustituir las piezas excesivamente desgasta- – No verter sustancias contaminantes en el me- das con recambios originales. Usar el tipo de dio ambiente. Respetar las normas vigentes aceite y grasa indicado en el manual. Ello ga- en materia.
  • Page 174: Señales De Seguridad E Información

    All manuals and user guides at all-guides.com – Por ejemplo, el decreto legislativo n. 152 96/CE y 2003/108/CE en Italia, prevé una del 25 de Julio de 2005, transposición de sanción administrativa pecuniaria las directivas europeas 2002/95/CE, 2002/ 2000÷5000 €. SEÑALES DE SEGURIDAD E INFORMACIÓN La figura ilustra la ubicación de las señales aplicadas en el aparato.
  • Page 175: Embalaje Y Desembalaje

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIÓN SOBRE EL TRANSPORTE Y LA INSTALACIÓN CONSEJOS PARA EL TRANSPORTE Y LA INSTALACIÓN Respetar las instrucciones del fabricante so- ciones deberá, si es necesario, diseñar un bre el transporte y la instalación contenidas "plan de seguridad"...
  • Page 176: Transporte Y Elevación

    All manuals and user guides at all-guides.com TRANSPORTE Y ELEVACIÓN El aparato se puede transportar con una ca- Importante rretilla elevadora o un gancho de capacidad Antes de izar el embalaje, se debe contro- adecuada. lar la posición del baricentro de la carga. Para izarlo y transportarlo mediante un dis- Mover la carga con precaución para evitar positivo de elevación con gancho, es nece-...
  • Page 177 All manuals and user guides at all-guides.com La zona de instalación ha de cumplir requisi- La zona de instalación ha de poseer todas las tos ambientales adecuados (luminosidad, tomas de alimentación y desagüe necesarias. ventilación, etc.). Existen varias modalidades de instalación El pavimento ha de tener capacidad suficien- del aparato (véase la figura).
  • Page 178 All manuals and user guides at all-guides.com La eventual válvula antisifón se debe instalar como se ilustra en la figura. válvula antisifón IDM - 40200702500.tif Importante Evitar los puntos de es- tancamiento en el tubo de desagüe y drenaje. IDM - 40200702600.tif - 18 - Manual de uso...
  • Page 179 All manuals and user guides at all-guides.com Proceder como se indica a continuación. 1 -Localizar la posición exacta con la plantilla de perforación (A), in- cluida en el embalaje, y taladrar la superfi- cie. 2 -Introducir los tacos (B) de serie. 3 -Colocar el aparato en tornillo (C) la zona establecida.
  • Page 180: Conexión Eléctrica

    All manuals and user guides at all-guides.com CONEXIÓN ELÉCTRICA Importante Importante La conexión eléctrica debe ser efectuada Conectar la batería sólo tras haber efec- por personal autorizado y cualificado, tuado todas las conexiones eléctricas. respetando las normas vigentes en mate- Tabla de sección de cables ria y utilizando material adecuado y pres- ASTA...
  • Page 181: Conexión De La Batería

    Usar para la 230 V un cable según normas Importante de la sección que se indica en la tabla. Para usar la energνa elιctrica de la red Para conectar el conmutador Dometic cód. externa, necesario respetar AG113, consultar las instrucciones y el es-...
  • Page 182 All manuals and user guides at all-guides.com CONEXIÓN DEL TUBO DE ESCAPE Conectar el tubo de esca- pe (M) y bloquearlo con una abrazadera adecua- tubo (M) IDM - 40200701200.tif CONEXIÓN DEL TUBO DE GASÓLEO 1 -Conectar el tubo (N) de alimentación de gasóleo al filtro (P) y bloquearlo con abra-...
  • Page 183: Descripción De Los Mandos

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIÓN SOBRE LA REGULACIÓN MODALIDAD DE REGULACIÓN Las funciones principales del aparato no ne- zados; sólo deben ser reguladas por el cesitan ser reguladas por técnicos especiali- usuario durante el uso del aparato. INFORMACIÓN SOBRE EL USO CONSEJOS DE USO Y FUNCIONAMIENTO El aparato ha sido proyectado y fabricado...
  • Page 184: Encendido Y Apagado Del Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com ENCENDIDO Y APAGADO DEL APARATO Proceder como se indica a continuación. Encendido 1 -Pulsar el interruptor (C) para activar la ali- mentación eléctrica de los mandos. 2 -Esperar a que en la pantalla (G) aparezca mensaje "GEN OFF"...
  • Page 185: Información Sobre El Mantenimiento

    ánodo de zinc cambiar las abrazaderas elásticas X* = ha de ser efectuado por un proveedor YANMAR autorizado o por personal cualificado de Dometic. - 25 - Manual de uso...
  • Page 186: Lubricantes Recomendados

    All manuals and user guides at all-guides.com LUBRICANTES RECOMENDADOS Usar aceites y lubricantes con las caracterís- ticas indicadas en la tabla. IDM - 40200702700.tif CONTROL DEL NIVEL DE ACEITE Proceder como se indica a continuación. 1 -Encender el aparato y esperar a que se ca- liente.
  • Page 187: Cambio Del Aceite Del Motor

    All manuals and user guides at all-guides.com CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR Proceder como se indica a continuación. tornillo (C) 1 -Apagar el aparato. varilla (B) 2 -Esperar a que se en- fríe el aparato para evitar el riesgo de abrasión.
  • Page 188 All manuals and user guides at all-guides.com CAMBIO DEL FILTRO DE CARBURANTE Proceder como se indica a continuación. 1 -Apagar y esperar a que se enfríe el apa- rato. 2 -Colocar un recipiente filtro de gasóleo (F) para recoger even- tuales pérdidas.
  • Page 189: Localización De Averías

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIÓN SOBRE LAS AVERÍAS LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS La siguiente información tiene como objetivo por el usuario, pero otros requieren conoci- ayudar a localizar y eliminar eventuales ano- mientos técnicos o capacidades específicas y malías y problemas de funcionamiento que sólo deben ser solucionados por personal cua- pueden presentarse durante el uso.
  • Page 190: Tabla De Alarmas

    All manuals and user guides at all-guides.com Problema Causa Solución Los cables eléctricos están Ponerse en contacto con el servicio desconectados o no garantizan de asistencia continuidad El aparato no suministra tensión Ponerse en contacto con el servicio El inversor está averiado de asistencia El aparato arranca con una fuerte aceleración pero a continuación...
  • Page 191 All manuals and user guides at all-guides.com Alarma Problema Solución Apagar y esperar a que se enfríe el OVER TEMPERATURE Recalentamiento del inversor aparato. Revoluciones del motor demasiado LOW POWER ENGINE Reducir la carga bajas Apagar y esperar a que se enfríe el RESTART GEN? Recalentamiento del aparato aparato.
  • Page 192: Desguace Del Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com DESGUACE DEL APARATO Durante la fase de desguace, desconectar el normas vigentes en materia de seguridad en aparato de las fuentes de energía y deposi- el trabajo. tarlo en una zona donde no sea un obstáculo Durante la fase de desguace, es necesario y a la que las personas no autorizadas no separar los materiales, los componentes...
  • Page 193: Esquema Eléctrico

    All manuals and user guides at all-guides.com ESQUEMA ELÉCTRICO - 33 - Manual de uso...
  • Page 194: Conexión A La Red Externa

    All manuals and user guides at all-guides.com CONEXIÓN A LA RED EXTERNA ACCESORIO CONMUTADOR AG113 (disponible bajo pedido) 1) Utilizar cables con sección adecuada (véase la tabla del apartado "conexión eléctrica") 2) Fijar el conmutador AG113 en una posición de fácil conexión. 3) Interrumpir el cable que conecta la entrada de red al interruptor de protección de la centralita de forma que sea posible efectuar las conexiones como se ilustra en el esquema.
  • Page 195 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 196 All manuals and user guides at all-guides.com © DOMETIC - 2006 Todos os direitos reservados - Impresso em Itália - Editado pela IDM Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida, copiada ou divulgada de qualquer forma sem a autorização por escrito da DOMETIC As figuras, as descrições, as referências e os dados técnicos...
  • Page 197 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE INFORMAÇÕES GERAIS ........6 INFORMAÇÕES SOBRE A UTILIZAÇÃO ..23 INFORMAÇÕES TÉCNICAS ......8 INFORMAÇÕES SOBRE A MANUTENÇÃO ... 25 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA....11 INFORMAÇÃO SOBRE AS AVARIAS..... 29 INFORMAÇÕES SOBRE A MOVIMENTAÇÃO E INFORMAÇÕES SOBRE AS SUBSTITUIÇÕES 31 INSTALAÇÃO ...........
  • Page 198: Informações Gerais

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAÇÕES GERAIS OBJECTIVO DO MANUAL Este manual, que é parte integrante do apa- O fabricante reserva-se o direito de efectuar relho, foi redigido pelo fabricante para forne- modificações sem aviso prévio. cer as informações necessárias a quem está Para evidenciar algumas partes do texto de preparado e autorizado para trabalhar com o maior importância ou para indicar algumas...
  • Page 199 All manuals and user guides at all-guides.com GLOSSÁRIO E TERMINOLOGIAS Estão descritos alguns termos recorrentes Manutenção extraordinária: conjunto das no interior do manual para fornecer uma vi- operações necessárias para conservar o são mais completa do seu significado. aparelho em boas condições de funcionali- dade e eficiência.
  • Page 200: Descrição Geral Do Aparelho

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAÇÕES TÉCNICAS DESCRIÇÃO GERAL DO APARELHO O grupo electrogéneo para embarcações civil para gerar corrente nas embarcações de "BLUTEC 40 D" é um aparelho concebido e recreio. construído para ser instalado no motor misto O aparelho está...
  • Page 201: Dados Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com DADOS TÉCNICOS IDM - 40200700300.tif Unidade de Modelo do aparelho BLUTEC 40D medida Dimensões Peso Dados técnicos do motor Modelo YANMAR L 70 N / 320cc Potência máxima Regime máximo de funcionamento giri/min 3300 Consumo de combustível...
  • Page 202: Dispositivos De Segurança

    All manuals and user guides at all-guides.com DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA A figura indica a posição dos dispositivos. – Protecção móvel (B): impede o acesso – Protecção fixa (A): impede o acesso aos ao interior do aparelho. órgãos em movimento do aparelho. Pode –...
  • Page 203: Normas Gerais

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA NORMAS GERAIS – O fabricante, na fase de concepção e fabrico, pode acarretar graves riscos para a seguran- teve particular atenção aos aspectos suscep- ça e a saúde das pessoas. tíveis de provocar riscos para a segurança –...
  • Page 204 All manuals and user guides at all-guides.com – É necessário certificar-se de que a zona de – A instalação e as ligações são efectuadas instalação está preparada para todas as li- segundo as indicações fornecidas pelo fabri- gações de aspiração, alimentação e des- cante.
  • Page 205 All manuals and user guides at all-guides.com – Substitua as peças demasiado gastas por – Não deite materiais poluentes no ambiente. peças sobresselentes originais. Use os óleos Efectue a eliminação respeitando as leis em e massas indicados no manual. Tudo isto po- vigor.
  • Page 206 All manuals and user guides at all-guides.com – De acordo com as directivas europeias um decreto-lei (n. 151 de 25 de Julho de (2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE) em 2005) que prevê uma sanção administrativa território italiano, por exemplo, foi publicado pecuniária de 2000÷5000 €. SINAIS DE SEGURANÇA E INFORMAÇÃO A figura indica a posição dos sinais aplicados no aparelho.
  • Page 207: Embalagem E Desembalagem

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAÇÕES SOBRE A MOVIMENTAÇÃO E INSTALAÇÃO RECOMENDAÇÕES PARA A MOVIMENTAÇÃO E INSTALAÇÃO Efectue a movimentação e instalação respei- técnico autorizado para efectuar estas ope- tando as informações fornecidas pelo fabri- rações deve, se necessário, accionar um cante indicadas directamente...
  • Page 208: Modos De Depósito

    All manuals and user guides at all-guides.com MOVIMENTAÇÃO E ELEVAÇÃO O aparelho pode ser deslocado com uma Importante grua ou com um monta-cargas de capacida- Antes de efectuar a elevação, verifique a de adequada. posição do baricentro da carga. Movi- Para levantar e movimentar o aparelho com mente a carga com cuidado, para evitar uma grua, utilize os respectivos olhais.
  • Page 209 All manuals and user guides at all-guides.com A zona de instalação deve estar em condi- A zona de instalação deve possuir todas as ções ambientais adequadas (luminosidade, ligações de alimentação e descarga. ventilação, etc.). O aparelho pode ser instalado de várias for- O pavimento, para além de possuir uma ca- mas (ver figura).
  • Page 210 All manuals and user guides at all-guides.com Se for necessário montar a válvula anti-sifão, instale-a como indicado na figura. válvula anti-sifão IDM - 40200702500.tif Importante Preste atenção à forma- ção de estagnações no tubo de drenagem. IDM - 40200702600.tif - 18 - Manual de utilização...
  • Page 211 All manuals and user guides at all-guides.com Proceda da forma indica- 1 -Localize a posição exacta com o modelo de perfuração (A), existente na embala- gem e faça os furos. 2 -Insira as buchas (B) fornecidas. 3 -Coloque o aparelho no local escolhido.
  • Page 212: Ligação Eléctrica

    All manuals and user guides at all-guides.com LIGAÇÃO ELÉCTRICA Importante Importante A ligação deve ser efectuada por pessoal Ligue a bateria sσ depois de efectuar todas as ligaηυes elιctricas. autorizado e qualificado, respeitando a le- gislação em vigor e utilizando material apropriado e indicado.
  • Page 213: Ligação Da Bateria

    Para utilizar a energia elιctrica da rede ção está indicada na tabela. externa, siga escrupulosamente Para a ligação do comutador Dometic cód. instruηυes indicadas. AG113, consulte as instruções e o esquema É necessário instalar no sistema eléctrico do nas páginas seguintes.
  • Page 214 All manuals and user guides at all-guides.com LIGAÇÃO DA DESCARGA DE FUMOS ligue o tubo de descarga (M) e fixe-o com uma bra- çadeira adequada. tubo (M) IDM - 40200701200.tif LIGAÇÃO DO GASÓLEO 1 -Ligue o tubo (N) de alimentação do gasó- leo ao filtro (P) e fixe com as braçadeiras adequadas.
  • Page 215: Informações Sobre A Utilização

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAÇÕES SOBRE AS REGULAÇÕES MODOS DE REGULAÇÃO As funções principais do aparelho, não pre- por parte de pessoal especializado, a não ser vêem intervenções especiais de regulação as efectuados na fase de utilização. INFORMAÇÕES SOBRE A UTILIZAÇÃO RECOMENDAÇÕES DE USO E FUNCIONAMENTO O aparelho foi concebido e fabricado para...
  • Page 216: Ligar E Desligar O Aparelho

    All manuals and user guides at all-guides.com LIGAR E DESLIGAR O APARELHO Proceda da forma indicada. Ligar 1 -Prima o interruptor (C) para activar a ali- mentação eléctrica dos comandos. 2 -Quando no visor (G) aparece "GEN OFF", prima o botão (D) para ligar o aparelho.
  • Page 217 ânodo de zinco substitua as faixas elásticas X* = deve ser efectuada por um revendedor YANMAR autorizado ou apenas por pessoal Dometic qualificado. - 25 - Manual de utilização...
  • Page 218: Lubrificantes Aconselhados

    All manuals and user guides at all-guides.com LUBRIFICANTES ACONSELHADOS Use óleos e lubrificantes com características iguais às indicadas na tabela. IDM - 40200702700.tif VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO ÓLEO Proceda da forma indica- 1 -Ligue o aparelho e deixe-o aquecer du- rante alguns minutos.
  • Page 219: Mudança De Óleo Do Motor

    All manuals and user guides at all-guides.com MUDANÇA DE ÓLEO DO MOTOR Proceda da forma indica- parafuso (C) 1 -Desligue o aparelho. haste (B) 2 -Deixe arrefecer devi- damente o aparelho, para evitar riscos de queimaduras. 3 -Abra a porta (A). 4 -Coloque um recipien- capacidade adequado.
  • Page 220: Mudança Do Ânodo Sacrificial

    All manuals and user guides at all-guides.com MUDANÇA DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL Proceda da forma indica- 1 -Desligue e deixe arre- fecer o aparelho. 2 -Coloque um recipien- te para conter eventu- filtro de gasóleo ais fugas. 3 -Desaperte as braça- braçadeira (E) deiras (E).
  • Page 221: Detecção De Avarias

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAÇÃO SOBRE AS AVARIAS DETECÇÃO DE AVARIAS As informações seguintes têm por objectivo competência técnica e capacidades especi- ajudar na identificação e correcção de even- ais e, por isso, devem ser efectuados exclu- tuais anomalias e disfunções que possam sivamente por pessoal qualificado com verificar-se na fase de utilização.
  • Page 222: Low Battery

    All manuals and user guides at all-guides.com Avaria Causa Solução Os cabos eléctricos não Contacte o serviço de assistência asseguram a continuidade O aparelho não fornece tensão O inversor está avariado Contacte o serviço de assistência O aparelho arranca com uma forte aceleração depois pára e O inversor está...
  • Page 223 All manuals and user guides at all-guides.com Alarme Avaria Solução Rotações do motor demasiado LOW POWER ENGINE Diminua a carga pedida baixas RESTART GEN? Sobreaquecimento do aparelho Desligue e deixe arrefecer o aparelho. O aparelho está na fase de auto- Aguarde que a fase termine e ligue o GEN CAL calibragem antes do arranque...
  • Page 224 All manuals and user guides at all-guides.com DESMANTELAMENTO DO APARELHO Na fase de desmantelamento, desligue o respeitando a legislação em vigor em maté- aparelho das fontes de energia, coloque-o ria de segurança no trabalho. numa zona própria, de modo que não seja Na fase de desmantelamento, é...
  • Page 225 All manuals and user guides at all-guides.com ESQUEMA ELÉCTRICO - 33 - Manual de utilização...
  • Page 226 All manuals and user guides at all-guides.com LIGAÇÃO À REDE EXTERNA ACESSÓRIO DO COMUTADOR AG113 (disponível a pedido) 1) Utilize cabos de secção adequada (ver tabela no parágrafo "ligação eléctrica") 2) Fixe o comutador AG113 numa posição de fácil ligação. 3) Interrompa o cabo que liga a entrada da rede ao salva-vidas da centralina, de forma que seja possível efectuar as ligações como no esquema.
  • Page 227 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 228 All manuals and user guides at all-guides.com © DOMETIC - 2006 Samtliga rättigheter förbehålles - Tryckt i Italien - Utarbetat av IDM Ingen del av denna manual får mångfaldigas, kopieras eller spridas i någon form utan skriftligt medgivande från DOMETIC.
  • Page 229 All manuals and user guides at all-guides.com INNEHÅLLSFÖRTECKNING ALLMÄN INFORMATION ........6 INFORMATION OM ANVÄNDNINGEN.... 23 TEKNISK INFORMATION ........8 INFORMATION OM UNDERHÅLL....25 INFORMATION OM SÄKERHETEN....11 INFORMATION OM FEL ........29 INFORMATION OM FLYTTNING OCH INFORMATION OM BYTE........ 31 INSTALLATION ..........
  • Page 230: Allmän Information

    All manuals and user guides at all-guides.com ALLMÄN INFORMATION AVSIKTEN MED HANDBOKEN Denna handbok, som är en integrerande del Tillverkaren förbehåller sig rätten att göra av utrustningen, har tagits fram av tillverka- ändringar utan förpliktelse att i förväg under- ren för att ge all erforderlig information åt rätta om detta.
  • Page 231 All manuals and user guides at all-guides.com ORDFÖRTECKNING OCH TERMINOLOGI Nedan förklaras betydelsen av ett antal åter- Extra underhåll: alla de arbeten som krävs kommande termer i handboken. för att bevara utrustningens funktionalitet och Installatör: tekniker som valts ut och auktori- effektivitet.
  • Page 232: Teknisk Information

    All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISK INFORMATION ALLMÄN BESKRIVNING AV UTRUSTNINGEN Generatoraggregat för båtar "BLUTEC 40 D" tiska sektorn för att alstra ström på fritidsbå- är en utrustning som projekterats och kon- tar. struerats för att installeras inombords på min- Utrustningen är utrustad med en kontrollpa- dre båtar.
  • Page 233: Tekniska Data

    All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISKA DATA IDM - 40200700300.tif Utrustningens modell Mätenhet BLUTEC 40D Mått Vikt Tekniska data motor Modell YANMAR L 70 N / 320cc Maximieffekt Högsta varvtal vid drift giri/min 3300 Bränsleförbrukning Volym oljesump Tillåtna lutningar ±...
  • Page 234 All manuals and user guides at all-guides.com SÄKERHETSANORDNINGAR På illustrationen visas anordningarnas lägen. – Rörligt skydd (B): hindrar åtkomst till ut- – Fast skydd (A): hindrar åtkomst till utrust- rustningens insida. ningens rörliga anordningar. Kan endast – Temperaturgivare (C): avaktiverar ut- öppnas genom en medveten handling och rustningen när avgasernas temperatur blir med hjälp av verktyg.
  • Page 235: Information Om Säkerheten

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATION OM SÄKERHETEN ALLMÄNNA REGLER – Tillverkaren har under projektering och till- ningar. Om detta krav inte uppfylls kan allvar- verkning lagt särskild vikt vid aspekter som liga säkerhets- och hälsorisker för människor kan framkalla säkerhets- och hälsorisker för bli följden.
  • Page 236 All manuals and user guides at all-guides.com – Kontrollera att installationsområdet är iord- – Installationen och anslutningarna skall utfö- ningställt för alla erforderliga anslutningar för ras enligt tillverkarens anvisningar. Den som påfyllning, el och tömning. ansvarar för installationen måste även beak- ta kraven i bestämmelser och lagar och utfö- –...
  • Page 237 All manuals and user guides at all-guides.com – Byt alltid slitna delar mot original reservdelar. – Sprid inte förorenande material i omgivning- Använd de oljor och fett som anges i handbo- en. Se till att deponeringen sker i enighet ken. Allt detta säkerställer maskinens funktio- med gällande lagar på...
  • Page 238 All manuals and user guides at all-guides.com – Vid tillnärmandet av europadirektiven (2002/ av den 25 juli 2005) som omfattar en admi- 95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE) i Italien nistrativ penningsanktion om 2000÷5000 €. har man t.ex. utfärdat ett lagdekret (n. 151 SÄKERHETS- OCH INFORMATIONSSKYLTAR På...
  • Page 239: Emballage Och Uppackning

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATION OM FLYTTNING OCH INSTALLATION REKOMMENDATIONER FÖR FLYTTNING OCH INSTALLATION Beakta den informationen som tillhandahålls auktoriserad att utföra dessa arbeten måste av tillverkaren och som finns direkt på embal- vid behov sätta upp en "säkerhetsplan" till laget och i bruksanvisningen när utrustning- skydd för de personer som är direkt involve- en skall flyttas och installeras.
  • Page 240 All manuals and user guides at all-guides.com FLYTTNING OCH LYFT Utrustningen kan flyttas med en lyftanord- Viktigt ning med gafflar eller krok med lämplig kapa- Innan lyftet görs måste man ta reda på var citet. lastens tyngdpunkt finns. Flytta lasten När utrustningen lyfts och flyttas med en lyft- försiktigt så...
  • Page 241 All manuals and user guides at all-guides.com Lämpliga omgivningsvillkor (belysning, väd- Installationsplatsen måste vara försedd med ring, osv.) måste råda på installationsplat- alla erforderliga anslutningar för påfyllning sen. och utsläpp. Golvet måste ha tillräcklig bärkraft för utrust- Utrustningen kan installeras på flera olika ningens vikt och vibrationer och vara stabilt sätt (se figuren).
  • Page 242 All manuals and user guides at all-guides.com Om en antisifonventil måste monteras skall den monteras enligt illustrationen i figuren. antisifonventil IDM - 40200702500.tif Viktigt Se till att det inte finns några stagnations- punkter i tömningsrö- ret. IDM - 40200702600.tif - 18 - Brukanvisning...
  • Page 243 All manuals and user guides at all-guides.com Följ givna anvisningar. 1 -Lokalisera det exakta läget med borrscha- blonen (A) som finns i emballaget och borra avsedda hål. 2 -Sätt i de medföljande pluggarna (B). 3 -Placera utrustningen på avsedd plats. 4 -Fixera utrustningen skruv (C)
  • Page 244: Elektrisk Anslutning

    All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRISK ANSLUTNING Viktigt Viktigt Anslutningen måste utföras av auktorise- Anslut inte batteriet fφrrδn alla elektriska anslutningar har gjorts. rad och kompetent personal i enlighet med gällande lagar och med hjälp av lämpligt och föreskrivet material. Tabell över kabeltvärsnitt Ö...
  • Page 245: Anslutning Av Batteriet

    230 V. Fφlj noggrant givna anvisningar nδr Följ anvisningarna och schemat på följande elektrisk strφm frεn det externa nδtet sidor vid anslutning av Dometic omkopplare skall anvδndas. kod AG113. På båtens elektriska system måste man in- stallera ett relä...
  • Page 246 All manuals and user guides at all-guides.com ANSLUTNING AV AVGASRÖR Anslut avgasröret och fäst det med en rör- klammer av lämplig typ. rör (M) IDM - 40200701200.tif ANSLUTNING AV BRÄNSLERÖR 1 -Anslut bränsleröret (N) till filtret (P) och fäst det med rörklam- rar av lämplig typ.
  • Page 247: Information Om Inställningar

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATION OM INSTÄLLNINGAR INSTÄLLNINGSMETOD Utrustningens huvudfunktioner kräver inga sonal, utan endast inställningar som kan gö- särskilda inställningar av specialiserad per- ras av användaren under användningen. INFORMATION OM ANVÄNDNINGEN REKOMMENDATIONER FÖR ANVÄNDNING OCH FUNKTION Utrustningen har projekterats och tillverkats tioner än de avsedda kan orsaka risker för så...
  • Page 248 All manuals and user guides at all-guides.com PÅSLAGNING OCH AVSTÄNGNING AV UTRUSTNINGEN Följ givna anvisningar. Påslagning 1 -Tryck på knappen (C) för att aktivera spän- ningen till de elektris- ka reglagen. 2 -När "GEN OFF" visas på displayen (G), tryck på knappen (D) för att slå...
  • Page 249: Information Om Underhåll

    är korrekt åtdragen kontrollera pumprotorn rengör delar i metall och ta bort rost byt zinkanoden byt tryckringarna X* = får endast utföras av auktoriserade YANMAR återförsäljare eller av kompetent Dometic personal. - 25 - Brukanvisning...
  • Page 250: Kontroll Av Oljenivån

    All manuals and user guides at all-guides.com REKOMMENDERADE SMÖRJMEDEL Använd oljor och smörjmedel med egenskaper som motsvarar dem som anges i tabellen. IDM - 40200702700.tif KONTROLL AV OLJENIVÅN Följ givna anvisningar. 1 -Slå på utrustningen och låt den värmas i ett par minuter.
  • Page 251 All manuals and user guides at all-guides.com BYTE AV MOTOROLJA Följ givna anvisningar. 1 -Stäng av utrustning- skruv (C) stång (B) 2 -Låt utrustningen sval- na för att undvika risk för brännskada. 3 -Öppna luckan (A). 4 -Placera en behållare med lämplig volym på...
  • Page 252 All manuals and user guides at all-guides.com BYTE AV BRÄNSLEFILTER Följ givna anvisningar. 1 -Stäng av utrustningen och låt den svalna. 2 -Använd en behållare för att samla upp eventuella läckor. bränslefilter (F) 3 -Lossa rörklamrarna (E). rörklammer (E) 4 -Demontera filtret (F) och byt det.
  • Page 253 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATION OM FEL FELSÖKNING Informationen nedan är avsedd att hjälpa an- problem kräver precis teknisk kompetens el- vändaren att identifiera och avhjälpa eventu- ler särskilda kunskaper och får sålunda en- ella fel och funktionsstörningar som kan dast utföras av kompetent personal med uppstå...
  • Page 254 All manuals and user guides at all-guides.com Problem Orsak Åtgärd Utrustningen startar med stark acceleration, varefter den Det är fel på invertern Kontakta serviceavdelningen stoppas och meddelandet "generator alert" visas Det är fel på invertern Kontakta serviceavdelningen Fel på strömförsörjningen till Kontakta serviceavdelningen pumpen De elektriska kablarna är inte...
  • Page 255 All manuals and user guides at all-guides.com Larm Problem Åtgärd Stäng av utrustningen och låt den OVER TEMPERATURE Överhettning av invertern svalna. LOW POWER ENGINE För lågt motorvarv Minska den erforderliga belastningen Stäng av utrustningen och låt den RESTART GEN? Överhettning av utrustningen svalna.
  • Page 256 All manuals and user guides at all-guides.com SKROTNING AV UTRUSTNINGEN Vid skrotning skall utrustningen vara skild de lagar om säkerhet på arbetsplatsen. från energikällorna och lämnas på en lämplig De olika materialtyperna, elektriska och elek- plats där den inte är till hinder och inte lätt åt- troniska komponenter, måste sorteras och komlig för obehöriga.
  • Page 257 All manuals and user guides at all-guides.com ELSCHEMA - 33 - Brukanvisning...
  • Page 258 All manuals and user guides at all-guides.com ANSLUTNING TILL EXTERNT NÄT AG113 omkopplare, tillbehör (kan beställas) 1) Använd kablar med tillräckligt tvärsnitt (se tabellen i avsnittet "Elektrisk anslutning") 2) Fäst omkopplaren AG113 i ett läge där den är lätt åtkomlig för anslutning. 3) Gör ett avbrott på...
  • Page 259 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 260 All manuals and user guides at all-guides.com © DOMETIC - 2006 Kaikki oikeudet pidätetään - Painettu Italiassa - Tekninen dokumentoija: IDM Mitään tämän ohjekirjan osaa ei saa jäljentää, kopioida tai levittää millään menetelmällä ilman DOMETICin kirjallista lupaa. Tämän ohjekirjan sisältämät kuvat, kuvaukset, viittaukset ja tekniset tiedot ovat suuntaa-antavia eivätkä...
  • Page 261: Aakkosellinen Hakemisto

    All manuals and user guides at all-guides.com SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ ............. 6 HUOLTO ............25 TEKNISET TIEDOT..........8 VIKA- JA HÄIRIÖTILANTEET......29 TURVALLISUUSOHJEET ........ 11 OSIEN VAIHTAMINEN ........31 KULJETUS JA ASENNUS ....... 15 SÄHKÖKAAVIO ..........33 SÄÄDÖT ............23 KÄYTTÖ ............23 AAKKOSELLINEN HAKEMISTO Öljytason tarkistaminen (26)
  • Page 262 All manuals and user guides at all-guides.com YLEISTÄ OHJEKIRJAN TARKOITUS Laitteen valmistaja on laatinut nämä käyttö- paikassa, jotta se olisi aina tarvittaessa saa- ohjeet, ja ne kuuluvat oleellisena osana lait- tavilla. teeseen sisältäen kaikki koulutettujen ja Valmistaja pidättää oikeuden muutoksiin il- valtuutettujen käyttäjien koko laitteen käyttöi- man velvoitetta ilmoittaa niistä...
  • Page 263: Tekninen Tuki

    All manuals and user guides at all-guides.com SANASTO JA TERMIT Seuraavassa on kuvattu joitakin tässä käyt- Erikoishuolto: laitteen asianmukaisen ja te- töohjekirjassa käytettyjä termejä. hokkaan toiminnan ylläpitämisen vaatimat toimenpiteet. Nämä toimenpiteet eivät ole Asentaja: asentajalla tarkoitetaan valmista- valmistajan määrittämiä, ja ne suoritetaan jan tai valtuutetun jälleenmyyjän valitsemaa huoltohenkilöstön toimesta.
  • Page 264: Laitteen Yleiskuvaus

    All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISET TIEDOT LAITTEEN YLEISKUVAUS Laivageneraattori "BLUTEC 40 D" on laivoi- Kaikkia laitteen toimintoja voidaan ohjata sii- hin tai veneisiin asennettava laite. Generaat- hen kuuluvalta ohjauspaneelilta. tori on tarkoitettu sekä ammattimaisen että yksityisen veneilyn tarpeisiin sähkövirran tuottamiseen aluksessa.
  • Page 265 All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISET TIEDOT IDM - 40200700300.tif Laitteen malli Mittayksiköt BLUTEC 40D Mitat Paino Moottorin tekniset tiedot Malli YANMAR L 70 N / 320cc Maksimiteho Maksimikierroslukualue giri/min 3300 Polttoaineen kulutus Öljysäiliön tilavuus Sallitut kallistumat ± 20°...
  • Page 266: Epäasianmukainen Käyttö

    All manuals and user guides at all-guides.com TURVALAITTEET Laitteiden sijoitus on esitetty kuvassa. – Avattava suojus (B): estää pääsyn lait- – Kiinteä suojus (A): estää käyttäjän pää- teen sisäosiin. syn laitteen liikkuvien osien lähelle. Suo- – Lämpötila-anturi (C): kytkee laitteen pois jus voidaan avata vain tarkoituksella toiminnasta, mikäli pakokaasun lämpötila erikoistyökalun avulla.
  • Page 267 All manuals and user guides at all-guides.com TURVALLISUUSOHJEET YLEISMÄÄRÄYKSET – Laitteen valmistuksen yhteydessä erityistä – Älä käsittele, jätä huomiotta, poista tai ohita huomiota on kiinnitetty näkökohtiin, jotka generaattoriin asennettuja turvalaitteita. voivat aiheuttaa turvallisuus- ja terveysvaa- Muussa tapauksessa seurauksena voi olla roja laitetta käyttäville henkilöille.
  • Page 268 All manuals and user guides at all-guides.com – Asennuksessa ja liitännöissä on noudatetta- en. Asennuksen valmistuttua asennusvalvo- va valmistajan antamia ohjeita. Asennuk- jan tulee suorittaa yleistarkastus ennen sesta vastaavan on huomioitava kaikki laitteen käyttöä kaikkien määräyksien ja määräykset ja lainsäädännön vaatimukset, vaatimusten noudattamisen varmistamisek- ja kaikki asennustoimenpiteet ja liitännät on tehtävä...
  • Page 269 All manuals and user guides at all-guides.com YMPÄRISTÖNSUOJELUMÄÄRÄYKSET Jokaisen yrityksen on määritettävä ja arvioi- – Pakkausmateriaalit tulee hävittää paikallis- tava toimintansa (tuotteet, palvelut jne.) aihe- ten määräysten mukaisesti. uttamat ympäristövaikutukset ja valvottava – Huolehdi laitteen asennuksen yhteydessä niitä. riittävästä ilmanvaihdosta välttääksesi käyt- Haitallisten ympäristövaikutusten seuraami- täjille epäterveellisen ympäristön.
  • Page 270 All manuals and user guides at all-guides.com TURVATARRAT JA HUOMIOMERKINNÄT Laitteeseen kiinnitettyjen tarrojen sijainti on esitetty kuvassa. IDM - 40200702400.tif Lue käyttöohjeet: käyttäjän on Palovammojen vaara: varo luettava koko käyttöohje ja var- kuumia pintoja. mistettava ohjeiden ymmärtämi- osatakseen käyttää asianmukaisesti kaikkia koneen ohjauksia ja toimintoja.
  • Page 271: Kuljetus Ja Asennus

    All manuals and user guides at all-guides.com KULJETUS JA ASENNUS KULJETUS- JA ASENNUSOHJEET Noudata laitteen kuljetuksessa ja asennuk- essa laadittava turvallisuussuunnitelma sessa valmistajan antamia ohjeita, jotka on tehtävään osallistuvien henkilöiden turvalli- merkitty pakkaukseen ja käyttöohjeisiin. Toi- suuden varmistamiseksi. menpiteestä vastaavan henkilön on tarvitta- PAKKAUS JA PAKKAUKSEN PURKAMINEN Laite on pakattu sopivan- kokoiseen,...
  • Page 272: Laitteen Asennus

    All manuals and user guides at all-guides.com KULJETUS JA NOSTAMINEN Laitetta voidaan siirtää haarukkatrukilla tai Tärkeää riittävän nostokykyisellä nosturin koukulla. Tarkista kuorman painopiste ennen nos- Kun laitetta nostetaan ja siirretään nosturin tamista. Liikuta kuormaa varovasti vält- koukun avulla, koukku on kiinnitettävä lait- tääksesi äkilliset ja vaaralliset heilahtelut.
  • Page 273 All manuals and user guides at all-guides.com Asennuspaikan olosuhteiden on oltava riittä- Asennuspaikalla on oltava kaikki tarvittavat vän hyvät (valoisuus, ilmanvaihto jne.). syöttö- ja poistoliitännät. Lattian on oltava tukeva ja tasainen, ja sen Laitteen asennus voidaan suorittaa kahdella tulee kestää laitteen paino ja sen aiheuttamat eri tavalla (katso kuva).
  • Page 274 All manuals and user guides at all-guides.com Asenna mahdollinen takaiskuventtiili kuvan mukaisesti. takaiskuventtiili IDM - 40200702500.tif Tärkeää Poistoputkeen ei saa muodostua virtaukset- tomia kohtia. IDM - 40200702600.tif - 18 - Käyttöohje...
  • Page 275 All manuals and user guides at all-guides.com Noudata seuraavia ohjei- 1 -Määritä tarkka sijainti pakkauksessa olevan porauskaavion avulla ja poraa reiät. 2 -Asenna mukana toi- mitetut ruuvitulpat (B) paikalleen. 3 -Sijoita laite määrite- tylle alueelle. ruuvi (C) 4 -Kiinnitä laite lattiaan ruuvitulppa (B) sopivilla ruuveilla (B).
  • Page 276: Huomautus - Varoitus

    All manuals and user guides at all-guides.com SÄHKÖLIITÄNNÄT Tärkeää Tärkeää Sähköliitännät saa suorittaa vain valtuu- Kytke akku vasta, kun kaikki sähköliitän- tettu ja asiantunteva sähköasentaja voi- nät on tehty. massaolevien lakien mukaisesti määräysten mukaisia tarvikkeita ja väli- neitä käyttäen. Kaapeleiden poikkileikkaukset ITUUS ITUUS YLI Huomautus –...
  • Page 277 Dometic-virrankääntimen, koodi annettuja ohjeita. AG113, asennuksessa seuraavalla sivulla Sähköjärjestelmään on asennettava rele tai vir- olevan kaavion ohjeita. rankäännin (esim Dometic, koodi AG113, saa- tavilla tilauksesta) generaattorin vaurioitumisen välttämiseksi kytkettäessä se ulkoiseen sähköverkkoon. Tässä tapauksessa generaattori on suositeltavaa kytkeä siten, että...
  • Page 278 All manuals and user guides at all-guides.com PAKOPUTKEN ASENNUS Kiinnitä pakoputki paikalleen varmista kiinnitys sopivalla putkiki- ristimellä. letku (M) IDM - 40200701200.tif POLTTOAINELETKUJEN ASENNUS 1 -Kytke polttoaineen syöttöletku (N) suo- dattimeen (P) ja var- mista kiinnitys letku (N) sopivilla letkukiristi- millä.
  • Page 279 All manuals and user guides at all-guides.com SÄÄDÖT SÄÄTÖTOIMENPITEET Laitteen perustoiminnot eivät edellytä eri- matta käyttäjän käytön aikana suorittamia koishenkilöstön tekemiä säätöjä lukuunotta- säätöjä. KÄYTTÖ KÄYTTÖOHJEET Laite on suunniteltu ja valmistettu täyttämään miseksi aiheuttaa terveys- valmistajan ilmoittamat käyttöolosuhteet. turvallisuusvaaroja tai taloudellisia vahinkoja Laitteen järjestelmien käsitteleminen erilai- laitteen vaurioitumisen seurauksena.
  • Page 280 All manuals and user guides at all-guides.com LAITTEEN KÄYNNISTÄMINEN JA KYTKEMINEN POIS PÄÄLTÄ Noudata seuraavia ohjeita. Käynnistäminen 1 -Kytke ohjausten säh- könsyöttö painamalla kytkintä (C). 2 -Kun näytössä (G) nä- kyy viesti GEN OFF, käynnistä generaatto- ri painamalla painiket- ta (D). Tärkeää...
  • Page 281 All manuals and user guides at all-guides.com HUOLTO HUOLTO-OHJEET Ennen kuin aloitat mitään huoltotöitä, aktivoi pääsy kaikkien sellaisten laitteiden läheisyy- kaikki turvalaitteet ja ilmoita toimenpiteestä teen, jotka voisivat aiheuttaa odottamattomia tarvittaessa lähistöllä työskentelevälle henki- terveys- tai turvallisuusvaaroja. löstölle. Merkitse huoltoalue hyvin ja estä HUOLTOVÄLIT Tärkeää...
  • Page 282 All manuals and user guides at all-guides.com SUOSITELLUT VOITELUAINEET Käytä öljyjä ja voiteluaineita, joiden ominai- suudet ovat samat kuin taulukossa mainitut. IDM - 40200702700.tif ÖLJYTASON TARKISTAMINEN Noudata seuraavia ohjei- 1 -Käynnistä generaat- tori ja anna sen läm- metä muutaman minuutin ajan. 2 -Kytke generaattori pois päältä.
  • Page 283: Moottoriöljyn Vaihto

    All manuals and user guides at all-guides.com MOOTTORIÖLJYN VAIHTO Noudata seuraavia ohjei- ruuvi (C) 1 -Kytke generaattori öljytikku (B) pois päältä. 2 -Anna laitteen jäähtyä riittävästi palovam- mojen välttämiseksi. 3 -Avaa luukku (A). 4 -Varaa riittävän suuri valutusastia. Öljymäärä on mainittu kohdassa "Tekniset pumppu (D)
  • Page 284 All manuals and user guides at all-guides.com POLTTOAINESUODATTIMEN VAIHTO Noudata seuraavia ohjei- 1 -Kytke generaattori pois päältä ja anna sen jäähtyä. 2 -Varaa astia mahdol- polttoainesuodatin listen vuotojen varal- letkukiristin (E) 3 -Avaa letkukiristimet (E). 4 -Irrota suodatin (F) ja letkukiristin (E) vaihda tilalle uusi.
  • Page 285: Vianmääritys

    All manuals and user guides at all-guides.com VIKA- JA HÄIRIÖTILANTEET VIANMÄÄRITYS Seuraavien ohjeiden avulla voit määrittää ja den toimintahäiriöiden esiintyessä vaaditaan korjata käytön aikana mahdollisesti esiintyvät erikoisasiantuntemusta, ja tällöin on aina viat ja toimintahäiriöt. Tietyt ongelmat ovat käännyttävä voimavirtalaitteisiin perehty- käyttäjän korjattavissa, mutta kaikkien mui- neen erikoishuoltohenkilöstön puoleen.
  • Page 286: Low Battery

    All manuals and user guides at all-guides.com Häiriö Korjaus Sähkökaapelit ovat irronneet tai Ota yhteys valtuutettuun poikki huoltoliikkeeseen Generaattori ei kehitä virtaa Ota yhteys valtuutettuun Invertteri on vaurioitunut huoltoliikkeeseen Generaattori käynnistyy kiihtyen voimakkaasti, pysähtyy sen Ota yhteys valtuutettuun jälkeen ja näkyviin tulee Invertteri on vaurioitunut huoltoliikkeeseen generaattorin hälytysviesti...
  • Page 287 All manuals and user guides at all-guides.com Hälytys Häiriö Korjaus LOW POWER ENGINE Moottorin kierrosluku liian alhainen Alenna kuormitusta Kytke generaattori pois päältä ja anna RESTART GEN? Generaattori ylikuumentunut sen jäähtyä. Generaattori suorittaa automaattista Odota, kunnes vaihe päättyy ja GEN CAL kalibrointia ennen käynnistystä...
  • Page 288 All manuals and user guides at all-guides.com GENERAATTORIN KÄYTÖSTÄPOISTO JA HÄVITTÄMINEN Kun generaattori poistetaan käytöstä lopulli- Laitteen käytöstäpoiston yhteydessä erilaiset sesti, irrota se sähköliitännöistä ja huolehdi, et- materiaalit sekä sähkö- ja elektroniikkakom- tei se ole kulkuesteenä tai sivullisten ulottuvilla. ponentit on eroteltava ja niiden hävittäminen on suoritettava voimassaolevan lainsäädän- Laitteen hävittäminen on annettava erikoishen- nön mukaisesti.
  • Page 289 All manuals and user guides at all-guides.com SÄHKÖKAAVIO - 33 - Käyttöohje...
  • Page 290 All manuals and user guides at all-guides.com LIITÄNTÄ ULKOISEEN VERKKOON VIRRANKÄÄNNIN AG113 (eri tilauksesta saatavilla oleva lisävaruste) 1) Käytä poikkileikkaukseltaan sopivia kaapeleita (katso taulukko kohdassa Sähköliitännät). 2) Kiinnitä virrankäännin AG113 asennuksen suhteen helppopääsyiseen paikkaan. 3) Katkaise virtapiiri kaapelissa, joka kytkee verkkovirtasyötön keskuksessa olevaan sähkökatkaisijaan siten, että...
  • Page 291 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 292 All manuals and user guides at all-guides.com © DOMETIC - 2006 Alle rettigheter forbeholdes - Trykket i Italia - Realisert av IDM Ingen deler av denne håndboken kan reproduseres, kopieres eller formidles på noen som helst måte uten skriftlig tillatelse fra DOMETIC Figurene, beskrivelsene, henvisningene og de tekniske data i denne håndboken er indikative og veiledende.
  • Page 293 All manuals and user guides at all-guides.com INNHOLDSFORTEGNELSE GENERELL INFORMASJON ......6 INFORMASJON OM BRUK......23 TEKNISKE OPPLYSNINGER ......8 INFORMASJON OM VEDLIKEHOLD ....25 SIKKERHETSINFORMASJON ......11 OPPLYSNINGER OM SKADER....... 29 INFORMASJON OM FLYTTING OG OPPLYSNINGER OM RESERVEDELER..31 INSTALLASJON ..........
  • Page 294: Generell Informasjon

    All manuals and user guides at all-guides.com GENERELL INFORMASJON HENSIKTEN MED HÅNDBOKEN Denne håndboken er laget av produsenten Produsenten forbeholder seg retten til å fore- og er en integrerende del av apparatet. Hen- ta endringer uten forvarsel. sikten med håndboken er å gi nødvendig in- For å...
  • Page 295: Teknisk Assistanse

    All manuals and user guides at all-guides.com ORDBOK OG TERMINOLOGIER Noen uttrykk som gjengår i håndboken be- inngrepsmåte. skrives slik at det blir enklere å forstå betyd- Ekstraordinært vedlikehold: nødvendig ningen av disse. vedlikehold for å opprettholde apparatets Installatør: tekniker valgt og godkjent av pro- funksjonalitet og ytelseskraft.
  • Page 296: Tekniske Opplysninger

    All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISKE OPPLYSNINGER GENERELL BESKRIVELSE AV APPARATET Generatoren til fartøy "BLUTEC 40 D", er et Apparatet er utstyrt med et betjeningspanel apparat som er prosjektert og produsert til hvor alle operasjonsfunksjoner kan kontrolle- bruk innenbords på båter. Det blir anvendt i res.
  • Page 297: Tekniske Data

    All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISKE DATA IDM - 40200700300.tif Apparatmodell Måleenhet BLUTEC 40D Dimensjoner Vekt Motorens tekniske data Modell YANMAR L 70 N / 320cc Maksimum ytelse Maksimum driftsytelse giri/min 3300 Drivstoffsforbruk Oljekoppkapasitet Tillatte inklinasjoner ± 20°...
  • Page 298 All manuals and user guides at all-guides.com SIKKERHETSANORDNINGER Illustrasjonen indikerer anordningenes posi- – Mobilt vern (B): hindrer adgang til appa- sjon. ratets indre deler. – Fast vern (A): hindrer adgang til appara- – Temperatursensor (C): deaktiverer ap- tets bevegelige deler. Kan bare åpnes ved paratet i tilfeller ved for høy temperatur på...
  • Page 299 All manuals and user guides at all-guides.com SIKKERHETSINFORMASJON GENERELLE REGLER – Under prosjektering og produsering har pro- Dersom dette kravet ikke blir overholdt kan dusenten tatt spesielt hensyn til alt som kan det forårsake alvorlige helse- og sikkerhets- forårsake helse- og sikkerhetsrisiko for per- risiko.
  • Page 300 All manuals and user guides at all-guides.com – Det er nødvendig å forsikre seg om at instal- – Installasjon og tilkoplinger skal utføres i føl- lasjonsstedet er utstyrt med alle inntaks-, ge produsentens indikasjoner. Den ansvarli- matings- og utslippstilkoplinger. ge må overholde alle forskrifter og lover og utføre installasjons- og tilkoplingsoperasjo- –...
  • Page 301 All manuals and user guides at all-guides.com – Skift ut slitte deler med originale reservede- – Ikke kast forurensende materialer i miljøet. ler. Bruk olje og fett indikert i håndboken. Alt Avsetting skal foretas i følge gjeldende lo- dette kan garantere motorens funksjonalitet ver.
  • Page 302 All manuals and user guides at all-guides.com – Ved gjennomføring av de europeiske direk- sempel, kunngjort et lovdekret (nr. 151 av tivene (2002/95/EC, 2002/96/EC, 2003/108/ 25. juli 2005) som forutser en administrativ EC) er det på italiensk territorium, for ek- bot på...
  • Page 303 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMASJON OM FLYTTING OG INSTALLASJON ANBEFALINGER VED FLYTTING OG INSTALLASJON Utfør flyttingen og installeringen i følge infor- utføre dette arbeidet skal dersom nødvendig, masjon gitt av produsenten og som står skre- organisere en "sikkerhetsplan" for de perso- direkte på...
  • Page 304 All manuals and user guides at all-guides.com FLYTTING OG LØFTING Apparatet kan flyttes med en løfteanordning Viktig (med tilstrekkelig bæreevne) utstyrt med gaf- Før løftingen utføres, kontroller lastens fel eller krok. tyngdepunktsposisjon. Flytte lasten for- For å løfte og flytte apparatet med løfteanord- siktig for å...
  • Page 305 All manuals and user guides at all-guides.com Installasjonsstedet må tilfredsstille visse mil- Appararet kan installeres på flere måter (se jøkrav (belysning, luftsirkulasjon, osv.). figur). – installasjon over flytelinjen Gulvet må kunne tåle en viss vekt og vibre- – installasjon under flytelinjen ring, og i tillegg må...
  • Page 306 All manuals and user guides at all-guides.com Om anti-sifonventilen må monteres, installer den som indikert på figuren. anti-sifonventil IDM - 40200702500.tif Viktig Vær oppmerksom på en eventuell stagnering i dreneringsslangen. IDM - 40200702600.tif - 18 - Bruksanvisning...
  • Page 307 All manuals and user guides at all-guides.com Fortsett på indikert måte. 1 -Finn eksakt posisjon hullsjablongen (A), vedlagt paknin- gen, og lag hullene. 2 -Sett vedlagte plugger (B). 3 -Sett apparatet på be- stemt sted. 4 -Fest apparatet til gul- vet med de dertil eg- skrue (C) nede skruene (B).
  • Page 308 All manuals and user guides at all-guides.com STRØMTILKOPLING Viktig Viktig Strømtilkoplingen må utføres kun av auto- Kople til batteriet kun etter at alle elektris- risert og kvalifisert personale, i overens- ke tikoplinger er utført. stemmelse med gjeldende lover og ved bruk av korrekt og foreskrevet materiale.
  • Page 309 På det elektriske anlegget på maskinen må og til skjemaet på følgende sider. det installeres et relé eller en omkopler (eks omkopler Dometic kod. AG113, leveres på forespørsel) for ikke å skade generatoren når den blir koplet til det eksterne strømnettet. Vi anbefaler i dette tifelle å...
  • Page 310 All manuals and user guides at all-guides.com TILKOPLING AV RØYKUTSLIPP Kople til utslippsslangen (M) og blokker den med en passende klemme. slange (M) IDM - 40200701200.tif TILFØRSEL AV DIESEL 1 -Kople dieseltilførsels- slangen (N) til filteret (P) og blokker den med passende klem- slange (N) mer.
  • Page 311: Informasjon Om Bruk

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMASJON OM JUSTERINGER JUSTERINGSMETODER Apparatets hovedfunksjoner forutser ikke le, bortsett fra justeringene gjort i bruksfasen. spesielle justeringer av spesialisert persona- INFORMASJON OM BRUK ANBEFALINGER OM BRUK OG FUNKSJON Apparatet er laget og produsert for å tilfreds- ge fra de som er forutsett, kan det forårsake stille alle driftstilstander indikert av produsen- helse- og sikkerhetsrisiko og økonomiske...
  • Page 312 All manuals and user guides at all-guides.com SKRU PÅ OG AV APPARATET Fortsett på indikert måte. Skru på 1 -Trykk på bryteren (C) for å aktivere strømtil- førselen til komman- doene. 2 -Når det på displayet (G) vises "GEN OFF", trykk på...
  • Page 313: Informasjon Om Vedlikehold

    X* = må utføres av en faglært YANMAR forhandler eller kun av kvalifisert personale fra Dometic. - 25 - Bruksanvisning...
  • Page 314 All manuals and user guides at all-guides.com ANBEFALTE SMØREMIDLER Bruk olje og smøremidler av samme type som indikert i tabellen. IDM - 40200702700.tif KONTROLL AV OLJENIVÅ Fortsett på indikert måte. 1 -Start apparatet og la det varmes opp noen minutter. 2 -Slå...
  • Page 315 All manuals and user guides at all-guides.com SKIFTING AV MOTOROLJE Fortsett på indikert måte. 1 -Slå av apparatet. skrue (C) 2 -La apparatet avkjøles stang (B) godt for å hindre for- brenninger. 3 -Åpne luken (A). 4 -Plasser en beholder med tilstrekkelig ka- pasitet.
  • Page 316 All manuals and user guides at all-guides.com SKIFTING AV DRIVSTOFFILTER Fortsett på indikert måte. 1 -Slå av og la apparatet avkjøles. 2 -Plasser en beholder for eventuelle væske- tap. dieselfilter (F) 3 -Løsne på klemmene (E). klemme (E) 4 -Demonter filteret (F) og skift det ut.
  • Page 317 All manuals and user guides at all-guides.com OPPLYSNINGER OM SKADER SKADESØK Informasjonen gitt nedenfor skal hjelpe til å med en viss teknisk kompetanse eller en identifisere og rette eventuelle anomalier og spesiell kapasitet og derfor skal de behand- misfunksjoner som kan oppstå i bruksfasen. les kun av faglært personale med godkjent Noen av disse problemene kan løses av bru- erfaring i denne spesielle operasjonssekto-...
  • Page 318 All manuals and user guides at all-guides.com Feil Årsak Løsning Strømledningene er ikke tilkoplet eller de garanterer ikke Henvend deg til service-senteret Apparatet produserer ikke kontinuerlig strøm spenning Inverteren er skadet Henvend deg til service-senteret Apparatet starter opp med sterk akselerasjon og deretter Inverteren er skadet Henvend deg til service-senteret...
  • Page 319 All manuals and user guides at all-guides.com Alarm Feil Løsning Apparatet er i autokalibreringsfase Vent til fasen er slutt og start opp GEN CAL før start apparatet igjen Vent til fasen er slutt og start opp GEN WAIT Apparatet er i pausefase før start apparatet igjen GEN ON Apparatet er i funksjon...
  • Page 320 All manuals and user guides at all-guides.com AVSETTING AV APPARATET Ved avsetting må apparatet frakoples alle sikkerhetslover på arbeidplassen. energitilførselskilder og plasseres der det Ved avsetting er det nødvendig å separere ikke er til hindring og ikke er lett tilgjengelig. de forskjellige materialene, de elektriske og Avsettingen av apparatet må...
  • Page 321: Elektrisk Diagram

    All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRISK DIAGRAM - 33 - Bruksanvisning...
  • Page 322 All manuals and user guides at all-guides.com KOPLING TIL DET EKSTERNE NETTET TILBEHØR TIL OMKOPLER AG113 (leveres på forespørsel) 1) Bruk kabler med riktig diameter (se tabellen i avsnittet "strømtilkopling") 2) Fest omkopleren AG113 slik at tilkoplingen går lettere. 3) Avbryt kontakten mellom kabelen som kopler det eksterne strømnettet til sikkerhetskontakten på...
  • Page 323 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 324 All manuals and user guides at all-guides.com © DOMETIC - 2006 Alle rettigheder forbeholdt - Trykt i Italien - Udført af IDM Ingen dele af dette dokument må reproduceres, kopieres eller duplikeres på nogen som helst måde uden udtrykkelig skriftlig...
  • Page 325 All manuals and user guides at all-guides.com OVERSIGT GENERELLE OPLYSNINGER ......6 OPLYSNINGER OM BRUGEN......23 TEKNISKE INFORMATIONER ......8 OPLYSNINGER OM VEDLIGEHOLDELSEN .. 25 OPLYSNINGER OM SIKKERHEDEN....11 OPLYSNINGER OM FEJLENE ......29 OPLYSNINGER OM FLYTNING OG OPLYSNINGER OM UDSKIFTNINGERNE..31 INSTALLATION ..........
  • Page 326: Generelle Oplysninger

    All manuals and user guides at all-guides.com GENERELLE OPLYSNINGER FORMÅLET MED BRUGERVEJLEDNINGEN Denne brugervejledning, der er en integreret Producenten forbeholder sig retten til at fore- del af apparaturet, er redigeret af producen- tage alle de ændringer uden forpligtelse til at ten for at give de nødvendige oplysninger til give nogen meddelelse på...
  • Page 327 All manuals and user guides at all-guides.com ORDLISTE OG TERMILOGI Der beskrives nogle tilbagevendende termer Ekstraordinær vedligeholdelse: helhed af i brugervejledningen, således at der fås et de operationer, der er nødvendige for at be- mere fuldstændigt overblik over deres betyd- vare apparaturets hensigtsmæssige funkti- ning.
  • Page 328: Tekniske Informationer

    All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISKE INFORMATIONER GENEREL BESKRIVELSE AF APPARATURET Den elektricitetsfrembringende gruppe til far- Apparaturet er forsynet med et betjeningspa- tøjer "BLUTEC 40 D" er et apparatur udfor- nel, hvorfra det er muligt at kontrollere alle met og konstrueret til installation ombord på...
  • Page 329: Tekniske Specifikationer

    All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISKE SPECIFIKATIONER IDM - 40200700300.tif Model apparatur Måleenhed BLUTEC 40D Mål Vægt motorens tekniske specifikationer Model YANMAR L 70 N / 320cc Maks.effekt maks. omdrejningstal giri/min 3300 Brændstofforbrug Kapacitet bundkar Tilladte hældninger ± 20°...
  • Page 330 All manuals and user guides at all-guides.com SIKKERHEDSANORDNINGER Ilustrationen viser anordningernes position. – Flytbar afskærmning (B): forhindrer ad- – Fast afskærmning (A): forhindrer adgang gang til apparaturet indvendig. til apparaturets bevægelige dele. Den kan – Temperaturføler (C): deaktiverer appara- kun åbnes med en hurtig bevægelse eller turet i tilfælde af for høj temperatur af ud- ved hjælp af et værktøj.
  • Page 331 All manuals and user guides at all-guides.com OPLYSNINGER OM SIKKERHEDEN GENERELLE REGLER – Producenten har under udformningen og ger. Manglende overholdelse af dette krav konstruktionen været specielt opmærksom kan forårsage alvorlig fare for personers sik- på de aspekter, der kan fremkalde farer for kerhed og helbred.
  • Page 332 All manuals and user guides at all-guides.com – Man skal sikre sig, at installationsområdet er – Installationen og tilslutningerne udføres efter forberedt til alle indsugnings-, tilførsels- og af- producentens anvisninger. Den ansvarlige løbstilslutninger. skal også tage hensyn til alle normative og lovgivningskrav og udføre alle installations- –...
  • Page 333 All manuals and user guides at all-guides.com – Udskift de slidte dele med originale reserve- – Spred ikke forurenende materiale i miljøet. dele. Brug olierne og fedtstofferne anført i Foretag bortskaffelsen under overholdelse brugervejledningen. Alt dette kan sikre ma- af de gældende love på området. skinens funktionsdygtighed og det fore- skrevne sikkerhedsniveau.
  • Page 334 All manuals and user guides at all-guides.com – Som iværksættelse af de europæiske direk- territorium offentliggjort et lovdekret (nr. 151 tiver (2002/95/EØF, 2002/96/EØF 2003/ af 25. juli 2005), der foreskriver en admini- 108/EØF) er der for eksempel på italiensk strativ økonomisk sanktion på 2000÷5000 €. SIKKERHEDSSKILTE OG INFORMATION Illustrationen angiver positionen af skiltene, der er påsat apparaturet.
  • Page 335: Emballage Og Udpakning

    All manuals and user guides at all-guides.com OPLYSNINGER OM FLYTNING OG INSTALLATION ANBEFALINGER OM FLYTNING OG INSTALLATION Udfør flytningen og installationen under over- til at udføre disse operationer, skal om nød- holdelse af oplysningerne givet af producen- vendigt organisere en "sikkerhedsplan" for at ten, direkte anført på...
  • Page 336: Uden Emballage

    All manuals and user guides at all-guides.com FLYTNING OG LØFT Apparaturet kan flyttes med en løfteanord- Vigtigt ning med gafler eller krog med passende ka- Før løftet foretages, kontrolleres positio- pacitet. nen af lastens tyngdepunkt. Flyt lasten For at løfte og flytte apparaturet med løftean- forsigtigt for at undgå...
  • Page 337 All manuals and user guides at all-guides.com Installationsområdet skal have passende mil- Apparaturet kan installeres på flere måder jøforhold (belysning, udluftning osv.). (se figur). – installation over vandlinjen Gulvet skal, ud over at kunne klare apparatu- – installation under vandlinjen rets vægt og vibrationer, være stabilt og ni- velleret for at sikre dets korrekte støtte.
  • Page 338 All manuals and user guides at all-guides.com Hvis man vil montere antihævert ventilen, skal den installeres som vist på figuren. antihævert ventil IDM - 40200702500.tif Vigtigt Vær opmærksom på dannelsen af stilstand i drænings afløbsrøret. IDM - 40200702600.tif - 18 - Brugervejledning...
  • Page 339 All manuals and user guides at all-guides.com Fortsæt på den anviste måde. 1 -Identificér den nøjag- tige position med bo- ringsskabelonen (A), der findes i emballa- gen, og bor hullerne. 2 -Indsæt de medføl- gende klodser(B). 3 -Anbring apparaturet i det fastsatte område.
  • Page 340: El-Tilslutning

    All manuals and user guides at all-guides.com ELTILSLUTNING Vigtigt Vigtigt Tilslutningen skal foretages af autoriseret Forbind først batteriet efter at have foreta- og kvalificeret personale under overhol- get alle eltilslutninger. delse af de gældende love herom og med brug af egnet og foreskrevet materiale. Tabel Kabler Tværsnit ÆNGDE INDTIL ÆNGDE OVER...
  • Page 341 På køretøjets elektriske system skal der in- stalleres et relæ eller en kontakt (for eksem- pel kontakten Dometic cod. AG113, der fås som ekstraudstyr) for ikke at beskadige ge- neratoren, når det eksterne elforsyningsnet- net tilsluttes; i så fald foreslås det at tilslutte generatoren, således at den får en præferen-...
  • Page 342 All manuals and user guides at all-guides.com TILSLUTNING AF RØGUDSTØDNING Tilslut udstødningsrøret (M) og fastgør det med et specielt korsbånd. rør (M) IDM - 40200701200.tif TILSLUTNING AF DIESELOLIE 1 -Forbind (N) dieselolie tilførselsrøret til filtret (P) og fastgør det med specielle kors- rør (N) bånd.
  • Page 343: Oplysninger Om Brugen

    All manuals and user guides at all-guides.com OPLYSNINGER OM INDSTILLINGERNE PROCEDURE TIL INDSTILLINGERNE Apparaturets hovedfunktioner kræver ikke rede personales side bortset fra indstillinger- særlige indstillingsindgreb fra det specialise- ne, der udføres af brugeren under brugen. OPLYSNINGER OM BRUGEN ANBEFALINGER TIL BRUG OG FUNKTION Apparaturet er udformet og konstrueret til at ordning for at opnå...
  • Page 344 All manuals and user guides at all-guides.com TÆNDING OG SLUKNING AF APPARATURET Fortsæt på den anviste måde. Tænding 1 -Tryk på kontakten (C) for at aktivere betje- ningsanordningernes elforsyning. 2 -Når der på displayet (G) vises "GEN OFF", trykkes på knappen (D) for at tænde ap- paraturet.
  • Page 345 X* = skal udføres af en autoriseret YANMAR forhandler eller kun af kvalificeret Dometic personale. - 25 - Brugervejledning...
  • Page 346 All manuals and user guides at all-guides.com ANBEFALEDE SMØREMIDLER Brug olier og smøremidler med de samme spe- cifikationer som dem, der er anført i tabellen. IDM - 40200702700.tif KONTROL AF OLIESTAND Fortsæt på den anviste måde. 1 -Tænd apparaturet og lad det varme op i nogle minutter.
  • Page 347 All manuals and user guides at all-guides.com MOTOROLIESKIFT Fortsæt på den anviste måde. skrue (C) 1 -Sluk apparaturet. stang (B) 2 -Lad apparaturen af- køle på passende måde for at undgå fare for forbrændin- ger. 3 -Åbn lugen (A). 4 -Forbered en beholder med passende rum- indhold.
  • Page 348 All manuals and user guides at all-guides.com SKIFT AF BRÆNDSTOFFILTER Fortsæt på den anviste måde. 1 -Sluk og lad apparatu- ret afkøle. 2 -Forbered en beholder til eventuelle spild. dieloliefilter (F) 3 -Løsn korsbåndene (E). spændbånd (E) 4 -Afmontér filteret (F) og udskift det.
  • Page 349 All manuals and user guides at all-guides.com OPLYSNINGER OM FEJLENE FEJLSØGNING Nedenstående oplysninger har til formål at for alle de øvrige kræves en præcis teknisk hjælpe med identifikationen og udbedringen kompetence eller specielle evner, hvorfor de af eventuelle fejl og dårlige funktioner, der udelukkende må...
  • Page 350 All manuals and user guides at all-guides.com Fejl Årsag Udbedring Apparaturet starter ikke med en kraftig acceleration, så standser Vekselretteren er beskadiget Kontakt teknisk serviceafdeling det, og meddelelsen "generator alert" vises Vekselretteren er beskadiget Kontakt teknisk serviceafdeling Pumpens eltilførsel beskadiget Kontakt teknisk serviceafdeling Elkablerne er afbrudt og sikrer Kontakt teknisk serviceafdeling...
  • Page 351 All manuals and user guides at all-guides.com Alarmer Fejl Udbedring Apparaturet befinder sig i pausefase Afvent fasens afslutning og start GEN WAIT før starten apparaturet GEN ON Apparatur i funktion Apparatur slukket eller klart til GEN OFF START OPLYSNINGER OM UDSKIFTNINGERNE ANBEFALINGER TIL UDSKIFTNING AF DELE Før der foretages udskiftninger aktiveres alle Hvis det er nødvendigt at udskifte slidte dele,...
  • Page 352 All manuals and user guides at all-guides.com OVERDRAGELSE AF APPARATUR I overdragelsesfasen efterlades apparaturet Under afmonteringen er det nødvendigt at frakoblet energikilderne i et egnet område, adskille de forskellige materialetyper, elektri- således at det ikke forstyrrer og ikke er let til- ske og elektroniske komponenter og bort- gængeligt for ikke ansatte.
  • Page 353: Eldiagram

    All manuals and user guides at all-guides.com ELDIAGRAM - 33 - Brugervejledning...
  • Page 354 All manuals and user guides at all-guides.com TILSLUTNING TIL EKSTERNT NET EKSTRA KONTAKT AG113 (fås som ekstraudstyr) 1) Brug kabler med egnet tværsnit (se tabel i afsnittet "eltilslutning") 2) Fastgør kontakten AG113 i en position, der gør tilslutningen let. 3) Afbryd kablet, der forbinder netindgangen til sikringen i styreenheden, således at det er muligt at foretage tilslutningerne som vist i diagrammet.
  • Page 355 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 356 All manuals and user guides at all-guides.com © DOMETIC - 2006 Tüm hakları mahfuzdur - Basım yeri İtalya - IDM tarafından gerçekleştirilmiştir. İşbu kullanma kılavuzunun hiçbir bölümü DOMETIC tarafından yazılı onay verilmeksizin çoğaltılamaz, kopyalanamaz ve dağıtılamaz. İşbu kullanma kılavuzu içinde alan tüm...
  • Page 357 All manuals and user guides at all-guides.com ÖZET GENEL BILGILER ..........6 KULLANİM BILGILERI ........23 TEKNIK BILGILER ..........8 BAKİM ILE ILGILI BILGILER ......25 GÜVENLIK ILE ILGILI BILGILER ....11 ARİZALARLA ILGILI BILGILER ..... 29 TAŞİMA VE KURULUM ILE ILGILI PARÇA DEĞIŞTIRMELERI ILE ILGILI BILGILER ............
  • Page 358: Genel Bilgiler

    All manuals and user guides at all-guides.com GENEL BILGILER Kullanma kılavuzunun amacı Cihazın tamamlayıcı parçası olan işbu Üreticinin, işbu kullanım kılavuzu ile ilgili kullanma kılavuzu, cihazın öngörülen ömrü olarak, herhangi ön bildirimde boyunca, kullanımı için eğitilmeye bulunmadan gerekli gördüğü değişiklikleri müdahale etmeye yetkilendirilmiş...
  • Page 359 All manuals and user guides at all-guides.com Sözlük ve terminoloji Daha bütünsel bir görüş açısı sağlamak için Olağanüstü bakım: cihazın uygun ve etkin kullanma kılavuzu içinde kullanılan bazı işlerliğinin korunması için gerekli işlemler terimler aşağıda tanımlanmaktadır. bütünüdür. Bu işlemler üretici tarafından programlanmamaktadır ve bakım görevlisi Tesisatçı: Cihazın kurulumu ve deneme tarafından yürütülmelidir.
  • Page 360: Teknik Bilgiler

    All manuals and user guides at all-guides.com TEKNIK BILGILER Cihazın genel olarak tanımlanması Elektrik üretici (elektrojen) grup “BLUTEC 40 kullanılmaktadır. D” deniz taşıtlarına monte edilmek üzere Cihaz, üzerinden tüm işlevlerin kontrol tasarlanan ve üretilen bir cihazdır. edilebildiği bir kontrol paneli ile donatılmıştır. Profesyonel ve sivil denizcilik sektöründe gezinti teknelerinde elektrik üretmek üzere Temel kısımlar...
  • Page 361: Teknik Veriler

    All manuals and user guides at all-guides.com Teknik veriler IDM - 40200700300.tif Cihazın modeli Ölçü birimi BLUTEC 40D Boyutlar Ağırlık Motor teknik verileri Model YANMAR L 70 N / 320cc Maksimum güç Maksimum çalışma rejimi giri/min 3300 Yakıt tüketimi Yağ haznesi kapasitesi Kabul edilen eğimler...
  • Page 362 All manuals and user guides at all-guides.com Güvenlik aygıtları Resim aygıtların pozisyonunu göstermektedir. – Hareketli siperlik (B): cihazın içine ulaşmayı engeller. – Sabit siperlik (A): cihazın hareket – Isı sensörü (C): tahliye gazlarının çok halindeki parçalarına ulaşımı yüksek ısıya ulaşmaları halinde cihazı engellemektedir.
  • Page 363: Güvenlik Ile Ilgili Bilgiler

    All manuals and user guides at all-guides.com GÜVENLIK ILE ILGILI BILGILER Genel normlar – Üretici, tasarım ve üretim aşamasında, – Monte edilmiş olan güvenlik aygıtlarını cihaz ile birlikte çalışan insanların sağlığına kurcalamayınız, atlamayınız, elimine ve güvenliğine ilişkin risk oluşturabilecek etmeyiniz veya es geçmeyiniz. Bu koşulu durumlara özel dikkat göstermiştir.
  • Page 364 All manuals and user guides at all-guides.com uygulanmasını sağlayacaktır. – Kurulum ve ilgili bağlantılar üretici tarafından belirtilen talimatlara göre – Kurulum bölgesinin tüm havalandırma, elektrik tahliye bağlantılarının gerçekleştirilecektir. Sorumlu kişi aynı hazırlanmış olduklarının saptanması zamanda tüm normatif ve yasal koşulları dikkate almak ve tüm kurulum ile bağlantı...
  • Page 365 All manuals and user guides at all-guides.com – Çok fazla yıpranmış parçaları orijinalleriyle – Malzeme atıklarını çevreye atmayınız. değiştiriniz. Kullanma kılavuzunda belirtilen Tahliye işlemini yürürlükteki konu ile ilgili yağ ve gresleri kullanınız. Tüm bunlar yasalara riayet ederek gerçekleştiriniz. makinenin işlevselliğini öngörülen güvenlik seviyesini sağlama alacaktır.
  • Page 366 All manuals and user guides at all-guides.com – İtalyan topraklarında yürürlükte olan Avrupa kararname (25 Temmuz 2005 tarihli 151 yönergelerinde (2002/95/CE, 2002/96/CE, sayılı) yayınlanmıştır. 2003/108/CE) 2000÷5000 tutarında bir para cezası öngören bir kanun hükmünde Güvenlik ve uyarı sinyalleri Resimde cihazın üzerinde bulunan sinyallerin pozisyonu gösterilmektedir.
  • Page 367 All manuals and user guides at all-guides.com TAŞİMA VE KURULUM ILE ILGILI BILGILER Taşıma ve kurulum için önerler Taşıma kurulum işlemlerini, üretici üzere yetkilendirilen kişi, gerekli görülmesi tarafından sağlanan ve doğrudan ambalaj halinde, bu iş için doğrudan yönlendirilen üzerinde yer alan bilgilere ve kullanma kişilerin güvenliğini sağlamak üzere bir kılavuzundaki talimatlara...
  • Page 368 All manuals and user guides at all-guides.com Taşıma ve kaldırma Cihaz uygun taşıma kapasitesine sahip ucu Önemli çatallı veya kancalı kaldırma aygıtı ile Kaldırmayı gerçekleştirmeden önce, taşınabilir. yükün ağırlık merkezinin pozisyonunu Ucu kancalı kaldırma aygıtı ile cihazı kontrol ediniz. Yükü, tehlikeli kıvılcımlara kaldırmak ve taşımak için uygun halkalar neden olabilecek...
  • Page 369 All manuals and user guides at all-guides.com Kurulum bölgesinin ortam koşullarının uygun Kurulum bölgesinde tüm elektrik ve tahliye olması gerekmektedir. (aydınlatma, bağlantılarının önceden hazırlanması havalandırma, vs.) gerekmektedir. Zemin cihazın ağırlığını ve titreşimlerini Cihaz farklı biçimlerde monte edilebilir (şekle kaldırabilecek bir taşıma kapasitesine sahip bakınız) olmasının dışında,...
  • Page 370 All manuals and user guides at all-guides.com Anti-sifon vanası monte edilmesinin gerekli olması halinde resimde gösterildiği gibi monte ediniz. anti-sifon vanası IDM - 40200702500.tif Önemli Drenaj tahliye borusunda tıkanıklık oluşmamasına dikkat ediniz. IDM - 40200702600.tif - 18 - Kullanma kılavuzu...
  • Page 371 All manuals and user guides at all-guides.com Gösterildiği şekilde gerçekleştiriniz. 1 - Ambalaj içindeki delme şablonu (A) ile doğru pozisyonu belirleyiniz delikleri açınız. 2 - Donanımda bulunan kamaları yerleştiriniz. 3 - Cihazı belirlenen alana yerleştiriniz. vida (C) takoz (B) 4 - Cihazı uygun delme şablonu vidalarla (C) zemine...
  • Page 372: Elektrik Bağlantısı

    All manuals and user guides at all-guides.com Elektrik bağlantısı Önemli Elektrik bağlantısı, uygun ve önceden Önemli belirtilen malzeme kullanılarak, yetkili ve Bataryayı sadece tüm elektrik kalifiye personel tarafından yasalara bağlantılarını gerçekleştirdikten sonra uygun bir şekilde gerçekleştirilmelidir. bağlayınız. Kablo kesitleri tablosu Ikaz - Uyari Herhangi müdahaleyi...
  • Page 373 Önemli normlara uygun bir kablo kullanınız. Harici şebekeden elektrik enerjisini Dometic kod. AG113 komütatörünün (şalter) kullanmak için verilen talimatlara titizlikle bağlantısı için, takip eden sayfalardaki riayet ediniz. talimatlara ve şemaya başvurunuz. Harici elektrik şebekesine bağlandığında jeneratörün hasar görmemesi için, bağlantının bir röle ve bir komütatör (şalter) aracılığı...
  • Page 374 All manuals and user guides at all-guides.com Duman tahliyesi bağlantısı Tahliye borusunu bağlayınız ve uygun bir sabitleyici ile sabitleyiniz. boru (M) IDM - 40200701200.tif Mazot bağlantısı 1 - Mazot besleme borusunu (N) filtreye bağlayınız uygun sabitleyicilerle sabitleyiniz. boru (N) 2 - Mazot tahliye mazot filtresi (P) borusunu (Q) rakora...
  • Page 375: Kullani̇m Bilgileri

    All manuals and user guides at all-guides.com AYARLAMA BILGILERI Ayarlama biçimleri Kullanıcı tarafından kullanım esnasında yapılacak özel ayarlama müdahaleleri gerçekleştirilen ayarlamalar dışında cihazın öngörülmemiştir. temel işlevleri için uzman tarafından KULLANİM BILGILERI Kullanım ve cihazın çalışmasına ilişkin öneriler Cihaz, üretici tarafından belirtilen tüm için kullanılması...
  • Page 376 All manuals and user guides at all-guides.com Cihazın açılması ve kapatılması Gösterildiği şekilde gerçekleştiriniz. Açma 1 - Kontrollerin elektrik beslemesini aktive etmek için sivice (C) basınız. 2 - Dijital ekranda (G) “GEN OFF” yazısı belirdiğinde, cihazı açmak için tuşuna basınız. IDM - 40200701600.tif Önemli Cihaz ilk kez çalıştırıldığında su pompası...
  • Page 377 çinko anodu değiştiriniz elastik sabitleyicileri değiştiriniz X* = bir yetkili YANMAR satıcısı veya bir kalifiye Dometic personeli tarafından yapılmalıdır - 25 - Kullanma kılavuzu...
  • Page 378 All manuals and user guides at all-guides.com Önerilen yağlayıcılar Tabloda gösterilenlerle aynı özelliklere sahip olan yağ ve yağlayıcıları kullanınız. IDM - 40200702700.tif Yağ seviyesinin kontrolü Gösterildiği şekilde gerçekleştiriniz. 1 - Cihazı açınız birkaç dakika ısınmasını bekleyiniz. 2 - Cihazı kapatınız. 3 - Bütün yağın hazneye boşalması...
  • Page 379 All manuals and user guides at all-guides.com Motor yağının değiştirilmesi Gösterildiği şekilde gerçekleştiriniz. vida (C) 1 - Cihazı kapatınız. çubuk (B) 2 - Yanma risklerini bertaraf etmek için cihazı iyice soğumaya bırakınız. 3 - Kapıyı açınız (A). 4 - Uygun sığalı bir kap hazırlayınız.
  • Page 380 All manuals and user guides at all-guides.com Yakıt filtresinin değiştirilmesi Gösterildiği şekilde gerçekleştiriniz. 1 - Cihazı kapatınız ve soğumasını bekleyiniz. 2 - Olası yağ kaçaklarını koymak için uygun mazot filtresi (F) bir kap hazırlayınız. 3 - Kelepçeleri sabitleyici şerit gevşetiniz. 4 - Filtreyi (F) sökünüz ve değiştiriniz.
  • Page 381 All manuals and user guides at all-guides.com ARİZALARLA ILGILI BILGILER Arızaların araştırılması Aşağıda belirtilen bilgiler kullanım esnasında teknik yetkinlik ve kapasite gerekmektedir, meydana gelebilecek olası anormalliklerin ve dolayısıyla sadece, müdahale ile ilgili sektörde hatalı çalışmaların tanımlanmasına yardımcı çalışarak gerekli deneyimi elde etmiş olan olma amacını...
  • Page 382: Low Battery

    All manuals and user guides at all-guides.com Uygunsuz Sebep Çözüm Elektrik kablo bağlantıları açılmış Teknik Yardım Servisi ile temas veya sürekliliği kurunuz Cihaz gerilimi kullanmamaktadır sağlamamaktadırlar Teknik Yardım Servisi ile temas İnvertör bozuk kurunuz Cihaz hızlı bir ivme ile çalışmaya başladıktan sonra durmakta ve Teknik Yardım Servisi ile temas İnvertör bozuk...
  • Page 383 All manuals and user guides at all-guides.com Alarm Uygunsuz Çözüm LOW POWER ENGINE Motor devirleri çok düşük Talep edilen yükü azaltınız Cihazı kapatınız ve soğumasını RESTART GEN? Cihazda aşırı ısınma bekleyiniz Cihaz çalışmaya başlamadan önce Aşamanın bitmesini bekleyiniz ve cihazı GEN CAL otomatik kalibrasyon aşamasında devreye alınız...
  • Page 384 All manuals and user guides at all-guides.com Cihazın tasfiyesi Cihazın tasfiyesi esnasında, cihazın enerji yasalarına uygun şekilde uzman kaynakları ile bağlantısını kesiniz, herhangi operatörler tarafından gerçekleştirilmelidir. bir soruna neden olamayacağı ve görevlilerin Sökme aşamasında değişik tipteki dışındakilerin ulaşamayacağı yere malzemeleri, elektrikli elektronik götürünüz.
  • Page 385: Elektrik Şeması

    All manuals and user guides at all-guides.com Elektrik şeması - 33 - Kullanma kılavuzu...
  • Page 386 All manuals and user guides at all-guides.com Harici şebekeye bağlantı AG113 KOMÜTATÖR AKSESUARİ (talep üzerine tedarik edilebilir) 1) Uygun kesitte kablolar kullanınız (“elektrik bağlantısı” paragrafında yer alan tabloya bakınız) 2) AG113 komütatörünü bağlantıya müsait bir şekilde sabitleyiniz. 3) Şebeke girişini santral içindeki emniyet tertibatına bağlayan kabloyu keserek bağlantıları...
  • Page 387 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 388 All manuals and user guides at all-guides.com © DOMETIC - 2006 Copyright - Τυπώθηκε στην Ιταλία - Σύνταξη IDM Απαγορεύεται η ανατύπωση, η αντιγραφή και η διάθεση οποιουδήποτε τµήµατος του παρόντος εγχειριδίου και µε οποιοδήποτε µέσο χωρίς τη γραπτή έγκριση της DOMETIC Οι...
  • Page 389 All manuals and user guides at all-guides.com ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ......... 6 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ..... 23 ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ......8 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ .... 25 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ .... 11 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΒΛΑΒΕΣ ....29 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ...
  • Page 390: Γενικεσ Πληροφοριεσ

    All manuals and user guides at all-guides.com ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Σκοπός του εγχειριδίου Το παρόν εγχειρίδιο αποτελεί αναπόσπαστο συµβουλευθείτε. τµήµα του µηχανήµατος και έχει εκπονηθεί Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωµα να από τον κατασκευαστή για να παρέχει τις επιφέρει αλλαγές χωρίς καµία υποχρέωση αναγκαίες...
  • Page 391 All manuals and user guides at all-guides.com Γλωσσάριο και ορολογία Περιγράφει ορισµένους όρους που αναγκαίες ειδικότητες και τον τρόπο επαναλαµβάνονται στο εγχειρίδιο, επέµβασης. προκειµένου να γίνει καλύτερα κατανοητή η Έκτακτη συντήρηση: σύνολο των αναγκαίων σηµασία τους. εργασιών για τη διατήρηση της σωστής Εγκαταστάτης: επιλεγµένος...
  • Page 392 All manuals and user guides at all-guides.com ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Γενική περιγραφή του µηχανήµατος Το ηλεκτροπαραγωγό ζεύγος για σκάφη την παραγωγή ρεύµατος σε σκάφη “BLUTEC D” είναι ένα µηχάνηµα αναψυχής. µελετηµένο και κατασκευασµένο για Το µηχάνηµα διαθέτει πίνακα χειριστηρίων εσωλέµβια εγκατάσταση σε...
  • Page 393: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    All manuals and user guides at all-guides.com Τεχνικά χαρακτηριστικά IDM - 40200700300.tif Μονάδα Μοντέλο µηχανήµατος BLUTEC 40D µέτρησης ∆ιαστάσεις Βάρος τεχνικά χαρακτηριστικά κινητήρα Μοντέλο YANMAR L 70 N / 320cc Μέγιστη ισχύς µέγιστος αριθµός στροφών λειτουργίας giri/min 3300 Κατανάλωση καυσίµου...
  • Page 394: Συστήµατα Ασφαλείας

    All manuals and user guides at all-guides.com Συστήµατα ασφαλείας Στην εικόνα παρουσιάζεται η θέση των – Κινητός προφυλακτήρας (B): εµποδίζει συστηµάτων. την πρόσβαση στο εσωτερικό του – Σταθερός προφυλακτήρας (A): δεν µηχανήµατος. επιτρέπει την πρόσβαση στα κινούµενα – Αισθητήρας θερµοκρασίας (C): όργανα...
  • Page 395: Πληροφοριεσ Για Την Ασφαλεια

    All manuals and user guides at all-guides.com ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Γενικοί κανόνες – Στη φάση της µελέτης και κατασκευής ο παρακάµπτετε τα εγκατεστηµένα συστήµατα κατασκευαστής έδωσε ιδιαίτερη προσοχή ασφαλείας. Η µη τήρηση της οδηγίας αυτής στους τοµείς που µπορούν να προκαλέσουν µπορεί...
  • Page 396 All manuals and user guides at all-guides.com – Είναι αναγκαίο να βεβαιωθείτε ότι η ζώνη – Η εγκατάσταση και οι συνδέσεις πρέπει να εγκατάστασης διαθέτει όλες τις συνδέσεις πραγµατοποιηθούν σύµφωνα µε τις οδηγίες αναρρόφησης, τροφοδοσίας και απαγωγής. του κατασκευαστή. Ο υπεύθυνος πρέπει να λαµβάνει...
  • Page 397 All manuals and user guides at all-guides.com – Αντικαθιστάτε τα φθαρµένα εξαρτήµατα µε – Μην εγκαταλείπετε ρυπογόνα υλικά στο γνήσια ανταλλακτικά. Χρησιµοποιείτε τα περιβάλλον. Η διάθεσή τους πρέπει να λάδια και τα γράσα που συνιστά το εγχειρίδιο. γίνεται σύµφωνα µε την ισχύουσα νοµοθεσία. Οι...
  • Page 398 All manuals and user guides at all-guides.com – Για παράδειγµα, κατ’ εφαρµογή των θεσπισθεί Ν.∆. (αριθ. 151 της 25ης Ιουλίου ευρωπαϊκών οδηγιών (2002/95/ΕΚ, 2002/ 2005) το οποίο προβλέπει διοικητικό 96/ΕΚ, 2003/108/ΕΚ) στην Ιταλία έχει χρηµατικό πρόστιµο 2000χ5000 €. Σήµατα ασφαλείας και ενηµέρωσης Το...
  • Page 399 All manuals and user guides at all-guides.com ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Συστάσεις για τη µετακίνηση και την εγκατάσταση Εκτελείτε τη µετακίνηση και την εγκατάσταση αναλαµβάνει αυτές τις εργασίες οφείλει να σύµφωνα µε τις πληροφορίες που παρέχει ο οργανώσει...
  • Page 400 All manuals and user guides at all-guides.com Μετακίνηση και ανύψωση Το µηχάνηµα µπορεί να µετακινηθεί µε περονοφόρο όχηµα ή µε γερανό κατάλληλης Σηµαντικό ικανότητας. Πριν την ανύψωση, ελέγξτε τη θέση του Για την ανύψωση και τη µεταφορά του κέντρου βάρους του φορτίου. µηχανήµατος...
  • Page 401 All manuals and user guides at all-guides.com Η ζώνη εγκατάστασης πρέπει να διαθέτει Η ζώνη εγκατάστασης πρέπει να διαθέτει κατάλληλες συνθήκες περιβάλλοντος όλες τις συνδέσεις τροφοδοσίας και (φωτισµού, αερισµού κλπ.). απαγωγής. Το δάπεδο, εκτός από την κατάλληλη αντοχή Το µηχάνηµα µπορεί να εγκατασταθεί µε για...
  • Page 402 All manuals and user guides at all-guides.com Εάν πρέπει να τοποθετηθεί βαλβίδα κατά του σιφονισµού, πρέπει να εγκατασταθεί όπως στην εικόνα. βαλβίδα κατά του σιφονισµού IDM - 40200702500.tif Σηµαντικό Προσοχή στο σχηµατισµό στάσιµων υδάτων στο σωλήνα αποστράγγισης. IDM - 40200702600.tif - 18 - Εγχειρίδιο...
  • Page 403 All manuals and user guides at all-guides.com Ενεργήστε σύµφωνα µε τις οδηγίες. 1-Προσδιορίστε την ακριβή θέση µε το πρότυπο διάτρησης (A) που περιέχει η συσκευασία και ανοίξτε τις τρύπες. 2-Τοποθετήστε τα διατιθέµενα ούπα (B). 3-Τοποθετήστε το µηχάνηµα στην επιλεγµένη θέση. βίδα...
  • Page 404: Ηλεκτρική Σύνδεση

    All manuals and user guides at all-guides.com Ηλεκτρική σύνδεση Σηµαντικό Σηµαντικό Η σύνδεση πρέπει να γίνει από Συνδέστε την µπαταρία αφού εκτελέσετε εξειδικευµένο και εξουσιοδοτηµένο πρώτα όλες τις ηλεκτρικές συνδέσεις. προσωπικό σύµφωνα µε την ισχύουσα νοµοθεσία και µε τη χρήση των...
  • Page 405 ορίζεται στον πίνακα. Για να χρησιµοποιήσετε ηλεκτρική ενέργεια εξωτερικού δικτύου, εφαρµόστε Για τη σύνδεση του µεταγωγικού διακόπτη πιστά τις ακόλουθες οδηγίες. Dometic κωδ. AG113 συµβουλευθείτε τις οδηγίες και το διάγραµµα στις επόµενες Στην ηλεκτρική εγκατάσταση του σκάφους σελίδες. πρέπει να εγκατασταθεί ένα...
  • Page 406 All manuals and user guides at all-guides.com Σύνδεση απαγωγής καυσαερίων Συνδέστε το σωλήνα απαγωγής και ασφαλίστε τον µε το κατάλληλο κολάρο. σωλήνας (M) IDM - 40200701200.tif Σύνδεση πετρελαίου 1-Συνδέστε το σωλήνα τροφοδοσίας πετρελαίου (N) στο φίλτρο και ασφαλίστε τον µε τα κατάλληλα...
  • Page 407 All manuals and user guides at all-guides.com ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ Μέθοδοι ρύθµισης Οι βασικές λειτουργίες του µηχανήµατος δεν από εξειδικευµένο προσωπικό εκτός από τις προβλέπουν ειδικές επεµβάσεις ρύθµισης ρυθµίσεις κατά τη χρήση από το χειριστή. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Συστάσεις...
  • Page 408 All manuals and user guides at all-guides.com Αναµµα και σβήσιµο του µηχανήµατος Ενεργήστε σύµφωνα µε τις οδηγίες. Άναµµα 1-Πιέστε το διακόπτη (C) για την ηλεκτρική τροφοδοσία των χειριστηρίων. 2-Όταν εµφανιστεί στην οθόνη (G) η ένδειξη “GEN OFF”, πιέστε το µπουτόν (D) για να τεθεί...
  • Page 409 ελέγξτε τη φτερωτή της αντλίας καθαρίστε και αφαιρέστε τη σκουριά από τις µεταλλικές επιφάνειες αντικαταστήστε την άνοδο προστασίας ψευδαργύρου αντικαταστήστε τα ελατήρια στεγανότητας X* = εκτέλεση της ενέργειας από εξουσιοδοτηµένη αντιπροσωπεία YANMAR ή µόνο από εξειδικευµένο προσωπικό της Dometic. - 25 - Εγχειρίδιο χρήσης...
  • Page 410 All manuals and user guides at all-guides.com Συνιστώµενα λιπαντικά Χρησιµοποιείτε λάδια και λιπαντικά µε τα χαρακτηριστικά που συνιστώνται στον πίνακα. IDM - 40200702700.tif Έλεγχος στάθµης λαδιού Ενεργήστε σύµφωνα µε τις οδηγίες. 1-Θέστε σε λειτουργία το µηχάνηµα και αφήστε το να ζεσταθεί για...
  • Page 411 All manuals and user guides at all-guides.com Αλλαγή λαδιού κινητήρα Ενεργήστε σύµφωνα µε τις οδηγίες. 1-Σβήστε το µηχάνηµα. 2-Αφήστε το µηχάνηµα να κρυώσει, για να αποφύγετε κινδύνους εγκαυµάτων. 3-Ανοίξτε τη θυρίδα (A). 4-Προµηθευτείτε ένα δοχείο µε κατάλληλη χωρητικότητα. Για την ποσότητα...
  • Page 412 All manuals and user guides at all-guides.com Αντικατάσταση φίλτρου πετρελαίου Ενεργήστε σύµφωνα µε τις οδηγίες. 1-Σβήστε και αφήστε το µηχάνηµα να κρυώσει. 2-Προµηθευτείτε ένα δοχείο για ενδεχόµενες φίλτρο πετρελαίου διαρροές. 3-Λασκάρετε τα κολάρα κολάρο (E) (E). 4-Βγάλτε το φίλτρο (F) και...
  • Page 413 All manuals and user guides at all-guides.com ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΒΛΑΒΕΣ Αναζήτηση βλαβών Οι πληροφορίες που ακολουθούν σκοπό από το χρήστη, ενώ για όλα τα άλλα έχουν να βοηθήσουν στην αναγνώριση και απαιτούνται συγκεκριµένες τεχνικές γνώσεις στην αποκατάσταση ενδεχόµενων ή ειδικές ικανότητες και κατά συνέπεια οι ανωµαλιών...
  • Page 414 All manuals and user guides at all-guides.com Πρόβληµα Αιτία Λύση Τα ηλεκτρικά καλώδια έχουν Το µηχάνηµα δεν παράγει Απευθυνθείτε στο Σέρβις αποσυνδεθεί ή κοπεί ρεύµα Βλάβη inverter Απευθυνθείτε στο Σέρβις Το µηχάνηµα ξεκινά µε απότοµη επιτάχυνση, στη Βλάβη inverter Απευθυνθείτε στο Σέρβις συνέχεια...
  • Page 415 All manuals and user guides at all-guides.com Συναγερµός Πρόβληµα Λύση LOW POWER ENGINE Πολύ χαµηλές στροφές κινητήρα Μειώστε το απαιτούµενο φορτίο Σβήστε και αφήστε το µηχάνηµα να RESTART GEN? Υπερθέρµανση µηχανήµατος κρυώσει. Περιµένετε την ολοκλήρωση της Μηχάνηµα σε φάση αυτόµατης GEN CAL φάσης...
  • Page 416 All manuals and user guides at all-guides.com ∆ιάλυση µηχανήµατος Για να θέσετε εκτός χρήσης το µηχάνηµα ισχύουσα νοµοθεσία για την ασφάλεια στην αφήστε το αποσυνδεδεµένο από τις πηγές εργασία. ενέργειες σε κατάλληλο σηµείο ώστε να µην Κατά τη διάλυση πρέπει να διαχωρίσετε τους εµποδίζει...
  • Page 417 All manuals and user guides at all-guides.com Ηλεκτρικό διάγραµµα - 33 - Εγχειρίδιο χρήσης...
  • Page 418 All manuals and user guides at all-guides.com Σύνδεση σε εξωτερικό δίκτυο Μεταγωγικός διακόπτης AG113 (κατόπιν παραγγελίας) 1) Χρησιµοποιήστε καλώδια κατάλληλης διατοµής (βλ. πίνακα στην παρ. “ηλεκτρική σύνδεση”) 2) Στερεώστε το διακόπτη AG113 σε θέση που διευκολύνει τη σύνδεση. 3) Κόψτε το καλώδιο που συνδέει την είσοδο του δικτύου µε το διακόπτη ασφαλείας...
  • Page 419 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 420 All manuals and user guides at all-guides.com DOMETIC Via Virgilio, 3 - 47100 Forlì - Tel. 0543/754213 Fax.0543/756631...

Table des Matières