Grandstream GXP1610 Guide D'installation Rapide

Masquer les pouces Voir aussi pour GXP1610:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Grandstream Networks, Inc.
126 Brookline Ave, 3rd Floor
Boston, MA 02215 USA
Tel : +1 (617) 566 – 9300
Fax: +1 (617) 249 – 1987
GXP1610/1615
www.grandstream.com
Small Business IP Phone
For Warranty and RMA information, please visit
Quick Installation Guide
www.grandstream.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grandstream GXP1610

  • Page 1 Grandstream Networks, Inc. 126 Brookline Ave, 3rd Floor Boston, MA 02215 USA Tel : +1 (617) 566 – 9300 Fax: +1 (617) 249 – 1987 GXP1610/1615 www.grandstream.com Small Business IP Phone For Warranty and RMA information, please visit Quick Installation Guide...
  • Page 2 Content English............      1 简体中文.............      6 Español............  1 1 Français............    1 6 Deutsch............  2 1 Italiano............  2 6 Polski............    3 1 Português...........     3 6 Русскйй..........  ..41...
  • Page 3: Package Contents

    SIP-compliant Internet telephone ser- OVERVIEW: vice, properly configure the GXP1610/1615 to use GXP1610/1615 is a Small Business IP phone that features a that service, and periodically test your configuration single SIP account, up to 2 call appearances, 132x48 graph- to confirm that it works as You expect.
  • Page 4: Connecting The Phone

    To setup the GXP1610/1615, follow the steps below: 1. Connect the handset and main phone case with the phone cord. 2. Connect the LAN port of the phone to the RJ-45 socket of a hub/ UPPER switch or a router (LAN side of the router) using the Ethernet cable.
  • Page 5 PHONE CONFIGURATION: GXP1610/1615不预设对医院,执法机构,医 疗中心(急救服务)以及各种紧急服务的紧急通话 Configure the GXP1610/1615 Using a Web Browser: 服务。用户必须自行设定紧急通话功能。用户 1. Ensure your phone is powered up and connected to the Internet. 2. Press the MENU button to access the phone menu. 必须自行购买SIP兼容的网络电话服务,正确地 3. Press the “down” arrow button to “Status” and press MENU button 设定GXP1610/1615使用该服务,并定期测试...
  • Page 6 高插槽 坏,进而导致设备无法启动。 或 矮插槽 警告: 请使用设备包装中的电源,因为使用其他没有经过认证的替代 电源适配器有可能对设备造成损害。 产品概览: GXP1610/1615是一款功能丰富的中小型商务或者家庭IP电话。 安装电话 (桌面): 它支持单个SIP账号,2条线路通讯,132x48图形化LCD显示屏,3 1. 话机背面有高矮两组插槽。用户可根据实际需要,将支架顶端的 个XML可编程软按键,2个10/100 Mbps自适应交换式以太网接 塑料插脚插入合适的槽插。 口 (GXP1615 持PoE供电), 以及三方会议。GXP1610/1615具有丰 2. 然后向上缓缓推动支架到底。 富完备的电话功能。它支持自动配置、先进的安全隐私保护设置, 安装电话 (墙体): 并全面兼容Grandstream UCM功能。对于追求性价比的企业用户来 说,GXP1610/1615将是理想的选择。 设备包装清单: 1. 将支架正面的四个插脚对准话机背面的插槽。 2. 然后向上缓缓推动支架到底。 GXP1610/1615话机(1台) 电源适配器 电话手柄(1个) 3. 将话机手柄槽下方的扣机零件拔出,倒置插入原处。此时零件凸 出处在外,当电话使用墙体支架固定在墙上时,手柄可以垂直地稳...
  • Page 7 使用GXP1610/1615键盘: 信息指示灯 线路键 软按键 信息 录音 通讯录 菜单/确认键 HOME 键 导航键 对讲 静音 耳机 保持 会议 通过键盘配置GXP1610/1615 : 转接 免提 发送 1. 确保电话处于空闲状态; 音量 2. 按下菜单/确定按键进入菜单选项;. 标准键盘 1. 当电话处于空闲状态,按下菜单/确定按键进入菜单选项; 3. 选择菜单->设置->账号,输入SIP服务器、SIP用户名、密码等账号 信息,注册新的SIP账号; 2. 使用方向选择按键 “上”“下”“左”“右”选择菜单选项; 4. 在菜单选项中进行电话其他设置。如,设置电话的静态IP地址。请 3. 按下菜单/确定按键确定选项; 参考GXP1610/1615产品用户手册获得更多详细配置信息;...
  • Page 8: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL: no es completado, es su responsabilidad contratar un ser- El GXP1610/1615 es un teléfono IP para PYMES que cuenta con vicio de telefonía fija o celular para tener acceso a servicios una sola cuenta SIP, hasta dos llamadas activas, pantalla LCD grafi- ca de 132X48, 3 teclas de funciones programables sensibles al con- de emergencia.
  • Page 9 Para configurar el GXP1610/1615 siga los siguientes pasos: 1. Conecte el auricular y la base principal con el cable de teléfono. Superior 2. Conecte el puerto LAN del teléfono a la toma RJ-45 de un hub/ switch o un router (del lado LAN del router) mediante El cable de Inferior Red.
  • Page 10: Configuración Del Teléfono

    CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO: Le GXP1610/1615 n’est pas préconfiguré pour prendre en Configurando el GXP1610/1615 usando su navegador charge ou acheminer les appels d’urgence adressés aux de Internet: hôpitaux, organismes chargés de l’application de la loi, cen- 1. Asegúrese de que su teléfono está encendido y conectado a In- tres de soins médicaux («...
  • Page 11: Connecter Le Téléphone

    APERÇU: 1. Insérez les crochets sur le dessus du socle dans une des fentes, Le GXP1610/1615 est un simple téléphone IP pour entreprise qui vous avez le choix soit d’utiliser les fentes supérieures ou les fentes dispose d’un compte SIP unique, allant jusqu’à 2 représentations inférieures.
  • Page 12: Configuration Du Telephone

    Pour configurer le GXP1610/1615, suivez les étapes ci-dessous: 1. Vérifiez que votre téléphone est sous tension et connecté à In- 1. Connectez le combiné et la base principale du téléphone en util- ternet. isant le cordon téléphonique. 2. Appuyez sur le bouton MENU pour accéder au menu du téléphone.
  • Page 13: Lieferumfang

    Anbieter diesen Service nicht, liegt es in der Verantwortung ÜBERBLICK: Das GXP1610/1615 ist ein einfaches IP-Telefon der Einsteigerk- des Nutzers, einen analogen bzw. alternativen Telefonan- lasse. Es ermöglicht zwei parallele Gespräche, kann eine SIP Iden- schluss zusätzlich bereit zu stellen, um eine telefonische tität verwalten und bietet drei XML programmierbare, kontextsensi-...
  • Page 14: Telefon Anschliessen

    Für das GXP1610/1615-Setup folgen Sie den Schritten unten: 1. Schließen Sie den Hörer und das Haupttelefongehäuse an die Telefonschnur an. Höher 2. Schließen Sie den LAN-Anschluss des Telefons an die RJ-45 Tiefer Steckdose eines Netzknotens/Schalters oder eines Routers (LAN- Seite des Routers), unter Verwendung des Ethernet-Kabels an.
  • Page 15 KONFIGURIERUNG DES TELEFONS: GXP1610/1615 non è preconfigurato per supportare o effet- Konfiguration des GXP1610/1615 mittels Web-Browser: tuare chiamate di emergenza a qualsiasi tipo di ospedale, 1. Versichern Sie dass das Telefon angestellt ist und mit dem Internet struttura giudiziaria, unità di assistenza medica (“Servizi verbunden.
  • Page 16 1. Inserire i ganci sulla parte superiore del supporto in una fessura; è possibile utilizzare le fessure superiori O inferiori. GXP1610/1615 è un telefono IP per piccole imprese dotato di un ac- 2. Far scorrere saldamente il supporto verso l’alto per bloccarlo in count SIP singolo, fino a 2 modalità...
  • Page 17 Per impostare il GXP1610/1615, seguire la seguente procedura: CONFIGURAZIONE DEL TELEFONO: Configurazione del GXP1610/1615 mediante un 1. Collegare il ricevitore e il case principale del telefono con il cavo telefonico. browser web: 1. Assicurarsi che il telefono sia in corrente e collegato a internet.
  • Page 18: Środki Ostrożności

    SIP, odpowiednią konfigurację urządzenia OPIS URZĄDZENIA: GXP1610/1615 umożliwiającą korzystanie z tej usługi oraz GXP1610/1615 to telefon IP dla małych firm obsługujący jed- no konto SIP i do 2 połączeń, dysponujący wyświetlaczem okresowe testy konfiguracji w celu sprawdzenia, czy działa LCD o rozdzielczości 132x48, 3 klawiszami kontekstowymi...
  • Page 19 Aby skonfigurować urządzenie GXP1610/1615, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami: 1. Podłącz słuchawkę do głównej jednostki telefonu za pomocą prze- Górne wodu telefonicznego. Dolne 2. Podłącz kabel Ethernet do portu LAN w telefonie i gniazda RJ-45 przełącznika/koncentratora lub routera (strona LAN routera).
  • Page 20 KONFIGURACJA TELEFONU: O GXP1610/1615 não é pré-configurado para supor- Konfiguracja urządzenia GXP1610/1615 przy użyciu tar ou realizar chamadas de emergência a qualquer przeglądarki internetowej: tipo de hospital, agência policial, unidade de aten- 1. Upewnij się, że telefon jest włączony i połączony z Internetem.
  • Page 21: Conteúdo Da Embalagem

    PRECAUÇÕES: ATENÇÃO: Por favor não desligue o GXP1610/1615 quando as luzes LED estão piscando durante a inicialização do sistema ou atu- Superior alização de firmware. Poderá corromper a imagem de firmware e Inferior causar avaria da unidade. AVISO: Use apenas o adaptador de corrente incluído na embala- gem do GXP1610/1615.
  • Page 22 CONFIGURAÇÃO DO TELEFONE : Para configurar o GXP1610/1615, siga os passos abaixo: Para Configurar o 1. Ligue o auscultador ao telefone, usando o cordão telefônico. GXP1610/1615 Usando Web Browser: 2. Conecte a porta LAN do telefone à porta RJ-45 de um hub / switch 1.
  • Page 23: Комплект Поставки

    Пожалуйста НЕ ВЫКЛЮЧАТЕ питание какие-либо больницы, правоохранительные органы, GXP1610/1615 когда LED светодиоды мигают в процессе загрузки телефона или обновления программного обеспечения. отделения медицинской помощи (“Экстренная (-ые) Это может привести к повреждению программного обеспечения Служба (-ы)”), или какие-либо другие Экстренные и стать причиной неисправности.
  • Page 24 Подготовка телефона к включению: 1.Подключите телефонную трубку к телефону с помощью телефонного шнура. Верхний 2.Подключите телефон к Вашей IP сети, для этого соедините Нижний Ethernet — кабелем разъем RJ-45 телефона с коммутатором/ свичем. 3.Подключите разъем источника питания 5V к телефону, а затем Установка...
  • Page 25 3. Нажать кнопку MENU для входа в меню телефона. 4.В адресной строке веб-броузера пропишите IP адрес телефона.(см. рис. справа) 5.Имя администратора по умолчанию - “admin”; имя конечного пользователя - “user”, пароль - “123”. Настройка телефона GXP1610/1615 с использованием меню: 1.Убедитесь что телефон...

Ce manuel est également adapté pour:

Gxp1615

Table des Matières