Télécharger Imprimer la page

Graco Nova 390 Stand Guide Des Opérations page 25

Publicité

ti8327a
5
Turn prime valve horizontal.
5
Mettre la vanne d'amorçage
en position horizontale.
5
Coloque la válvula de
cebado en posición
horizontal.
312858B
ti5313a
1/4 Turn
ti8325a
6
Hold gun against paint pail.
Take trigger safety OFF.
Trigger gun and increase
pressure until the pump
runs steady and flushing
fluid appears
6
Appuyer le pistolet contre le
seau de peinture. DEVER-
ROUILLER la gâchette.
Actionner le pistolet et aug-
menter la pression jusqu'à
ce que la pompe tourne à
un régime constant et que
le fluide de rinçage
s'écoule.
6
Mantenga la pistola contra
la lata de pintura. Suelte el
seguro del gatillo. Dispare la
pistola y aumente la presión
hasta que la bomba fun-
cione de forma constante y
aparezca líquido de lavado.
Waste
ti2599a
7
Stop triggering gun. Move
gun to waste pail, hold gun
against pail, trigger gun to
thoroughly flush system.
7
Relâcher la gâchette.
Approcher le pistolet du
seau à déchets, l'appuyer
contre le seau et actionner le
pistolet pour rincer soigneu-
sement le pulvérisateur.
7
Deje de disparar la pistola.
Mueva la pistola hasta el
bidón de lavado, mantenga
la pistola contra el bidón
y dispárela para lavar el
sistema.
Cleanup / Nettoyage / Limpieza
ti8326a
8
While continuing to trigger
gun, turn prime valve down.
Then, release gun trigger.
Allow flushing fluid to circu-
late until fluid coming out of
drain tube is clear.
8
Tout en continuant à action-
ner le pistolet, tourner la
vanne d'amorçage vers le
bas. Ensuite, relâcher la
gâchette. Faire circuler le
fluide de rinçage jusqu'à ce
que le fluide qui s'écoule du
tube de vidange soit propre.
8
Mientras sigue disparando
la pistola, gire la válvula de
cebado hacia abajo.
Después, suelte el gatillo.
Deje que el fluido de lavado
circule hasta que el tubo de
drenaje salga fluido limpio.
25

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Nova 390 nova390 prostep