Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User & installation manual
SPLIT-TYPE ROOM AIR CONDITIONER
HHF R410A
Multilingual Manual
(English - French )
AWSI-HHF009-N11 / AWAU-YGF009-H11
AWSI-HHF012-N11 / AWAU-YGF012-H11
AWSI-HHF018-N11 / AWAU-YGF018-H11
AWSI-HHF024-N11 / AWAU-YGF024-H11
IMPORTANT NOTE:
Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to
save this manual for future reference.
21.AW.HHF.09-24.R410A.UM+IM.EN.FR.AR.08.16.Rev01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Airwell AWSI-HHF009-N11

  • Page 1 User & installation manual SPLIT-TYPE ROOM AIR CONDITIONER HHF R410A Multilingual Manual (English - French ) AWSI-HHF009-N11 / AWAU-YGF009-H11 AWSI-HHF012-N11 / AWAU-YGF012-H11 AWSI-HHF018-N11 / AWAU-YGF018-H11 AWSI-HHF024-N11 / AWAU-YGF024-H11 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference.
  • Page 2 User & Installation Manual SPLIT-TYPE ROOM AIR CONDITIONER HHF R410A English Manual AWSI-HHF009-N11 / AWAU-YGF009-H11 AWSI-HHF012-N11 / AWAU-YGF012-H11 AWSI-HHF018-N11 / AWAU-YGF018-H11 AWSI-HHF024-N11 / AWAU-YGF024-H11 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference.
  • Page 3 Table of Contents Safety Precautions ................03 Owner’s Manual Unit Specifications and Features ............07 1. Indoor unit display.........................07 2. Operating temperature........................08 3. Other features ..........................09 4. Setting angle of airflow.........................10 5. Manual operation (without Remote)....................10 Care and Maintenance ..............11 Troubleshooting .................13...
  • Page 4 Installation Manual Accessories ..................16 Installation Summary - Indoor Unit ..........17 Unit Parts .....................18 Indoor Unit Installation ..............19 1. Select installation location......................19 2. Attach mounting plate to wall......................19 3. Drill wall hole for connective piping....................20 4. Prepare refrigerant piping.......................21 5. Connect drain hose........................21 6.
  • Page 5: Safety Precautions

    Safety Precautions Read Safety Precautions Before Operation and Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. WARNING CAUTION This symbol indicates the possibility of This symbol indicates the possibility property damage or serious consequences.
  • Page 6: Electrical Warnings

    CLEANING AND MAINTENANCE WARNINGS Turn off the device and disconnect the power before cleaning. Failure to do so can cause • electrical shock. Do not clean the air conditioner with excessive amounts of water. • Do not clean the air conditioner with combustible cleaning agents. Combustible cleaning agents •...
  • Page 7 WARNINGS FOR PRODUCT INSTALLATION 1. Installation must be performed by an authorized dealer or specialist. Defective installation can cause water leakage, electrical shock, or fire. 2. Installation must be performed according to the installation instructions. Improper installation can cause water leakage, electrical shock, or fire. (In North America,installation must be performed in accordance with the requirement of NEC and CEC by authorized personnel only.) 3.
  • Page 8: European Disposal Guidelines

    Reusable mechanical connectors and flared joints are not allowed indoors. (EN Standard Requirements). Mechanical connectors used indoors shall have a rate of not more than 3g/year at 25% of the maximum allowable pressure. When mechanical connectors are reused indoors, sealing parts shall be renewed. When flared joints are reused indoors, the flare part shall be re-fabricated.
  • Page 9: Unit Specifications And Features

    Unit Specifications and Features Indoor unit display NOTE: Different models have different front panel and display window. Not all the indicators describing below are available for the air conditioner you purchased. Please check the indoor display window of the unit you purchased. Illustrations in this manual are for explanatory purposes.
  • Page 10: Operating Temperature

    Operating temperature When your air conditioner is used outside of the following temperature ranges, certain safety protection features may activate and cause the unit to disable. Fixed-speed Type COOL mode DRY mode HEAT mode 0°C-30°C Room 17°C-32°C (62°F-90°F) 10°C-32°C (50°F-90°F) Temperature (32°F-86°F) 18°C-43°C (64°F-109°F)
  • Page 11: Sleep Operation

    Sleep Operation • A guide on using the infrared remote is not The SLEEP function is used to decrease included in this literature package. Not all energy use while you sleep (and don’t the functions are available for the air need the same temperature settings to conditioner, please check the indoor display stay comfortable).
  • Page 12: Manual Operation(Without Remote)

    Setting Angle of Air Flow • Setting vertical angle of air flow While the unit is on, use the SWING/DIRECT button on remote control to set the direction (vertical angle) of airflow. Please refer to the Remote Control Manual for details. NOTE ON LOUVER ANGLES When using COOL or DRY mode, do not set louver at too vertical an angle for long periods...
  • Page 13: Care And Maintenance

    Care and Maintenance Rinse the filter with fresh water, then shake Cleaning Your Indoor Unit off excess water. BEFORE CLEANING OR Dry it in a cool, dry place, and refrain from MAINTENANCE exposing it to direct sunlight. ALWAYS TURN OFF YOUR AIR CONDITIONER When dry, re-clip the air freshening filter to the larger filter, then slide it back into the SYSTEM AND DISCONNECT ITS POWER SUPPLY...
  • Page 14: Maintenance - Long Periods Of Non-Use

    Maintenance – CAUTION Long Periods of Non-Use Before changing the filter or cleaning, • If you plan not to use your air conditioner for an turn off the unit and disconnect its power extended period of time, do the following: supply.
  • Page 15 Troubleshooting SAFETY PRECAUTIONS If ANY of the following conditions occurs, turn off your unit immediately! The power cord is damaged or abnormally warm • You smell a burning odor • The unit emits loud or abnormal sounds • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips •...
  • Page 16 Issue Possible Causes The outdoor unit The unit will make different sounds based on its current operating mode. makes noises Dust is emitted from The unit may accumulate dust during extended periods of non-use, which will be either the indoor or emitted when the unit is turned on.
  • Page 17 Problem Possible Causes Solution Wait for the power to be restored Power failure The power is turned off Turn on the power The unit is not The fuse is burned out Replace the fuse working Replace batteries Remote control batteries are dead The Unit’s 3-minute protection Wait three minutes after restarting has been activated...
  • Page 18: Accessories

    Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and fire, or cause the equipment to fail. The items are not included with the air conditioner must be purchased separately.
  • Page 19: Installation Summary - Indoor Unit

    Installation Summary - Indoor Unit 15cm (5.9in) 12cm 12cm (4.75in) (4.75in) 2.3m (90.55in) Attach Mounting Plate Select Installation Location Determine Wall Hole Position Drill Wall Hole Connect Piping Connect Wiring (not applicable for some locations in North America ) Wrap Piping and Cable Prepare Drain Hose (not applicable for some locations in North America ) STEP...
  • Page 20: Unit Parts

    Unit Parts NOTE: The installation must be performed in accordance with the requirement of local and national standards. The installation may be slightly different in different areas. Air-break switch (1) (2) Functional Filter (On Back of Remote Controller Wall Mounting Plate Main Filter - Some Units) Remote controller Holder Front Panel...
  • Page 21: Installation Instructions - Indoor Unit

    Indoor Unit Installation NOTE ABOUT WALL HOLE: Installation Instructions – Indoor unit If there is no fixed refrigerant piping: PRIOR TO INSTALLATION While choosing a location, be aware that you Before installing the indoor unit, refer to the should leave ample room for a wall hole (see label on the product box to make sure that the Drill wall hole for connective piping step) model number of the indoor unit matches the...
  • Page 22 65mm (2.5in) hole 65mm (2.5in) 130mm(5.1in) 107mm(4.2in) 45mm(1.7i n ) 103mm(4.1i n ) 715mm(28in) AWSI-HHF009-N11 CAUTION When drilling the wall hole, make sure to 411mm(16.2in) 246mm(9.7in) avoid wires, plumbing, and other sensitive 230mm(9.1in) components.
  • Page 23 Step 5: Connect drain hose Step 4: Prepare refrigerant piping By default, the drain hose is attached to the left- The refrigerant piping is inside an insulating hand side of unit (when you’re facing the back sleeve attached to the back of the unit. You of the unit).
  • Page 24 WARNING BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL WORK, READ THESE BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL REGULATIONS OR WIRING WORK, TURN OFF THE MAIN POWER TO THE SYSTEM. 1. All wiring must comply with local and national electrical codes, regulations and must be Step 6: Connect signal and power cables installed by a licensed electrician.
  • Page 25 pen front panel of the indoor unit. 1. O NOTE ABOUT WIRING Using a screwdriver, open the wire box cover THE WIRING CONNECTION PROCESS MAY on the right side of the unit. This will reveal DIFFER SLIGHTLY BETWEEN UNITS AND the terminal block.
  • Page 26 Step 8: Mount indoor unit Connect drain hose and refrigerant piping (refer to Refrigerant Piping Connection If you installed new connective piping to the section of this manual for instructions). outdoor unit, do the following: Keep pipe connection point exposed to If you have already passed the refrigerant perform the leak test (refer to Electrical piping through the hole in the wall, proceed...
  • Page 27: Outdoor Unit Installation

    Outdoor Unit Installation Install the unit by following local codes and install unit in the following locations: DO NOT regulations , there may be differ slightly between different regions. Near an obstacle that will block air inlets and outlets Near a public street, crowded areas, or where noise from the unit will disturb others Near animals or plants that will be harmed by hot air discharge...
  • Page 28 Step 2: Install drain joint(Heat pump unit only) Step 3: Anchor outdoor unit Before bolting the outdoor unit in place, you must The outdoor unit can be anchored to the install the drain joint at the bottom of the unit. ground or to a wall-mounted bracket with Note that there are two different types of drain bolt(M10).
  • Page 29: Mounting Dimensions

    Outdoor Unit Dimensions (mm) Mounting Dimensions Distance A (mm) Distance B (mm) W x H x D 681x434x285 (26.8”x 17.1”x 11.2”) 460 (18.1”) 292 (11.5”) 700x550x270 (27.5”x 21.6”x 10.6”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 700x550x275 (27.5”x 21.6”x 10.8”) 255 (10.0”) 720x495x270 (28.3”x 19.5”x 10.6”) 452 (17.8”)
  • Page 30 Step 4: Connect signal and power cables 7. Insulate unused wires with PVC electrical tape. Arrange them so that they do not touch any The outside unit’s terminal block is protected by electrical or metal parts. an electrical wiring cover on the side of the unit. 8.
  • Page 31: Connection Instructions - Refrigerant Piping

    Refrigerant Piping Connection When connecting refrigerant piping, do not let substances or gases other than the specified refrigerant enter the unit. The presence of other gases or substances will lower the unit’s capacity, and can cause abnormally high pressure in the refrigeration cycle. This can cause explosion and injury.
  • Page 32 Step 2: Remove burrs PIPING EXTENSION BEYOND FLARE FORM Burrs can affect the air-tight seal of refrigerant Outer Diameter of A (mm) piping connection. They must be completely Max. Pipe (mm) Min. Max. removed. Ø 6.35 (Ø 0.25”) 0.7 (0.0275”) 1.3 (0.05”) Hold the pipe at a downward angle to prevent Ø...
  • Page 33 Tighten the flare nut as tightly as possible by hand. Using a spanner, grip the nut on the unit tubing. While firmly gripping the nut on the unit tubing, use a torque wrench to tighten the flare nut according to the torque values in the Torque Requirements table below.
  • Page 34: Air Evacuation

    Air Evacuation If there is a change in system pressure, refer Preparations and Precautions to Gas Leak Check section for information Air and foreign matter in the refrigerant circuit can on how to check for leaks. If there is no cause abnormal rises in pressure, which can damage change in system pressure, unscrew the cap from the packed valve (high pressure valve).
  • Page 35: Additional Refrigerant

    Note on Adding Refrigerant Some systems require additional charging depending on pipe lengths. The standard pipe length varies according to local regulations. For example, in North America, the standard pipe length is 7.5m (25’). In other areas, the standard pipe length is 5m (16‘). The refrigerant should be charged from the service port on the outdoor unit’s low pressure valve.
  • Page 36: Electrical And Gas Leak Checks

    Electrical and Gas Leak Checks Before Test Run WARNING – RISK OF ELECTRIC SHOCK Only perform test run after you have completed ALL WIRING MUST COMPLY WITH LOCAL the following steps: AND NATIONAL ELECTRICAL CODES, Electrical Safety Checks – Confirm that •...
  • Page 37 Test Run DOUBLE-CHECK PIPE CONNECTIONS Test Run Instructions During operation, the pressure of the You should perform the Test Run for at least 30 refrigerant circuit will increase. This may minutes. reveal leaks that were not present during your Connect power to the unit. initial leak check.
  • Page 39: Manuel D'opération Et D'installation De L'unité Intérieure

    Manuel d’Opération et d’Installation de l’Unité Intérieure Split-Type Room Air conditioner HHF R410A Manuel Français AWSI-HHF009-N11 / AWAU-YGF009-H11 AWSI-HHF012-N11 / AWAU-YGF012-H11 AWSI-HHF018-N11 / AWAU-YGF018-H11 AWSI-HHF024-N11 / AWAU-YGF024-H11 NOTE IMPORTANTE: Veuillez lire ces instructions avec attention avant d'utiliser votre climatiseur et les conserver pour un usage futur.
  • Page 40 Table des matières Précautions de sécurité ..............03 Manuel de propriétaire Spécifications et caractéristiques de l’unité .........07 1. Disposition de l’unité intérieure .....................07 2.Température de fonctionnement ....................08 3.Autres caractéristiques ......................09 4.Réglage de l’angle de flux d’air ....................10 5.Fonctionnement manuel (sans télécommande) ..............10 Entretien et maintenance..............11 Dépannage ..................13...
  • Page 41 Manuel d’installation Accessoires ..................16 Résumé d’installation - Unité intérieure.........17 Pièces de l’unité ................18 Installation de l’unité intérieure ............19 1.Sélectionner l’emplacement d’installation ................19 2.Fixer la plaque de montage au mur..................19 3.Percer un trou dans le mur pour raccorder les tuyaux ............20 4.Préparer le tuyau de réfrigérant .....................21 5.Raccorder le tuyau de vidange....................21 6.Raccorder le câble de signal ....................22...
  • Page 42: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité Lire les consignes de sécurité avant utilisation et installation Une installation incorrecte due au non-respect des instructions peut provoquer des dommages ou des blessures graves. La gravité des dommages potentiels ou des blessures est classée comme ATTENTION ou MISE EN GARDE. MISE EN GARDE ATTENTION Ce symbole indique la possibilité...
  • Page 43: Avertissements Relatifs À L'entretien Et Au Nettoyage

    AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’ENTRETIEN ET AU NETTOYAGE • Éteindre l'appareil et le débrancher avant le nettoyage. Ne pas le faire peut provoquer un choc électrique. • Ne pas nettoyer le climatiseur avec des quantités excessives d'eau. • Ne pas nettoyer le climatiseur avec des produits de nettoyage combustibles. Les produits de nettoyage combustibles peuvent provoquer un incendie ou une déformation.
  • Page 44: Prendre Note Des Spécifications De Fusible

    PRENDRE NOTE DES SPÉCIFICATIONS DE FUSIBLE La carte de circuit imprimé (CCI) du climatiseur est conçue avec un fusible pour fournir une protection contre les surintensités. Les spécifications du fusible sont imprimées sur la carte de circuit, tel que : Unité...
  • Page 45: Directives D'élimination Européennes

    • Les raccords mécaniques réutilisables et les joints évasés ne sont pas autorisés à l'intérieur. (Exigences de norme EN). • Les raccords mécaniques utilisés à l'intérieur ne doivent pas dépasser 3 g/an à 25 % de la pression maximale admissible. Lorsque les raccords mécaniques sont réutilisés à l'intérieur, les pièces d'étanchéité...
  • Page 46: Spécifications Et Caractéristiques De L'unité

    Spécifications et caractéristiques de l’unité Disposition de l’unité intérieure REMARQUE : V Différents modèles ont différents panneaux avant et fenêtres d'affichage. Tous les codes d'affichage décrits ci-dessous ne sont pas disponibles pour votre climatiseur. Vérifier la fenêtre d’affichage intérieure de votre l’unité. Les illustrations de ce manuel ont un but explicatif.
  • Page 47: Température De Fonctionnement

    Température de fonctionnement Lorsque votre climatiseur est utilisé en dehors des plages de température suivantes, certaines fonctions de protection peuvent s’activer et entraîner la désactivation de l’appareil. Type à vitesse fixe Mode REFROIDISSEMENT Mode CHAUFFAGE Mode DÉSHUMIDIFICATEUR Température de 0°C-30°C 17°C-32°C (62°F-90°F) 10°C-32°C (50°F-90°F) la pièce...
  • Page 48: Autres Caractéristiques

    Après 20 à 45 minutes, l'appareil s'éteint automatiquement et annule la fonction de nettoyage actif. • Breeze Away (sur certaines unités) Cette fonctionnalité évite que l'air ne souffle directement sur le corps et vous donne le sentiment de vous laisser aller à une fraîcheur soyeuse.
  • Page 49: Réglage De L'angle Horizontal Du Flux D'air

    REMARQUE RELATIVE AUX ANGLES DU VOLET En mode REFROIDISSEMENT ou DÉSHUMIDIFICATEUR, ne pas placer le volet à un angle trop vertical pendant de longues périodes. Cela peut provoquer une condensation de l’eau sur la lame du volet qui tomberait sur le sol ou le mobilier.
  • Page 50: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance 5. Nettoyer le grand filtre à air avec de l’eau Nettoyage de l’unité intérieure chaude savonneuse. Veiller à utiliser un AVANT LE NETTOAGE OU LA détergent doux. 6. Rincer le filtre avec de l'eau fraîche, puis le MAINTENANCE secouer pour éliminer l'excès d'eau.
  • Page 51: Maintenance -Longue Périodes Sans Utilisation

    Maintenance -Longue périodes MISE EN GARDE sans utilisation • Avant de changer le filtre ou de le nettoyer, S’il est prévu de ne pas utiliser le climatiseur éteindre l’appareil et le débrancher. pendant une période prolongée, procéder comme • Lors du retrait du filtre, ne pas toucher les suit : pièces métalliques de l'appareil.
  • Page 52: Dépannage

    Dépannage PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Si l’une ou l’autre des situations suivantes se produit, éteindre immédiatement l’appareil ! • Le cordon d'alimentation est endommagé ou anormalement chaud • Une odeur de brûlé se fait sentir • L’unité émet des bruits forts et anormaux •...
  • Page 53 Édition Causes possibles L'unité extérieure fait L'unité émettra différents sons en fonction de son mode de fonctionnement actuel. du bruit De la poussière est L'unité peut accumuler de la poussière pendant des périodes prolongées de non-utilisation, qui émise par l'unité seront émises lors de la mise sous tension de l'unité.
  • Page 54: Si Le Problème Persiste Après Les Vérifications Et Le Diagnostic

    Problème Causes possibles Solution Attendre que l’alimentation soit rétablie Panne d’alimentation L’alimentation est éteinte Allumer l'appareil L'unité ne Le fusible est grillé Remplacer le fusible fonctionne pas Les piles de la télécommande sont Remplacer les piles mortes La protection de 3 minutes de Attendre trois minutes après le l'unité...
  • Page 55: Accessoires

    Accessoires Le climatiseur est livré avec les accessoires suivants. Utiliser toutes les pièces et tous les accessoires d’installation pour installer le climatiseur. Une installation incorrecte peut entraîner des fuites d'eau, un choc électrique et un incendie, ou entraîner la défaillance de l'équipement. Les articles qui ne sont pas inclus avec le climatiseur doivent être achetés séparément.
  • Page 56: Résumé D'installation - Unité Intérieure

    Résumé d’installation - Unité intérieure 15cm(5.9 Zoll) 12cm 12cm (4.75Zoll) (4.75Zoll) 2.3m (90.55Zoll) Fixer la plaque de Sélectionner l’emplacement Déterminer la position du trou montage d’installation dans le mur Percer le trou dans le Raccorder le tuyau Raccorder le câblage (ne s’applique pas pour certains emplacements aux États-Unis) Envelopper les tuyaux et les câbles...
  • Page 57: Pièces De L'unité

    Pièces de l’unité REMARQUE :L’installation doit être exécutée en conformité avec les exigences des normes locales et nationales. L’installation peut être sensiblement différente dans des zones différentes. Interrupteur de coupure d’air (1) (2) Filtre fonctionnel (au dos du filtre Télécommande Plaque de montage mural principal - sur certaines unités) Porte télécommande (sur...
  • Page 58: Installation De L'unité Intérieure

    Installation de l’unité intérieure REMARQUE RELATIVE AU TROU DANS Instructions d'installation - unité LE MUR : intérieure S'il n'y a pas de tuyauterie de réfrigérant fixe : AVANT D’INSTALLER Lorsque du choix d’un emplacement, noter qu’il faut laisser suffisamment de place pour un trou dans le mur (voir Avant d'installer l'unité...
  • Page 59: Étape 3 : Percer Un Trou Dans Le Mur Pour Raccorder Les Tuyaux

    65mm (2.5 po) 65 mm (2.5 po) 130mm(5.1po) 107mm(4.2po) 45mm(1.7po) 103mm(4.1po) 148Mm (5.8po) AWSI-HHF009-N11 MISE EN GARDE 411mm(16.2po) Lors du perçage du trou dans le mur, veiller à 246mm(9.7po) 230mm(9.1po) éviter les fils, la plomberie et les autres composants sensibles.
  • Page 60: Remarque Relative Eu Placement Du Tuyau De Vidange

    Étape 5 : raccorder le tuyau de vidange Étape 4 : Préparer le tuyau de réfrigérant Par défaut, le tuyau de vidange est fixé à la gauche La tuyauterie de réfrigérant est à l'intérieur d'un de l'appareil (face à l'arrière de l'appareil). Cependant, manchon isolant fixé...
  • Page 61: Avant D'exécuter Toute Tâche Électrique, Lire Les Réglementations

    ATTENTION AVANT D’EXÉCUTER TOUTE TÂCHE ÉLECTRIQUE, LIRE LES AVANT D'EFFECTUER TOUT TRAVAIL RÉGLEMENTATIONS ÉLECTRIQUE OU CÂBLAGE, COUPER L'ALIMENTATION PRINCIPALE DU 1. Tout le câblage doit être conforme aux codes et SYSTÈME. réglementations électriques locaux et nationaux et doit être installé par un électricien agréé. 2.
  • Page 62 1. Ouvrir le panneau avant de l'unité intérieure. REMARQUIE RELATIVE AU 2. Avec un tournevis, ouvrir le couvercle de la CÂBLAGE boîte de connexion sur le côté droit de l’appareil. LE PROCESSUS DE CONNEXION DE Cela révélera le bornier. CÂBLAGE PEUT DIFFÉRER LÉGÈREMENT ENTRE LES UNITÉS ET LES RÉGIONS.
  • Page 63: Ne Pas Enrouler Les Extrémités De Tuyauterie

    NE PAS ENROULER LES EXTRÉMITÉS DE TUYAUTERIE Lorsque le faisceau est enveloppé, garder les extrémités de la tuyauterie non emballées. Il faut Coin y accéder pour rechercher des fuites à la fin du processus d'installation (voir la section Contrôles électriques et contrôles de fuites de ce manuel).
  • Page 64: Installation De L'unité Extérieure

    Installation de l’unité extérieure Installer l’appareil en respectant les codes et les réglementations en vigueur. Il peut y avoir NE PAS installer l’unité dans les emplacements des différences entre les régions. suivants : Près d'un obstacle qui bloquera les entrées et les sorties d'air À...
  • Page 65: Dans Les Climats Froids

    Étape 2 : Installer le raccord de vidange DANS LES CLIMATS FROIDS Avant de visser l'unité extérieure en place, Dans les climats froids, s’assurer que le installer le raccord de drainage au bas de l'unité. tuyau de vidange est aussi vertical que Noter qu'il existe deux types différents de possible pour assurer un drainage rapide de raccords de drainage en fonction du type d'unité...
  • Page 66 Dimensions de l’unité extérieure (mm) Dimensions de montage L x H x P Distance A (mm) Distance B (mm) 681x434x285 (26.8"x17.1"x11.2") 460 (18,1") 292 (11,5") 700x550x270 (27.5"x21.6"x10.6") 450 (17,7") 260 (10,2") 700x550x275 (27.5"x21.6"x10.8") 450 (17,7") 260 (10,2") 720x495x270 (28.3"x19.5"x10.6") 452 (17,7") 255 (10,0") 302(11.9") 728x555x300 (28.7"x21.8"x11.8")
  • Page 67: Utiliser Le Bon Câble

    Étape 4 : Raccorder les câbles de signal et 2. Dévisser le couvercle du câblage électrique et le d'alimentation retirer. Le bornier de l'unité extérieure est protégé par un 3. Dévisser le serre-câble sous le bornier et le placer couvercle de câblage électrique situé sur le côté sur le côté.
  • Page 68: Raccord De Tuyauterie De Réfrigérant

    Raccord de tuyauterie de réfrigérant Lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigérant, ne pas laisser des substances ou des gaz autres que le réfrigérant spécifié pénétrer dans l'appareil. La présence d'autres gaz ou substances réduira la capacité de l'unité et peut entraîner une pression anormalement élevée dans le cycle de réfrigération.
  • Page 69: Extension De Tuyauterie Au-Dela De La Forme Évasée

    EXTENSION DE TUYAUTERIE AU-DELA DE Passo 2: Remover rebarbas LA FORME ÉVASÉE As rebarbas podem afectar o selamento hermético da conexão da canalização refrigerante. Devem ser A (mm) Diamètre extérieur completamente removidas. du tuyau (mm) Max. Min. 1. Segure no tubo num ângulo para baixo para prevenir que as rebarbas entrem no tubo.
  • Page 70: Ne Pas Utiliser Un Couple De Serrage Excessif

    2. Serrer à la main l'écrou évasé aussi étroitement que possible. 3. À l’aide d’une clé, saisir l’écrou sur le tube de l’unité. 4. Tout en serrant fermement l'écrou sur le tube de l'unité, utiliser une clé dynamométrique pour serrer l'écrou évasé conformément aux valeurs de couple indiquées dans le tableau des exigences de couple ci-dessous.
  • Page 71: Préparations Et Précautions

    Évacuation d‘air Préparations et précautions 6 Fermer le côté basse pression de la jauge à collecteur et éteindre la pompe à vide. 7. Attendre 5 minutes, puis vérifier qu’il n’y a pas eu De l'air et des corps étrangers dans le circuit de de changement de pression dans le système.
  • Page 72: Remarque Relative À L'ajout De Réfrigérant

    Remarque relative à l'ajout de réfrigérant Certains systèmes nécessitent une charge supplémentaire en fonction de la longueur du tuyau. La longueur standard du tuyau varie en fonction de la réglementation locale. Par exemple, en Amérique du Nord, la longueur standard du tuyau est de 7,5 m (25 pi). Dans les autres zones, la longueur standard du tuyau est de 5 m (16 pi).
  • Page 73: Contrôles De Fuites Électrique Et De Gaz

    Contrôles de fuites électrique et de gaz Avant le test de fonctionnement ATENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Effectuer uniquement le test après avoir suivi les TOUT LE CÂBLAGE DOIT ÊTRE étapes suivantes : CONFORME AUX CODES • Vérifications de la sécurité électrique - ÉLECTRIQUES LOCAUX ET Confirmer que le système électrique de l'unité...
  • Page 74: Test De Fonctionnement

    Test de fonctionnement Instructions de test de DOUBLE CONTRÔLE DES RACCORDEMENTS DE TUYAUX fonctionnement Exécuter le test de fonctionnement pendant au Pendant le fonctionnement, la pression du circuit moins 30 minutes. de réfrigérant augmente. Cela peut révéler des 1. Raccorder l’alimentation à l’unité. fuites qui n'étaient pas présentes lors de la 2.
  • Page 76 Consult with the sales agency or manufacturer for details. ATTENTION : Le design et les données techniques sont donnés à titre indicatif et peuvent être modifiés sans préavis. AIRWELL RESIDENTIAL SAS 10,Rue du Fort de Saint Cyr, 78180 Montigny le Bretonneux - France www.airwell.com...
  • Page 77 ‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ 01 ‫ - ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ‬R410a ‫ﻃﺮﺍﺯ ﺳﺒﻠﻴﺖ‬ ‫ﻣﻜﻴﻒ ﻫﻮﺍء‬ ‫ﻛﺘﻴﺐ‬ ‫ﺍﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‬ AWSI-HHF009-N11 / AWAU-YGF009-H11 AWSI-HHF012-N11 / AWAU-YGF012-H11 AWSI-HHF018-N11 / AWAU-YGF018-H11 AWSI-HHF024-N11 / AWAU-YGF024-H11 :‫ﻣﻼﺣﻈﺔ ﻣﻬﻤﺔ‬ .‫ﺍﻗﺮﺃ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺃﻭ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﺣﺪﺓ ﺗﻜﻴﻴﻒ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺍﻟﺠﺪﻳﺪﺓ. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺣﻔﻆ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻟﻠﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬...
  • Page 78 ‫ﺟﺪﻭﻝ ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ‬ ................‫ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺎﻟﻚ‬ ............‫ﻣﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻭﺧﺼﺎئﺼﻬﺎ‬ 07 ......................... ‫1. ﺷﺎﺷﺔ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬ 08 ........................‫2. ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ 09 ..........................‫3. ﻣﻴﺰﺍﺕ ﺃﺧﺮﻯ‬ 10 ......................... ‫4. ﺿﺒﻂ ﺯﺍﻭﻳﺔ ﺗﺪﻓﻖ ﺍﻟﻬﻮﺍء‬ 10..
  • Page 79 ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ ..................‫ﻣﺴﺘﻠﺰﻣﺎﺕ‬ ..........‫ﻣﻠﺨﺺ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ - ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬ ..................... ‫ﺃﺟﺰﺍء ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ ..............‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬ 19 ......................‫1. ﺣﺪﺩ ﻣﻮﻗﻊ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ 19 ......................‫2. ﺇﺭﻓﺎﻕ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺑﺎﻟﺤﺎئﻂ‬ 20 ....................‫3. ﺣﻔﺮ ﺛﻘﺐ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺪﺍﺭ ﻟﻸﻧﺎﺑﻴﺐ ﺍﻟﻀﺎﻣﺔ‬ 21 ....
  • Page 80 ‫ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﺍﻗﺮﺃ ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ .‫ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﺑﺴﺒﺐ ﺗﺠﺎﻫﻞ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻓﻲ ﺣﺪﻭﺙ ﺗﻠﻒ ﺃﻭ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺧﻄﻴﺮﺓ‬ .‫ﺍﻟﺤﺬﺭ‬ ‫ﺃﻭ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﺗﺼﻨﻒ ﺧﻄﻮﺭﺓ ﺍﻟﻀﺮﺭ ﺃﻭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺃﻧﻬﺎ ﺇﻣﺎ ﺃ‬ ‫ﺍﻟﺤﺬﺭ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ .‫ﺍﻟﺮﻣﺰ ﺇﻟﻰ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺣﺪﻭﺙ ﺃﺿﺮﺍﺭ ﺑﺎﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎﺕ ﺃﻭ ﻋﻮﺍﻗﺐ ﻭﺧﻴﻤﺔ‬ .‫ﻫﺬﺍ...
  • Page 81 ‫ﺗﺤﺬﻳﺮﺍﺕ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺍﻓﺼﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ. ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﻋﺪﻡ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﺬﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﺣﺪﻭﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎئﻴﺔ‬ • .‫ﻧﻈﻒ ﺍﻟﻤﻜﻴﻒ ﺑﻜﻤﻴﺎﺕ ﺯﺍئﺪﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺎء‬ ‫ﻻ‬ • .‫ﻧﻈﻒ ﻣﻜﻴﻒ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺑﻌﻮﺍﻣﻞ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺣﺘﺮﺍﻕ. ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺣﺘﺮﺍﻕ ﻓﻲ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺣﺪﻭﺙ ﺗﺸﻮﻩ‬ ‫ﻻ‬...
  • Page 82 ‫ﺗﺤﺬﻳﺮﺍﺕ ﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‬ .‫ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺗﺎﺟﺮ ﺃﻭ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻣﻌﺘﻤﺪ. ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﻌﻴﺐ ﻓﻲ ﺗﺴﺮﺏ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﺃﻭ ﺣﺪﻭﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎئﻴﺔ ﺃﻭ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ‬ ‫1. ﻳﺠﺐ‬ .‫2. ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻭﻓ ﻘ ًﺎ ﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ. ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﺇﻟﻰ ﺗﺴﺮﺏ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﺃﻭ ﺣﺪﻭﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎئﻴﺔ ﺃﻭ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ‬ (.‫...
  • Page 83 .(‫ ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‬EN ) .‫ﻻ ﻳ ُﺴﻤﺢ ﺑﺎﻟﻤﻮﺻﻼﺕ ﺍﻟﻤﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻟﻤﻔﺎﺻﻞ ﺍﻟﻤﺘﻮﻫﺠﺔ ﺑﺎﻟﺪﺍﺧﻞ‬ ) .‫ﺍﻟﺪﺍﺧﻞ ، ﻳﺠﺐ ﺗﺠﺪﻳﺪ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻟﻤﺎﻧﻌﺔ ﻟﻠﺘﺴﺮﺏ. ﻋﻨﺪ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻮﺻﻼﺕ ﺍﻟﻤﺸﺘﻌﻠﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺪﺍﺧﻞ ، ﻳﺠﺐ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺼﻨﻴﻊ ﺟﺰء ﺍﻟﺘﻮﻫﺞ‬ ‫ﻓﻲ ﺍﻟﺪﺍﺧﻞ ﻋﻦ 3 ﺟﻢ / ﺳﻨﺔ ﺑﻨﺴﺒﺔ 52٪ ﻣﻦ ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻟﻠﻀﻐﻂ ﺍﻟﻤﺴﻤﻮﺡ ﺑﻪ. ﻋﻨﺪ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻮﺻﻼﺕ ﺍﻟﻤﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ ﻓﻲ‬ (‫ﻳﺠﺐ...
  • Page 84 ‫ﻣﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﻭﻣﻴﺰﺍﺕ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ ‫ﻋﺮﺽ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬ .‫ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﺆﺷﺮﺍﺕ ﺍﻟﻤﻮﺿﺤﺔ ﺃﺩﻧﺎﻩ ﻟﻤﻜﻴﻒ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺍﻟﺬﻱ ﺍﺷﺘﺮﻳﺘﻪ. ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻧﺎﻓﺬﺓ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻟﻠﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﺍﺷﺘﺮﻳﺘﻬﺎ‬ :‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‬ ‫ﺍﻟﻨﻤﺎﺫﺝ ﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ﻟﻬﺎ ﻟﻮﺣﺔ ﺃﻣﺎﻣﻴﺔ ﻭﻧﺎﻓﺬﺓ ﻋﺮﺽ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ. ﻻ ﺗﺘﻮﻓﺮ‬ .‫ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻫﻲ ﻷﻏﺮﺍﺽ ﺗﻮﺿﻴﺤﻴﺔ. ﻗﺪ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﻔﻌﻠﻲ ﻟﻮﺣﺪﺗﻚ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻣﺨﺘﻠ ﻔ ًﺎ ﻗﻠﻴ ﻼ ً. ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﺴﻮﺩ ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﻔﻌﻠﻲ‬ ‫ﺍﻟﺮﺳﻮﻡ...
  • Page 85 ‫ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ .‫ﻣﻜﻴﻒ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻚ ﺧﺎﺭﺝ ﻧﻄﺎﻗﺎﺕ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ، ﻗﺪ ﻳﺘﻢ ﺗﻨﺸﻴﻂ ﺑﻌﺾ ﻣﻴﺰﺍﺕ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻭﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ ﺍﻟﺜﺎﺑﺘﺔ‬ ‫ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺠﺎﻑ‬ ‫ﻭﺿﻊ ﺑﺎﺭﺩ‬ ‫ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﻏﺮﻓﺔ‬ ‫0 ﺩﺭﺟﺔ ﻣئﻮﻳﺔ - 03 ﺩﺭﺟﺔ ﻣئﻮﻳﺔ‬ ‫01 ﺩﺭﺟﺔ...
  • Page 86 ‫ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻨﻮﻡ‬ • .‫ﺑﻌﺪ ﺑﺎﻷﺷﻌﺔ ﺗﺤﺖ ﺍﻟﺤﻤﺮﺍء ﻏﻴﺮ ﻣﺪﺭﺝ ﻓﻲ ﺣﺰﻣﺔ ﺍﻟﻤﻄﺒﻮﻋﺎﺕ ﻫﺬﻩ‬ ‫ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﻟﺘﻈﻞ ﻣﺮﺗﺎ ﺣ ًﺎ(. ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻓﻘﻂ‬ .‫ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻟﻠﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﺍﺷﺘﺮﻳﺘﻬﺎ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﻨﻮﻡ )ﻭﻻ ﺗﺤﺘﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﻧﻔﺲ ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ‬ ‫ﻣﺘﺎﺣﺔ...
  • Page 87 ‫ﺿﺒﻂ ﺯﺍﻭﻳﺔ ﺗﺪﻓﻖ ﺍﻟﻬﻮﺍء‬ • ‫ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﺰﺍﻭﻳﺔ ﺍﻟﺮﺃﺳﻴﺔ ﻻﻧﺴﻴﺎﺏ ﺍﻟﻬﻮﺍء‬ ‫ﺗﺄﺭﺟﺢ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ‬ ‫ﺃﺛﻨﺎء ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ، ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ‬ ‫ﺯﺭ ﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻟﻀﺒﻂ ﺍﻻﺗﺠﺎﻩ‬ .‫ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﺩﻟﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‬ .‫)ﺍﻟﺰﺍﻭﻳﺔ ﺍﻟﺮﺃﺳﻴﺔ( ﻟﺘﺪﻓﻖ ﺍﻟﻬﻮﺍء‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ...
  • Page 88 ‫ﺍﻟﺮﻋﺎﻳﺔ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ .‫6. ﺍﺷﻄﻒ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﺑﺎﻟﻤﻴﺎﻩ ﺍﻟﻌﺬﺑﺔ ، ﺛﻢ ﺗﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺎء ﺍﻟﺰﺍئﺪ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻭﺣﺪﺗﻚ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺃﻭ‬ .‫ﻣﻜﺎﻥ ﺑﺎﺭﺩ ﻭﺟﺎﻑ ، ﻭﺍﻣﺘﻨﻊ ﻋﻦ ﺗﻌﺮﻳﻀﻬﺎ ﻷﺷﻌﺔ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮﺓ‬ ‫7. ﺟﻔﻔﻬﺎ ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺻﻴﺎﻧﺔ‬ .‫ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺑﺎﻟﻔﻠﺘﺮ ﺍﻷﻛﺒﺮ ، ﺛﻢ ﺣﺮﻛﻪ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬ .‫ﻧﻈﺎﻡ...
  • Page 89 - ‫ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺻﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﺍﻟﺤﺬﺭ‬ ‫ﻓﺘﺮﺍﺕ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ .‫، ﺃﻭﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻭﺍﻓﺼﻞ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻬﺎ‬ • :‫ﻣﻜﻴﻒ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻚ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﻗﺖ ، ﻓﻘﻢ ﺑﻤﺎ ﻳﻠﻲ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﻤﺮﺷﺢ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺗﺨﻄﻂ ﻟﻌﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ .‫ﻓﻲ...
  • Page 90 ‫ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﺧﻄﺎء ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ‫ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ !‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪﻭﺙ ﺃﻱ ﻣﻦ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ، ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﺣﺪﺗﻚ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻮﺭ‬ ‫ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺗﺎﻟﻒ ﺃﻭ ﺩﺍﻓﺊ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ ﻃﺒﻴﻌﻲ‬ • ‫ﺷﻤﻤﺖ ﺭﺍئﺤﺔ ﺍﺣﺘﺮﺍﻕ‬ • ‫ﺗﺼﺪﺭ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺃﺻﻮﺍ ﺗ ًﺎ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺃﻭ ﻏﻴﺮ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ‬ •...
  • Page 91 ‫ﺍﻷﺳﺒﺎﺏ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ‬ ‫ﺍﻟﻘﻀﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬ .‫ﺳﺘﺼﺪﺭ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺃﺻﻮﺍ ﺗ ًﺎ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﺑﻨﺎ ء ً ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺤﺎﻟﻲ‬ ‫ﻳﺼﺪﺭ ﺿﻮﺿﺎء‬ ‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬ .‫ﺍﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ، ﻭﺍﻟﺘﻲ ﺳﺘﻨﺒﻌﺚ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ. ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺨﻔﻴﻒ ﺫﻟﻚ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺗﻐﻄﻴﺔ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺧﻼﻝ ﻓﺘﺮﺍﺕ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﺍﻟﻨﺸﺎﻁ‬ ‫ﻳﻨﺒﻌﺚ...
  • Page 92 ‫ﺍﻟﻤﺤﻠﻮﻝ‬ ‫ﺍﻷﺳﺒﺎﺏ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ‬ ‫ﻣﺸﻜﻠﺔ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺮ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺇﻧﻘﻄﺎﻉ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﻟﻤﺼﻬﺮ‬ ‫ﺗﻢ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻟﻴﺴﺖ ﻛﺬﻟﻚ‬ ‫ﺍﻟﻤﺼﻬﺮ ﻣﺤﺘﺮﻕ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺍﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﻧﻔﺪﺕ ﺑﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ‬ ‫ﺗﻔﻌﻴﻞ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻟﻤﺪﺓ 3 ﺩﻗﺎئﻖ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺮ ﺛﻼﺙ ﺩﻗﺎئﻖ ﺑﻌﺪ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ ‫ﺗﻢ‬...
  • Page 93 ‫ﻣﺴﺘﻠﺰﻣﺎﺕ‬ .‫ﺃﻭ ﺣﺪﻭﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎئﻴﺔ ﺃﻭ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺗﻌﻄﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. ﻳﺠﺐ ﺷﺮﺍء ﺍﻟﻌﻨﺎﺻﺮ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﻣﻜﻴﻒ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ‬ ‫ﺍﻟﻬﻮﺍء ﻣﻊ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ. ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺟﻤﻴﻊ ﺃﺟﺰﺍء ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻣﻜﻴﻒ ﺍﻟﻬﻮﺍء. ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﺇﻟﻰ ﺗﺴﺮﺏ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ‬ ‫ﻳﺄﺗﻲ...
  • Page 94 ‫ﻣﻠﺨﺺ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ - ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬ (‫51 ﺳﻢ )9.5 ﺑﻮﺻﺔ‬ ‫21 ﺳﻢ‬ ‫21 ﺳﻢ‬ (‫)57.4 ﺑﻮﺻﺔ‬ (‫)57.4 ﺑﻮﺻﺔ‬ (‫3.2 ﻡ )55.09 ﺑﻮﺻﺔ‬ ‫ﺇﺭﻓﺎﻕ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﻮﺿﻊ ﺛﻘﺐ ﺍﻟﺠﺪﺍﺭ‬ ‫ﺣﺪﺩ ﻣﻮﻗﻊ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ ‫ﺣﻔﺮ ﺣﻔﺮﺓ ﺍﻟﺠﺪﺍﺭ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻷﻧﺎﺑﻴﺐ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻷﺳﻼﻙ‬ (‫ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻤﻮﺍﻗﻊ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﻻﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ‬ ‫)ﻻ...
  • Page 95 ‫ﺃﺟﺰﺍء ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ .‫ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻭﻓ ﻘ ًﺎ ﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻭﺍﻟﻮﻃﻨﻴﺔ. ﻗﺪ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻗﻠﻴ ﻼ ً ﻓﻲ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‬ :‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‬ ‫ﻣﻔﺘﺎﺡ ﻓﺎﺻﻞ ﺍﻟﻬﻮﺍء‬ ( ) ( ) (‫ﺍﻟﻤﺮﺷﺢ ﺍﻟﺮئﻴﺴﻲ - ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻮﺣﺪﺍﺕ‬ ‫ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﺎئﻂ‬ ‫ﺍﻟﻤﺮﺷﺢ...
  • Page 96 ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬ :‫ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺣﻮﻝ ﺛﻘﺐ ﺍﻟﺠﺪﺍﺭ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ - ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ :‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﺃﻧﺎﺑﻴﺐ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﺛﺎﺑﺘﺔ‬ ‫ﺃﻥ ﺗﺪﺭﻙ ﺃﻧﻪ ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ ﺗﺮﻙ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻭﺍﺳﻌﺔ ﻟﺜﻘﺐ ﺍﻟﺠﺪﺍﺭ )ﺍﻧﻈﺮ‬ .‫ﺃﻥ ﺭﻗﻢ ﻃﺮﺍﺯ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻳﻄﺎﺑﻖ ﺭﻗﻢ ﻃﺮﺍﺯ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬ ‫ﺃﺛﻨﺎء...
  • Page 97 (‫ﺛﻘﺐ 56 ﻣﻢ )5.2 ﺑﻮﺻﺔ‬ (‫031 ﻣﻢ )1.5 ﺑﻮﺻﺔ( 701 ﻣﻢ )2.4 ﺑﻮﺻﺔ‬ (‫54 ﻣﻢ )7.1 ﺑﻮﺻﺔ( 301 ﻣﻢ )1.4 ﺑﻮﺻﺔ‬ (‫517 ﻣﻠﻢ )82 ﺑﻮﺻﺔ‬ AWSI-HHF009-N11 ‫ﺍﻟﺤﺬﺭ‬ .‫ﻣﻦ ﺗﺠﻨﺐ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﻭﺍﻟﺴﺒﺎﻛﺔ ﻭﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﺤﺴﺎﺳﺔ ﺍﻷﺧﺮﻯ‬ (‫114 ﻣﻢ )2.61 ﺑﻮﺻﺔ‬ (‫642 ﻣﻢ )7.9 ﺑﻮﺻﺔ‬...
  • Page 98 ‫ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ 4: ﺗﺤﻀﻴﺮ ﺃﻧﺎﺑﻴﺐ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‬ ‫ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ 5: ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺼﺮﻑ‬ ، ‫، ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻳ ﻀ ًﺎ ﺗﺜﺒﻴﺘﻪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻳﻤﻦ. ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﺼﺮﻑ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ‬ .‫ﺗﺤﻀﻴﺮ ﺍﻷﻧﺎﺑﻴﺐ ﻗﺒﻞ ﺗﻤﺮﻳﺮﻫﺎ ﻋﺒﺮ ﺍﻟﻔﺘﺤﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺎئﻂ‬ ‫ﻣﻦ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ )ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻮﺍﺟﻪ ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ(. ﻭﻣﻊ ﺫﻟﻚ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ...
  • Page 99 ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺃﺩﺍء ﺃﻱ‬ ‫ﺍﻗﺮﺃ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻠﻮﺍئﺢ ﻓﻲ ﺍﻷﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎئﻴﺔ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺃﺩﺍء ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‬ ORWIRINGWORK ، ‫ﺃﻃﻔﺊ‬ .‫ﺍﻟﻘﻮﺓ ﺍﻟﺮئﻴﺴﻴﺔ ﻟﻠﻨﻈﺎﻡ‬ .‫ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻭﺍﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻭﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎئﻲ ﻣﺮﺧﺺ‬ ‫ﺃﻥ ﺗﺘﻮﺍﻓﻖ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﻣﻊ ﺍﻟﻘﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭﺍﻟﻠﻮﺍئﺢ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎئﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ 6: ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ‬ ‫1.
  • Page 100 .‫1. ﺍﻓﺘﺢ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻟﻠﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺣﻮﻝ ﺍﻷﺳﻼﻙ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻳﻤﻦ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ. ﻫﺬﺍ ﺳﻮﻑ ﻳﻜﺸﻒ‬ .‫ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺑﺸﻜﻞ ﻃﻔﻴﻒ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻮﺣﺪﺍﺕ ﻭﺍﻟﻤﻨﺎﻃﻖ‬ ‫2. ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻔﻚ ﺍﻟﺒﺮﺍﻏﻲ ، ﺍﻓﺘﺢ ﻏﻄﺎء‬ ‫ﻗﺪ‬ .‫ﺍﻟﻜﺘﻠﺔ ﺍﻟﻄﺮﻓﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ 7: ﺍﻟﻠﻒ ﻭﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ‬ ‫ﻛﺘﻠﺔ...
  • Page 101 ‫ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ 8: ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬ ‫3. ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺼﺮﻑ ﻭﺃﻧﺎﺑﻴﺐ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺃﻧﺎﺑﻴﺐ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‬ ‫)ﺗﺸﻴﺮ ﺇﻟﻰ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻗﻤﺖ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺃﻧﺎﺑﻴﺐ ﺿﺎﻣﺔ ﺟﺪﻳﺪﺓ ﻓﻲ‬ .(‫ﻗﺴﻢ ﻣﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬ :‫ﻗﻢ ﺑﻤﺎ ﻳﻠﻲ‬ ،‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻷﻧﺎﺑﻴﺐ ﻣﻜﺸﻮﻓﺔ ﻹﺟﺮﺍء ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﺘﺴﺮﺏ )ﺭﺍﺟﻊ‬ .4 ‫ﻋﺒﺮ...
  • Page 102 ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬ .‫ﺍﻟﻘﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭﺍﻟﻠﻮﺍئﺢ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ، ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻗﻠﻴ ﻼ ً ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ‬ :‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻲ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﺎﺗﺒﺎﻉ‬ ‫ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﻋﻘﺒﺔ ﺗﺴﺪ ﻣﺪﺍﺧﻞ ﻭﻣﺨﺎﺭﺝ ﺍﻟﻬﻮﺍء‬ ‫ﺃﻭ ﺣﻴﺚ ﺗﺆﺩﻱ ﺍﻟﻀﻮﺿﺎء ﺍﻟﺼﺎﺩﺭﺓ ﻋﻦ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺇﻟﻰ ﺇﺯﻋﺎﺝ ﺍﻵﺧﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ...
  • Page 103 (‫ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ 2: ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﺻﻠﺔ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ )ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﻤﻀﺨﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﻳﺔ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ 3: ﺍﺭﺑﻂ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬ .‫ﻣﺨﺘﻠﻔﻴﻦ ﻣﻦ ﻭﺻﻼﺕ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺣﺴﺐ ﻧﻮﻉ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬ .‫(. ﻗﻢ ﺑﺈﻋﺪﺍﺩ ﻗﺎﻋﺪﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺣﺴﺐ ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ ﺃﺩﻧﺎﻩ‬M10) ‫ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ. ﻻﺣﻆ ﺃﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﻧﻮﻋﻴﻦ‬ ‫ﻋﻠﻰ...
  • Page 104 ‫ﺃﺑﻌﺎﺩ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ (‫ﺃﺑﻌﺎﺩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ )ﻣﻢ‬ (‫ﺍﻟﻤﺴﺎﻓﺔ ﺏ )ﻣﻢ‬ (‫ﺍﻟﻤﺴﺎﻓﺔ ﺃ )ﻣﻢ‬ ‫ﺍﻟﻌﺮﺽ × ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ × ﺍﻟﻌﻤﻖ‬ (‫292 )5.11 ﺑﻮﺻﺔ‬ (‫064 )1.81 ﺑﻮﺻﺔ‬ (‫186 × 434 × 582 )8.62 ﺑﻮﺻﺔ × 1.71 ﺑﻮﺻﺔ × 2.11 ﺑﻮﺻﺔ‬ (‫062 )2.01 ﺑﻮﺻﺔ‬ (‫054 )7.71 ﺑﻮﺻﺔ‬ (‫007 ×...
  • Page 105 ‫ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ 4: ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺒﻼﺕ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﻭﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ .‫2. ﻓﻚ ﻏﻄﺎء ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎئﻴﺔ ﻭﺇﺯﺍﻟﺘﻪ‬ .‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ. ﺗﺘﻢ ﻃﺒﺎﻋﺔ ﻣﺨﻄﻂ ﺷﺎﻣﻞ ﻟﻸﺳﻼﻙ ﺩﺍﺧﻞ ﻏﻄﺎء ﺍﻷﺳﻼﻙ‬ .‫3. ﻗﻢ ﺑﻔﻚ ﻣﺸﺒﻚ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺃﺳﻔﻞ ﻛﺘﻠﺔ ﺍﻷﻃﺮﺍﻑ ﻭﺿﻌﻪ ﺟﺎﻧ ﺒ ًﺎ‬ ‫ﺍﻟﻄﺮﻓﻴﺔ ﻟﻠﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﺑﻐﻄﺎء ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎئﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧﺐ‬ .‫...
  • Page 106 ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺃﻧﺎﺑﻴﺐ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‬ ‫ﻓﻲ ﺿﻐﻂ ﻣﺮﺗﻔﻊ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﻓﻲ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ. ﻫﺬﺍ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺴﺒﺐ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﻻ‬ ، ‫ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺃﻧﺎﺑﻴﺐ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‬ ‫ﺍﻟﻤﺒﺮﺩ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩ ﺑﺎﻟﺪﺧﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ. ﺳﻴﺆﺩﻱ ﻭﺟﻮﺩ ﻏﺎﺯﺍﺕ ﺃﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺃﺧﺮﻯ ﺇﻟﻰ ﺧﻔﺾ ﻗﺪﺭﺓ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ، ﻭﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺘﺴﺒﺐ‬ ‫ﺍﻟﺴﻤﺎﺡ...
  • Page 107 ‫ﺗﻤﺪﺩ ﺍﻷﻧﺎﺑﻴﺐ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻜﻞ ﺍﻟﻠﻬﺐ‬ ‫ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ 2: ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻨﺘﻮءﺍﺕ‬ .‫ﺍﻟﺨﺘﻢ ﺍﻟﻤﺤﻜﻢ ﻟﻮﺻﻠﺔ ﺃﻧﺎﺑﻴﺐ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ. ﻳﺠﺐ ﺇﺯﺍﻟﺘﻬﺎ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‬ (‫ﺃ )ﻣﻢ‬ ‫ﺍﻟﻘﻄﺮ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ ﻟـ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺆﺛﺮ ﺍﻟﺸﻔﺮﺍﺕ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻡ‬ (‫ﺃﻧﺒﻮﺏ )ﻣﻢ‬ .‫ﺩﻗﻴﻘﺔ‬ .. ‫ﻣﺎﻛﺲ‬ (‫3.1 )50.0 ﺑﻮﺻﺔ‬ (‫7.0 )5720.0 ﺑﻮﺻﺔ‬ (‫ﺑﻮﺻﺔ( ﻗﻄﺮ...
  • Page 108 .‫2. ﺍﺭﺑﻂ ﺻﺎﻣﻮﻟﺔ ﺍﻟﺘﻮﻫﺞ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﻗﺪﺭ ﺍﻹﻣﻜﺎﻥ ﺑﺎﻟﻴﺪ‬ .‫3. ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺭﺑﻂ ، ﻗﻢ ﺑﺈﻣﺴﺎﻙ ﺍﻟﺼﺎﻣﻮﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ ‫ﻋﺰﻡ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﻟﺮﺑﻂ ﺻﺎﻣﻮﻟﺔ ﺍﻟﺘﻮﻫﺞ ﻭﻓ ﻘ ًﺎ ﻟﻘﻴﻢ ﻋﺰﻡ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻹﻣﺴﺎﻙ ﺑﺎﻟﺼﺎﻣﻮﻟﺔ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ، ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻣﻔﺘﺎﺡ‬ ‫4.
  • Page 109 ‫ﺍﻹﺧﻼء ﺍﻟﺠﻮﻱ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻓﻲ ﺿﻐﻂ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ، ﻓﺎﺭﺟﻊ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﻌﺪﺍﺩﺍﺕ ﻭﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺣﻮﻝ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﺴﺮﺏ. ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎﻙ‬ .‫ﺩﺍئﺮﺓ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ، ﻭﺇﺯﺍﻟﺔ ﺃﻱ ﻏﺎﺯ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻜﺜﻴﻒ ﻭﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ‬ ‫ﺇﻟﻰ ﻗﺴﻢ ﻓﺤﺺ ﺗﺴﺮﺏ ﺍﻟﻐﺎﺯ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ‬ .(‫،...
  • Page 110 ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺣﻮﻝ ﺇﺿﺎﻓﺔ ﺍﻟﻤﺒﺮﺩﺍﺕ‬ :‫ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﺻﻤﺎﻡ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ. ﻳﻤﻜﻦ ﺣﺴﺎﺏ ﺍﻟﻤﺒﺮﺩ ﺍﻹﺿﺎﻓﻲ ﺍﻟﻤﺮﺍﺩ ﺷﺤﻨﻪ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺼﻴﻐﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﺍﻷﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﻲ 5.7 ﻡ )52 ﻗﺪ ﻣ ًﺎ(. ﻓﻲ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺃﺧﺮﻯ ، ﻳﺒﻠﻎ ﻃﻮﻝ ﺍﻷﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﻲ 5 ﺃﻣﺘﺎﺭ )61 ﻗﺪ ﻣ ًﺎ(. ﻳﺠﺐ ﺷﺤﻦ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻣﻦ ﻣﻨﻔﺬ‬ ‫ﺍﻋﺘﻤﺎ...
  • Page 111 ‫ﻓﺤﻮﺻﺎﺕ ﺗﺴﺮﺏ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻭﺍﻟﻐﺎﺯ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺘﺠﺮﻳﺒﻲ‬ ‫- ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎئﻴﺔ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ :‫ﻗﻢ ﺑﺈﺟﺮﺍء ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺘﺠﺮﻳﺒﻲ ﻓﻘﻂ ﺑﻌﺪ ﺇﻛﻤﺎﻝ ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ .‫ﻭﺍﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ، ﻭﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﺗﺜﺒﻴﺘﻬﺎ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎئﻲ ﻣﺮﺧﺺ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﺘﻮﺍﻓﻖ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﻣﻊ ﺍﻟﺮﻣﻮﺯ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎئﻴﺔ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‬ ‫- ﻳﺆﻣﻦ...
  • Page 112 ‫ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﻤﺪﻯ‬ ‫ﻭﺻﻼﺕ ﺍﻷﻧﺎﺑﻴﺐ ﻣﺰﺩﻭﺟﺔ ﺍﻟﻔﺤﺺ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻻﺧﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﻧﻘﺎﻁ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺃﻧﺎﺑﻴﺐ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻻ ﺗﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﺗﺴﺮﻳﺒﺎﺕ. ﺗﺸﻴﺮ ﺇﻟﻰ‬ .‫ﻟﻤﺪﺓ 03 ﺩﻗﻴﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ‬ ‫ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﻤﺪﻯ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ ﺃﺩﺍء‬ ‫ﺍﻷﻭﻟﻲ. ﺧﺬ ﻭﻗ ﺘ ًﺎ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺘﺠﺮﻳﺒﻲ ﻟﻠﺘﺤﻘﻖ ﺟﻴ ﺪ ًﺍ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺟﻤﻴﻊ‬ ‫ﻳﻜﺸﻒ...
  • Page 114 .‫ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ ﺩﻭﻥ ﺇﺷﻌﺎﺭ ﻣﺴﺒﻖ ﻟﺘﺤﺴﻴﻦ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ. ﺍﺳﺘﺸﺮ ﻭﻛﺎﻟﺔ ﺍﻟﻤﺒﻴﻌﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﻟﻤﺼﻨﻌﺔ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‬ ‫ﺍﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻭﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ‬ : ‫ﺍﻧﺘﺒﺎﻩ‬ .‫ ﻻ ﺗﺘﻤﺎﺷﻰ ﻣﻊ ﺍﻟﻤﺆﺷﺮﺍﺕ ﻭﺍﻷﺩﺍء ﺍﻟﻤﺘﻤﻴﺰ‬Ledesign et les données ‫ﺗﻘﻨﻴﺎﺕ‬ AIRWELL RESIDENTIAL SAS 10، Rue du Fort de Saint Cyr، 78180 Montigny le Bretonneux- ‫ﻓﺮﻧﺴﺎ‬ www.airwell-res.com...

Table des Matières