Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

User & installation manual
NEW DUCT (MI DDLE ESP 50~100Pa)
R410A
Multilingual Manual
(English - French - Germa n - Italiano - Português - Español)
IMPORTANT NOTE:
Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to
save this manual for future reference.
20.AW.MID ESP DUCT.05-48.R410A.UM+IM.EN.FR.DE.IT.SP.POR.06.02.Rev01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Airwell AW-DBV005-N11

  • Page 1 User & installation manual NEW DUCT (MI DDLE ESP 50~100Pa) R410A Multilingual Manual (English - French - Germa n - Italiano - Português - Español) IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference.
  • Page 2 User & Installation Manual NEW DUCT (MIDDLE ESP 50~100Pa) R410A English Manual AW-DBV005-N11 AW-DBV007-N11 AW-DBV009-N11 AW-DBV012-N11 AW-DBV016-N11 AW-DBV018-N11 AW-DBV028/024-N11 AW-DBV030-N11 AW-DBV038-N11 AW-DBV048-N11 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference.
  • Page 3 lp,}x}v f,~s/r. ]tp./,t- e*t,p.x}v hp}vt ~u Xx, Z~}sx.x~}t,...
  • Page 10 MJ Ytu~,t x}-.p{{p.x~} nqtu~,t ux}x-wx}v .wt x}-.p{{p.x~}H s~}5. .w,~1 p1p3 .wt p..prwts *p,.- ,t+/x,ts u~, .wt x}-.p{{p.x~}o NJ it{tr. .wt x}-.p{{p.x~} -x.t AW-DBV005- 016-N11 AW-DBV018- 030-N11 AW-DBV038- 048-N11...
  • Page 11 OJ f,t*p,p.x~} qtu~,t `}-.p{{p.x~} AW-DBV005-016-N11 AW-DBV018-030-N11 AW-DBV038-048-N11...
  • Page 12 PJ [,px}*x*t-...
  • Page 14 QJ `}-.p{{p.x~} ~u Xx, ht./,} D Xx, \2wp/-. fx*t- RJ Zp/.x~}- x} `}-.p{{p.x~} ~u Xx, ht./,} fx*t D \2wp/-. fx*t...
  • Page 15 SJZ~}}tr.x~} ~u ,t./,} px, s/r. F-t..x}v qprz px, ,t./,} ~*t}x}v 1wt} {tp0x}v upr.~,3G AW-DBV005-016-N11 AW-DBV018-030-N11 AW-DBV038-048-N11 TJZ~}rp.t}p.x~} |tp}- ~u t2rwp}vx}v u,t-w px,...
  • Page 16 UJ`}-.p{{ ~/.{t. u{p}vt MLJ \2p|*{t- u~, Yps `}-.p{{p.x~} MMJ htu,xvt,p}. j/qt...
  • Page 17 AW-DBV005-009-N11 AW-DBV012-018-N11 AW-DBV024-048-N11...
  • Page 18 lp,}x}v X..t}.x~} 3.3/ 30 5 3.3/ 30 5 3.3/ 30 5 AW-DBV030-048-N11...
  • Page 24 Zwtrz xu .wt p,,p}vt|t}.- ~u .wt s,px}*x*t p}s r~}}tr.x~} {x}t p,t r~,,tr.J Zwtrz/* ~u `}-.p{{p.x~}...
  • Page 26: Manuel D'opération Et D'installation De L'unité Intérieure

    Manuel d’Opération et d’Installation de l’Unité Intérieure NEW DUCT (MIDDLE ESP 50~100Pa) R410A Manuel Français AW-DBV005-N11 AW-DBV007-N11 AW-DBV009-N11 AW-DBV012-N11 AW-DBV016-N11 AW-DBV018-N11 AW-DBV028/024-N11 AW-DBV030-N11 AW-DBV038-N11 AW-DBV048-N11 NOTE IMPORTANTE: Veuillez lire ces instructions avec attention avant d'utiliser votre climatiseur et les conserver pour un usage futur.
  • Page 27: Table Des Matières

    Manuel d’Utilisateur Votre climatiseur peut être modifié en raison de Table des matières l’amélioration des produits Airwell. Pièces et Fonctions ............ 1 Plusieurs systèmes de climatisation de la série VRF adoptent un mode de fonctionnement cohérent, par Sécurité ..............2 lequel, toutes les unités intérieures ne peuvent pas...
  • Page 28: Conformité À La Réglementation Européenne Pour Les Modèles

    CONFORMITÉ À LA RÉGLEMENTATION INFORMATIONS IMPORTANTES EUROPÉENNE POUR LES MODÈLES CONCERNANT LE RÉFRIGÉRANT UTILISÉ Contient des gaz à effet de serre fluorés Tous les produits sont conformes à ce qui suit couverts par le Kyoto Protocol Disposition européenne : - Directive basse tension - Compatibilité...
  • Page 29: Pièces Et Fonctions

    Pièces et Fonctions Unité intérieure conduit d’air connexion souple orifice de sortie d’air orifice d’entrée d’air...
  • Page 30: Sécurité

    Sécurité y Si le climatiseur est transféré à un nouveau utilisateur, ce manuel doit être transféré ensemble avec le climatiseur à cet utilisateur. y Avant l’installation, veuillez lire les Considérations de Sécurité dans ce manuel pour assurer l’installation convenable. y Les considérations de sécurité stipulées ci-dessous se divisent en « Avertissement»...
  • Page 31 Sécurité Attention y Il est interdit de placer tout appareil de chauffage y Protection de 3 minutes sous les unités intérieures car la chaleur peut causer Pour protéger l’appareil, le compresseur peut être la distorsion des unités. démarré avec au moins 3 minutes de retard après l’arrêt.
  • Page 32: Maintenance

    Maintenance  Ce n’est que lorsque le purificateur d’air est éteint et débranché de l’alimentation électrique qui peut être nettoyé, ou un choc électrique et des blessures peuvent apparaître. Nettoyage de l’orifice de sortie d’air et de l’enveloppe : Attention y Ne pas les nettoyer en utilisant l’essence, le benzène, les diluants, la poudre de polissage ou l’insecticide liquide.
  • Page 33: Contrôle De Défaut

    Contrôle de défaut Veuillez contrôler les aspects suivants avant de consigner la réparation à un service : Symptômes Causes Pendant le processus d’opération ou immédiatement après la fin d’opération, le son d’écoulement d’eau peut être écouté. Lorsqu’il commence à y Son d’écoulement d’eau fonctionner pendant 2-3 minutes, le son peut devenir plus haut, qui est le son d’écoulement réfrigérant ou le son d’écoulement d’eau condensée.
  • Page 34: Procédures D'installation

    Procédures d’Installation Faire référence à l’emballage pour les accessoires attachés standards des unités de ces séries ; préparer les autres accessoires selon les exigences du point d’installation local de notre société. 1. Avant l’installation [avant de terminer l’installation, ne pas jeter les pièces détachées requises pour l’installation].
  • Page 35 Procédures d’Installation 3. Préparation avant l’installation (1) Relation de position parmi le trou d’inspection au plafond et l’unité et les goujons de levage (unité : mm). Droite Haut Dimension Modèle AW-DBV005-016-N11 AW-DBV018-030-N11 AW-DBV038-048-N11 (2) Si nécessaire, réserver un trou pour l’installation et l’inspection au plafond. (Utilisé pour la situation avec un plafond) y Pour la taille du trou d’inspection au plafond, veuillez vous référer au dessin ci-dessus.
  • Page 36 Procédures d’Installation Choix du vent soufflant du souffleur (Lors de l’utilisation du filtre de haute performance) Le souffleur peut sélectionner la pression statique maximale et le débit d’air de pression statique standard à l’aide du contrôleur, qui est réglé à la pression statique standard avant la livraison. Lorsque la pression statique augmente avec l’utilisation d’un dispositif optionnel, tel qu’un filtre de haute performance, la sélection de la pression statique s’effectue comme suit : Mode de réglage du contrôleur à...
  • Page 37 Procédures d’Installation (b) Lors de la connexion du tuyau de drainage de l’équipement, ne pas appliquer trop de force sur un côté de l’équipement. En même temps, la tuyauterie doit être placée aussi près que possible de l’équipement. (c) Pour le tuyau de drainage, le tube en PVC dur d’usage général peut être acheté dans les magasins locaux. Pendant la connexion, insérer l’extrémité...
  • Page 38 Airwell. Calculer la charte de conception et la d’évacuation, veulliez consulter le personnel de service de la société statique extérieure, et sélectionner le tuyau d’évacuation avec la longueur et la forme appropriées.
  • Page 39 Procédures d’Installation 7. Raccordement du conduit de retour d’air (réglage de l’ouverture de retour d’air à la sortie d’usine) Remarques : Pendant l’installation, vous pouvez sélectionner le retour d’air inférieur ou le retour d’air arrière en ajustant la position du cadre d’entrée d’air. Le retour d’air par le bas influencera le bruit de l’unité, donc nous vous suggérons de choisir l’installation de retour arrière.
  • Page 40 Procédures d’Installation 9. Installer la bride de sortie Installer la bride de sortie en fonction des besoins, la bride de sortie est un composant standard, les boulons sont encastrés dans la boîte d’accessoires. plafond Remarques : Vous pouvez choisir de ne pas connecter avec la bride. Au lieu de ça, vous pouvez utiliser la sortie d’air ronde en plastique (acheté...
  • Page 41 Procédures d’Installation Matériaux & Spécifications du Tube Modèle AW-DBV005-009-N11 AW-DBV012-018-N11 AW-DBV024-048-N11 Tuyau de Gaz Ø9,52 Ø12,7 Ø15,88 Dimension du Tube (mm) Tuyau de liquide Ø6,35 Ø6,35 Ø9,52 Matériau du Tube Tuyau sans soudure en désoxybronze phosphoreux (TP2) pour climatiseur Quantité de Remplissage de Réfrigérant Ajouter le réfrigérant selon l’instruction d’installation de l’unité...
  • Page 42: Câblage Électrique

    Câblage électrique AVERTISSEMENT y La construction électrique doit être réalisée par le personnel qualifié avec un circuit secteur spécifique conformément aux instructions d’installation. Un choc électrique et un incendie peuvent se produire si la capacité de l’alimentation électrique n’est pas suffisante. y Lors de l’agencement du câblage, les câbles spécifiés doivent être utilisés comme ligne d’alimentation, ce qui est conforme aux réglementations locales en matière de câblage.
  • Page 43 Câblage Électrique Dessin de Câblage de Signal extérieur 1 extérieur 2 extérieur 3 P Q A B C A B C A B C fil de commande pour contrôleur câblé avec polarité câble de communication avec polarité intérieur 1 (AC) intérieur 2 (AC) intérieur 3 (DC) intérieur 4 (DC)
  • Page 44 Câblage Électrique Ligne d’alimentation électrique intérieure & ligne de signal entre l’intérieur et l’extérieur & ligne de signal entre les intérieurs. Items Courant Zone Transversale de Ligne de Courant nominal du nominal du Signal Section disjoncteur de circuit résiduel Longueur disjoncteur transversale (A) Interrupteur de défaut de...
  • Page 45 Câblage Électrique Configuration d’interrupteur-code y L’interrupteur-code est composé en position « ON » avec le surlignage à l’état du cerclage si le code ou l’état du surlignage est « 1 ». L’interrupteur-code est composé en position « OFF » avec le surlignage à l’état du déconnexion si le code ou l’état du surlignage est «...
  • Page 46 Câblage Électrique (B) Définition et description de SW03 Mode de configuration d’adresse Mode de SW03_1 configuration Configuration automatique (par défaut) d’adresse Adresse configurée par code Adresse de l’unité Adresse du contrôleur intérieure centralisé (par défaut) (par défaut) Adresse de l’unité intérieure SW03_2 configurée par …...
  • Page 47 Câblage Électrique Configuration de code du contrôleur câblé Commutateurs de fonction Commutateur Configuration par Station On/Off Fonction défaut Contrôleur câblé esclave Contrôleur câblé principal Affichage de la température ambiante on Affichage de la température ambiante off Collecter la température ambiante par PCB de l’intérieur Collecter la température ambiante du contrôleur câblé...
  • Page 48: Test De Fonctionnement & Code De Défaut

    Test de Fonctionnement & Code de Défaut Avant la Mise en Service y Avant la mise en service, tester les bornes d’alimentation (bornes L et N) et les point de mise à la terre en utilisant le multimètre de 500V et vérifier si la résistance est plus de 1MΩ. Si celle-ci est moins de 1MΩ, l’opération n’est pas autorisée. y Le connecter à...
  • Page 49: Déplacer Et Démonter Le Climatiseur

    Déplacer et démonter le climatiseur y Lors du déplacement, veuillez contacter le distributeur pour obtenir le support technique pour désassembler et remonter le climatiseur. y Dans la composition matérielle du climatiseur, la teneur en plomb, mercure, chrome hexavalent, polybromobiphényles et polybromodiphényléthers ne peut pas dépasser 0,1% (fraction massique) et la teneur en cadmium ne peut pas dépasser 0,01% (fraction massique).
  • Page 146 Consult with the sales agency or manufacturer for details. ATTENTION : Le design et les données techniques sont donnés à titre indicatif et peuvent être modifiés sans préavis. AIRWELL RESIDENTIAL SAS 10,Rue du Fort de Saint Cyr, 78180 Montigny le Bretonneux - France www.airwell.com...

Table des Matières